Дар смерти - читать онлайн книгу. Автор: Галина Гончарова cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дар смерти | Автор книги - Галина Гончарова

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

— Вета, милая, да ясно ж, что он головой ударился. Тут и в посланников уверуешь, и в кого хочешь! Увидел тебя, и — как удар молнии. Бывает же!

Бывает.

Только боюсь я, что дело там намного серьезнее. И видел он не удар молнии, а меня за работой.

Вот тут-то и могло его… затянуть. Магия же!

Я не обольщалась — внешность у меня не самая выдающаяся, та же Тамира намного более эффектна… кстати!

— Так, может, он Тамиру увидел? Вот уж кто красотка!

— Ходила к нему и Тами, и Лена — бесполезно. Говорит, другая была. Красивая — невероятно! Вся такая…

Я от души рассмеялась.

— Господин Растум…

— Вета, милая, для тебя — Харни. Можно — дядя Харни!

Это сколько ж ему «благодарности» отвалили?

— Харни, да вы на меня посмотрите!? Я — и невероятно красивая? Смешно ж сказать!

Харни посмотрел. Вздохнул.

— Вета, ну что я сделаю? Аристократы ж! Сходи к нему, будь ласкова!

Что-то подсказывало мне, что отказ не принимается. Оставалось вздохнуть — и идти.

* * *

Палата, в которой лежал виконт Леклер, выглядела… невероятно. Словно из дворца ее перенесли.

Роскошные драпировки, цветы, мебель из благородных пород дерева, ковер на полу…

Я-то сюда не заходила, вчера отдыхала, с утра даже на обход не попала, меня Растум вызвал, но…

— Темного крабом!

Вырвалось непроизвольно, ну да и ладно. Я — девушка из простонародья. Надо бы не забыть нос рукавом вытереть для пущего правдоподобия.

Лежащий на кровати виконт Леклер повернул голову в мою сторону.

— Вы!

И естественно, попытался двинуться.

Каким чудом я подлетела к нему и успела остановить — сама не знаю.

— Вы с ума сошли, виконт?! Я вас по кусочкам собирала для того, чтобы вы обратно все порушили? Вам же двигаться нельзя!

— Вы…

И так это удовлетворенно-счастливо было сказано, что мне стало жутковато. Словно меня невесть сколько искали, и вот — представили пред ясны очи.

— Я, конечно. Господин Растум сказал, что вы хотели меня видеть?

— Да… вы ведь Ветана?

— Госпожа Тойри Ветана, к вашим услугам, ваше сиятельство.

Реверанс получился чуточку неуклюжим, но я себя одобрила. Так и должна двигаться девочка из низов, которая недавно движение выучила.

Только вот виконт не обратил на это никакого внимания.

— Вета, посиди со мной?

Просьба. И — приказ.

— Я не давала вам права на подобную близость, — осекла я мужчину.

Хотя… какого там мужчину?

Тогда, ночью, он для меня был не человеком. Переломанным позвоночником, поврежденными ногами, которые пришлось собирать малым не из осколков, громадной кровопотерей — чудом выжил, и я даже знала имя чуда. А сейчас могла и приглядеться.

Обычный юноша.

Каштановые волосы того сочного оттенка, которым обладают только свежие каштаны, освобожденные от колючей кожуры, карие глаза, похожие на щенячьи, молодое лицо, на котором пока не оставили свой отпечаток пороки и излишества. Приятное лицо, кстати. Тонкий прямой нос, высокий лоб, резко очерченные скулы — порода чувствуется. И кость узкая, изящная…

— Простите, госпожа.

И это было сказано не без иронии.

Встреться мы в ином обществе, и разговор бы шел иначе. Но с лекаркой из трущоб виконт не в состоянии быть галантным. Подумаешь — девка. Сколько их таких по лечебнице бегает?

Я спокойно кивнула, не проявляя никаких чувств.

— Я вас внимательно слушаю, ваше сиятельство?

Садиться, впрочем, не спешила. Юноша собрался с духом, раскрыл рот…

— Какой еще лекарь?! Что тут вообще происходит?!

Мужчина, который вошел в палату… подавлял. Одним своим присутствием. Неважно было сколько ему лет, какая у него внешность — честно говоря, она была самой заурядной. На улице встретишь — и лишний раз головы не повернешь. Русые волосы, серые глаза, простоватое лицо с курносым носом и лучиками морщинок у глаз, простая одежда — серые штаны, куртка из кожи…

Он мог бы равно одеться и в парчу, и в нищенские лохмотья — это не имело бы никакого значения для окружающих. Даже не будь я магом, я бы поняла, что он наделен силой. По той властности, с которой он нес себя, по давящей ауре вокруг него…

— Добрый день, — машинально я присела в полупоклоне.

— Добрый. Девушка, оставьте нас. Вернетесь, когда я закончу.

— С удовольствием, — улыбнулась я.

Удрать. Мне как раз отпуск дали — вот я его и отгуляю. Десять дней и ни днем меньше!

— Это госпожа Ветана, — подал голос аристократ. — Та самая…

Я скрипнула зубами.

Кто ж тебя за язык тянул, выс-сокородный?!

На мага же мое имя оказало потрясающее действие.

— Госпожа Ветана? Та самая? Невероятно!

В следующий миг меня схватили за руку и вгляделись так, словно надеялись сквозь меня Миеллен увидеть.

— Даже странно! Никакой силы — и такие удивительные результаты! Девочка, вы просто чудо, уж поверьте старику! У вас золотые руки! Этому сопляку повезло, что вы им занимались! И ни нагноения, ни воспаления — ничего! Я уж думал, что мне придется королю в ножки кланяться — у нас только он мертвых поднимает, ан нет! Жив молодец, и здоров будет! А все благодаря вам!

Я встряхнула головой. Серые глаза глядели… с любопытством? Меня что — пытаются подчинить? Но это же маг воды, я вижу его ауру! Это так… по-особенному. Но этот мужчина подобен приливной волне, которая накатывает — и нет сил освободиться. И рядом с ним невольно слышишь шум моря, крики чаек, тебя захлестывает — и уносит в открытое море.

— Простите, мы не представлены.

— Ах я болван! Ренар Дирот, маг при дворе его величества Рене Четвертого.

— Ваше сиятельство…

И еще один поклон. Весь Алетар знает, что это не просто маг, а полноправный граф. Жалованный, конечно, но пользы от него намного больше, чем от иного урожденного аристократа.

— Девочка, для тебя просто Ренар! Таких талантливых лекарок, как ты, слишком мало!

— Вы преувеличиваете мои способности, — я решительно выдернула руку.

— Я их преуменьшаю! Уж поверь мне!

Я покачала головой, лихорадочно размышляя.

Мою силу отлично прячет амулет. Бабушка, еще раз спасибо. Следы моего воздействия он тоже заметить не мог, это ведь сама жизнь. Все и так зажило бы и срослось, просто чуть позже. Но кто знает, в каком состоянии оно попало мне в руки? Значит — что?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию