Великан-строитель
Несмотря на чудесный мост Биврёст, что означает «содрогающийся путь», бдительность Хеймдалля, боги не могли чувствовать себя в Асгарде в полной безопасности и постоянно опасались, что инеистые великаны начнут наступление на Асгард. Для того чтобы оградить себя от этой опасности, они решили построить неприступную крепость, а в то время как они решали, каким образом это сделать, появился никому не известный зодчий и предложил им свои услуги при условии, что в награду боги отдадут ему солнце, луну и Фрейю, богиню юности и красоты. Боги разгневались, услышав эти самонадеянные речи, но, когда они уже были готовы прогнать чужака, Локи уговорил их поставить такие условия сделки, которые чужеземец не смог бы выполнить. Тогда они ответили зодчему, что согласны на сделку при условии, что он закончит крепость за одну зиму и без чьей-либо помощи, кроме своего коня Свадильфари.
Пришел в Асгард зодчий
Строить высокий замок,
Который сможет противостоять
Хитрости Ётуна
И выдержит натиск великанов;
И поставил хитрец условие:
За замок получит он
Фрейю, луну и солнце.
Дж. Джонс. Вальхалла
Неизвестный зодчий согласился на эти явно невыполнимые условия и немедленно приступил к работе, по ночам доставляя к месту строительства каменные глыбы, а днем складывая из них крепость; работа продвигалась так быстро, что боги стали волноваться. Они заметили, что большая часть работы выполнялась волшебным конем Свадильфари, а к концу зимы незавершенным оставался только главный вход, строительство которого зодчий с легкостью мог завершить за ночь.
Страхом и ужасом охвачены боги;
Замок почти закончен!
Меньше трех дней осталось им ждать.
Тогда придется слово сдержать им
И вернуть ужасный долг.
Дж. Джонс. Вальхалла
В ужасе от мысли, что им придется расстаться не только с солнцем и луной, но и с Фрейей, воплощением юности и мировой красоты, боги обратились за помощью к Локи и стали угрожать, что убьют его, если он не придумает, как помешать зодчему закончить работу в условленный срок.
Хитрый Локи подождал вечера последнего дня и, когда Свадильфари появился из леса, с трудом волоча за собой каменную плиту, которая была необходима для окончания работы, выскочил из темноты, превратившись в кобылу, и так заманчиво заржал, что конь, в одно мгновение освободившись от упряжи, погнался за ним. За конем бежал разгневанный хозяин, а кобыла быстро мчалась вперед, заманивая коня и его хозяина все глубже и глубже в лес. Так продолжалось до тех пор, пока не кончилась ночь и продолжать работу было уже невозможно. Зодчим оказался не кто иной, как переодетый великан Хримтурс, который в бешенстве возвратился в Асгард. Приняв свои обычные размеры, он бы убил богов, если бы Тор не вернулся внезапно из своего путешествия и не убил бы его своим волшебным молотом Мьёлльнир, который он со всей силы бросил ему в лицо.
На этот раз боги были спасены только благодаря обману и силе Тора, и все это суждено было принести им большие страдания и в конечном итоге стать причиной их гибели и ускорив приход Рагнарёк. Локи, однако, не чувствовал никаких угрызений совести, кроме того, он породил восьминогого боевого коня Слейпнира, который, как мы уже увидели, был любимым конем Одина.
Породил он Слейпнира от Свадильфари.
Старшая Эдда. Песнь о Хюндле
Локи совершил так много злодеяний, что заслужил данное ему прозвище «величайший обманщик». Его ненавидели за ловкие и злобные проделки и за привычку увиливать, за что он также получил прозвище «бог лжи».
Последнее преступление Локи
Последним преступлением Локи, которое перевесило чашу его злодеяний, было подстрекательство Хеда метнуть смертельный побег омелы в Бальдра, которого он ненавидел за его чистоту. Даже за это преступление он мог бы быть прощен, если бы не его бессердечие, когда он, превратившийся в старуху Текк, отказался оплакать Бальдра. Его действия убедили богов в том, что он был самим воплощением зла, и они единогласно решили навсегда изгнать его из Асгард а.
Пир Эгира
Для того чтобы развеять грусть богов и заставить их хотя бы на некоторое время позабыть о предательстве Локи и потере Бальдра, Эгир, бог моря, пригласил их принять участие в пире в его коралловых пещерах на дне моря.
И вот, чтобы печаль богов успокоить
И разбавить их горе радостью,
Могучий Эгир
Поднялся из своих коралловых пещер
И пригласил асов на пир
В свой чертог в Хлесе.
Хотя скорбели боги
О Бальдре,
Смогут они на пиру позабыть
О своем горе.
Дж. Джонс. Вальхалла
Боги с радостью приняли приглашение и, облачившись в самые роскошные одежды, появились в назначенное время и в самом благосклонном расположении духа. Присутствовали все, кроме лучезарного Бальдра, по которому боги печально вздыхали, и Локи, об отсутствии которого никто не сожалел. Однако этот бог появился в самом разгаре пира, как темная туча, и, когда его попросили удалиться, он дал волю всем своим злобным наклонностям и произнес злобные речи против богов.
Но никто из них
другом тебя не зовет —
ни асы, ни альвы.
Старшая Эдда. Перебранка Локи.
Перевод А. Корсуна
Затем Локи, завидуя похвалам, которые Фимафенг, слуга Эгира, заслужил за умение прислуживать гостям своего хозяина, повернулся к нему и убил его. В наказание за эту бессмысленную жестокость разгневанные боги вновь выгнали Локи, угрожая ему самыми страшными карами, если он вновь осмелится появиться перед ними.
Не успели асы оправиться от этого нежданного вторжения в их пир и вновь усесться за праздничный стол, как Локи вновь прокрался в зал и начал зло клеветать, упрекая богов в слабости и недостатках, высмеивая их физические несовершенства и насмехаясь над ними за все их ошибки. Напрасно пытались боги усмирить его; он говорил все громче и громче и как раз начинал клеветать на Сив, когда, увидев Тора, который с хорошо знакомой ему силой размахивал своим молотом, внезапно замолчал, а затем быстро исчез.
Тор сказал:
«Мерзостный, смолкни!
Принудит к молчанью тебя молот Мьёлльнир!
Вверх я заброшу тебя на восток, — сгинешь совсем ты».
Старшая Эдда. Перебранка Локи.
Перевод А. Корсуна
Погоня за Локи
Понимая, что теперь ему ни за что не попасть в Асгард и что рано или поздно боги за совершенные им злодеяния решат либо заточить, либо убить его, Локи сбежал в горы, где построил себе хижину с четырьмя дверьми, постоянно открытыми на случай побега. Тщательно продумав все планы, он решил, что если боги будут преследовать его, то он укроется неподалеку в водопаде у фьорда Франангр, превратившись в лосося. Однако затем он рассудил, что, хотя крючка ему нетрудно будет избежать, он вряд ли сможет спастись, если боги решат натянуть сеть морской богини Ран.