Дар смерти - читать онлайн книгу. Автор: Галина Гончарова cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дар смерти | Автор книги - Галина Гончарова

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно

Вчера днем доставили такое количество лекарственных трав…

Похоже, виконт просто проехал до рынка и ткнул пальчиком. «Все травы с этого ряда. И полотно вон с того». Ему и отгрузили.

Теперь служительницы разбирали эти стога, поглядывая на меня и перешептываясь.

Я скрипнула зубами, но что делать? Не оправдываться же? Тогда точно жизни не дадут. И принялась переодеваться для обхода.

Отношение у лекарей было разное. Карнеш погладил меня по руке.

— Вета, спасибо тебе. Только будь осторожнее с благородными. Лекллеры — те еще твари.

Я кивнула. Спасибо, я уже догадалась.

Харни Растум покачал головой.

— Вета, спасибо, конечно…

Ему было грустно. Он как раз успел все закупить на следующий месяц. А тут еще добра свалилось… и на сторону не продашь, и деньги не выручишь.

Тамира и Силена смотрели с завистью, остальные служительницы — как на шлюху. Любви к виконту мне это не прибавляло. Но после обхода я приняла участие в разборках с травами. Знаю я, как тут все организовано, если не успеешь отложить для себя то, что нужно, останешься на бобах. И будешь долго выпрашивать необходимое у Харни Растума, так-то.

Я как раз откладывала в сторону серый мох [5], стараясь не раскрошить хрупкие веточки, когда за спиной кашлянули.

— Вета?

Пришлось обернуться. Бертен Сенар взирал на меня с непонятным выражением.

— Да?

— Я могу с вами поговорить?

— Я вас внимательно слушаю.

И горечавка мне тоже пригодится.

— Виконт Леклер только и говорил, что о вас, пока лежал здесь.

— Я в курсе. Спасибо.

— Вы хотите ответить на его… интерес?

Я медленно развернулась, встала и уставилась прямо в глаза Бертену.

— Полагаю, что это не ваше дело, господин Сенар.

Бертен скривил губы.

— Это — результат вашего общения?

— А это тем более не ваше дело.

Мужчина смотрел мне прямо в глаза. И видимо, что-то понял.

— Простите, Ветана. Я не хотел вас обидеть.

— Вам это удалось, — холодно отозвалась я. — Это все?

— Нет, — Берт запустил руки в волосы, взъерошивая их до состояния пшеничного поля под ветром. — Простите меня, пожалуйста. Я совершенно не умею разговаривать с девушками.

— Да, я заметила.

— Я хотел предложить помощь.

Я вздохнула.

— Берт, какая тут может быть помощь?

— Любая, — просто отозвался мужчина. — Я ведь вижу вас каждый день, я знаю, вы девушка порядочная, не такая, как… неважно. Вам это внимание ни к чему, но как отказать вы наверняка не знаете.

Я опустилась на табуретку и горестно посмотрела на Бертена.

— Не знаю. А вы знаете, как отказать — такому?

— Догадываюсь. Например, найти себе мужчину, — Бертен улыбнулся.

— Я думала над этим. Но…

— Вета, вы только не думайте, что я…

— Что — вы?

— Я… если вы позволите, мы просто скажем всем… а потом, когда этот щенок от вас отвяжется… вы…

Бертен краснел, отводил взгляд в сторону, запинался — и это не выглядело игрой. Да, бывает и такое.

Работа, на которой себя не помнишь, ничего кроме работы, а потом вдруг появляется необходимость общаться с девушками, а ты уже разучился. Потому что обычные подходы не действуют.

Не идет тут речь ни о благодарности, ни о легкодоступности…

Я подумала пару минут.

— Спасибо, Бертен. Я попробую справиться сама, но если не получится — ваше предложение будет действительно еще какое-то время?

— В любое время, Вета.

— Спасибо.

Я не собиралась пользоваться его помощью, это бессмысленно. Кто такой Бертен Сенар против виконта? Его раздавят и не заметят.

Но предложение меня тронуло.

* * *

Дальше стало только хуже. Виконт перешел в атаку.

Вышла я после работы, а тут как тут карета. Стоит, из нее голова высовывается:

— Госпожа Ветана, вас до дома доставить?

Чего мне хотелось, так это меч поострее. И чтобы я его поднять могла. Вот бы… взмахнуть — и голова отдельно, виконт отдельно.

Не дождавшись моего ответа, голова убралась, дверца распахнулась, и виконт спрыгнул на землю.

— Госпожа Ветана, вы позволите вас проводить?

— Нет, ваше сиятельство.

Виконт скорчил недовольную гримасу. Видимо, не привык к отказам.

— Неужели за сделанное я не заслуживаю хоть капли внимания?

Я пожала плечами.

— Содержание лечебницы оплачивает король. Ваш поступок очень мил, но… вы мне цену назначили, виконт? Как приятно знать свою рыночную стоимость. Десяток охапок сена.

Виконт побагровел. Видимо, так это никто еще не формулировал.

— Я не думал вас покупать!

Ах, как бы мне хотелось высказать ему все — от и до. Сказать, что у бедной девушки может быть своя гордость? Репутация? Планы на жизнь? Или он всерьез относится к беднякам, как к куклам? Поиграл, сломал, выкинул?

Глупый вопрос. Ответ-то я уже знаю.

Из окон лечебницы за нами наблюдали не меньше десятка человек, я эти взгляды всей кожей чувствовала.

Ронтен скривился — и перешел в наступление.

— А что вы хотите, чтобы я на вас женился?

Я так шарахнулась, что даже лошади занервничали.

— НЕТ!

Глаза у виконта стали выразительные. Кое-как я взяла себя в руки.

Ах, как бы мне хотелось ему сказать сейчас в лицо: «Ваше сиятельство, больше всего на свете я хочу, чтобы вы забыли о моем существовании. Не оказывали мне знаков внимания, не приезжали, не помнили об этом месте. У нас разные дороги и разные судьбы. Я спасла вам жизнь — не заставляйте меня пожалеть об опрометчивом поступке».

Хотелось бы.

Нельзя.

Я — горожанка, каких много, он — виконт. Даже если меня сейчас запихают в карету и увезут, никто пальцем не пошевелит.

И я звонко рассмеялась.

— Ваше сиятельство, вы всегда так… интересно ухаживаете за девушками?

Виконт моргнул. Глупое выражение лица сменилось на понимающее. Ну да, к этому он и привык в высшем свете. К торгу высокородных продажных девок.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию