Герцог в моей постели - читать онлайн книгу. Автор: Амелия Грей cтр.№ 30

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Герцог в моей постели | Автор книги - Амелия Грей

Cтраница 30
читать онлайн книги бесплатно

Сибил удалилась. Брэй прошел по прихожей на цыпочках, стараясь не шуметь, насколько это позволяли скрипучие сапоги. Заглянув за дверь самой дальней комнаты, он действительно увидел Луизу.

Девушка стояла посредине комнаты спиной к нему, считая вслух:

– Девяноста три, девяноста четыре…

Руки ее были сцеплены за спиной. Луиза слегка покачивалась в такт счету, отчего ее рассыпанные по плечам роскошные волосы переливались, словно колышимая ветром рожь, а концы черного шелкового платка, которым были завязаны ее глаза, слегка шевелились, и это почему-то показалось Брэю очень соблазнительным. На Луизе было простое платье золотисто-медового цвета, юбка которого, колыхаясь при каждом малейшем движении, грациозно обрисовывала стройные ноги. Брэя вдруг охватило страстное желание…

– Девяносто восемь, девяносто девять, сто! – считала Луиза. – Я иду искать! Кто не спрятался, я не виновата!

Вытянув вперед руки, Луиза медленно направилась к той стене, где было окно, и начала ощупывать занавески – не спрятался ли кто-нибудь за ними.

Бесшумно прокравшись в комнату, Брэй занял нишу между двумя книжными шкафами у стены. Из этого укрытия ему было хорошо видно Луизу. Брэю вдруг нестерпимо захотелось прижать ее к себе и поцеловать эти невинные и в то же время манящие губы…

Луиза, казалось, весьма неплохо ориентировалась в пространстве и с завязанными глазами. Она подошла к столу, отодвинула стоявший перед ним стул, пошарила под столом – нет ли там кого-нибудь… Поискала под другими столами, под стульями…

Брэй неотрывно наблюдал за Луизой. Теперь она стояла очень близко к нему. На мгновение у него промелькнула мысль выйти из своего укрытия и схватить Луизу в какой-нибудь момент, когда она меньше всего этого ожидает.

Да, джентльмены так не поступают, но всегда ли Брэй соблюдал светские условности?

Или, может быть, все-таки стоять на месте и не двигаться, пока она не обнаружит его?

Чем ближе подходила Луиза к Брэю, тем более почему-то хотелось ему оставаться на месте и не выказывать своего присутствия. Пусть сама найдет его.

Руки Луизы уже тянулись в ту сторону, где стоял Брэй. Ближе, ближе… и вот уже ее пальцы коснулись его груди.

– Ага! – лукаво воскликнула она. – Кажется, я кого-то нашла!

Брэй попытался было отстраниться.

– А это уже не по правилам! – запротестовала Луиза. – Если я до тебя уже дотронулась, то ты должна замереть на месте!

Брэй замер, не шевелясь.

Руки Луизы опускались все ниже, скользя по его жилету.

– Кто это? – удивленно спросила она. – Это ты, Лилиан? Что это ты такое на себя надела? Что за маскарад? Все равно я тебя узнаю, во что бы ты ни переоделась!

Луиза продолжала ощупывать пойманную добычу, и Брэй почувствовал, как его мужское естество начинает отвечать на ее прикосновения. Он постарался заставить себя не реагировать подобным образом, но, как говорится, против природы не пойдешь.

На Брэе были штаны в обтяжку, в которых он обычно совершал прогулки на лошади. Одна рука Луизы ощупывала пуговицу на его жилете, другая уже начала спускаться ниже пояса… Брэй замер от странного наслаждения, почти граничащего с болью.

– Переодеваться – это не по правилам! – заявила Луиза. – И потом… ты, кажется, стала выше ростом? Ты что, встала на какую-нибудь коробку?

Руки Луизы подергали Брэя за полы его жилета – и наконец коснулись интимного места. Брэй готов был застонать от неземного блаженства, но невероятным усилием воли все-таки сдержал себя.

Несмотря на то что повязка скрывала не только глаза Луизы, но и брови, Брэй заметил, что она нахмурилась. Он стоял неподвижно, целиком отдавшись этим мучительным и одновременно сладостным ощущениям.

– Пуговицы на этом месте? – удивилась Луиза. Казалось, она до сих пор не понимала, кто перед ней. – Странно…

Руки Луизы начали подниматься выше, снова исследуя пуговицы его жилета, достигли жабо…

– Что это с твоими плечами? – снова удивилась она. – С чего это они вдруг стали такими широкими? Ты что-то в них подложила?

Брэй молчал.

– Гвен, Лилиан или кто там… Вы что, взяли из гардероба одежду лорда Уэйбери? Если он узнает, он вас убьет!

– Это я, мисс Прим, – произнес наконец Брэй, – лорд Дрейкстоун.

Луиза резко сдернула повязку.

– Вы? – Глаза ее сверкнули так, что, казалось, из них сейчас вырвется пламя и испепелит Брэя. – Давно вы здесь?

– В принципе недавно… – признался он.

– Простите, – смутилась она, – я… я, кажется, дотронулась до вас?

«Еще как дотронулась!» – хотел сказать Брэй.

– Да, – произнес он вслух, кивнув.

– О господи… Какой стыд… – Рука Луизы, державшая платок, служивший ей повязкой, нервно сжалась в кулак, комкая его. – Простите, ради бога!

– За такое вас осталось только расстрелять, мисс Прим, – усмехнулся он, – но, на ваше счастье, у меня нет пистолета.

– Так я действительно дотронулась до вас… там? – переспросила она. – Впрочем, что я говорю?! Я вообще не должна была дотрагиваться до вас в любом месте…

На лице Луизы отразился такой ужас, словно она совершила некий смертный грех, за который ей вовек не будет прощения ни на этом свете, ни на том.

«Неудивительно, – усмехнулся про себя Прим, – она ведь дочь священника! Наверняка получила ханжеское воспитание…»

Но Брэю казалось, что он знает, как «вылечить» Луизу от этого раз и на всю жизнь.

– Мисс Прим, – объявил он, – вы дотронулись до меня именно в том месте, где я сам того хотел!

Глава 12

Прочь, проклятое пятно, прочь, я сказала!

У. Шекспир. Макбет, акт V, сцена 1

– Что? О господи! Нет!

Луиза почувствовала, как краска стыда заливает ей лицо, нет, все тело, все существо… Как она теперь снова сможет посмотреть в глаза его светлости?

– Да, вы дотронулись до меня именно в том месте, в каком я сам бы этого хотел, – как ни в чем не бывало повторил герцог.

– О боже! И вы еще повторяете! – прошептала она.

– Мисс Прим, – улыбнулся он, – я имел в виду сердце! Вы проникли мне в самое сердце!

Луиза замерла. Действительно ли он это сказал или она ослышалась? А если сказал, то что это – просто дежурный комплимент или нечто гораздо более серьезное? Нет, пожалуй, верить этому самоуверенному человеку нельзя…

– Я вам не верю! – сказала она.

– Вы считаете, что я лгу? – усмехнулся Брэй. – Подумайте, мисс Прим, в чем вы меня обвиняете! Вы ведь дочь священника, в конце концов… Согласно Библии, ложь – страшный грех!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию