Любовь и другие катастрофы - читать онлайн книгу. Автор: Джеймс Лорен cтр.№ 31

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Любовь и другие катастрофы | Автор книги - Джеймс Лорен

Cтраница 31
читать онлайн книги бесплатно

Во время чтения дневника Мэтт то и дело искоса поглядывал на нее, но она не делала вид, что не замечает его взглядов. Ее мысли были заняты безумными теориями. Почему все-таки этот поцелуй показался ей таким знакомым? Почему она все время видела Мэтта в прошлых эпохах, во сне и наяву? Она была близка к тому, чтобы высказать свои подозрения насчет белой или черной магии, реинкарнации и путешествий во времени, и только дневник тети удерживал ее. Она очень надеялась, что по прочтении что-нибудь станет яснее, потому что так, как она, должно быть, чувствуют себя сумасшедшие.

Но ей не становилось лучше. По мере того как она читала, ей все больше казалось, что она смотрит фильм, который уже видела. Казалось, она заранее знала, что скажет та Кэтрин.

Позже Мэтт снова поцеловал ее, подавшись вперед, словно не мог больше ждать. Поцелуй был быстрым – всего лишь касание. Она напряглась в ожидании нового видения. Мэтт, похоже, тоже ждал. Мгновение спустя он снова поцеловал ее, но на этот раз по-настоящему, взяв ее лицо в ладони и притянув к себе. Она почувствовала вкус чая на его губах и снова растаяла, наслаждаясь моментом. Ей все еще казалось, что они уже много раз делали это, хотя на самом деле все только начиналось. Все, что они делали, было повторением чего-то. Они целовались, изучая – или вспоминая – губы друг друга.

– Я так давно хотел сделать это, – сказал Мэтт, нежно прикусив ее нижнюю губу.

Кейт ахнула, пытаясь вспомнить еще что-то, кроме его губ.

– Я тоже, – сказала она, когда к ней вернулся дар речи.


Документы/в7/Временной-пейзаж-2019/МС-167


Любовь и другие катастрофы
Любовь и другие катастрофы
Любовь и другие катастрофы
Глава 16

Документы/в7/Временной-пейзаж-2019/МС-156


Любовь и другие катастрофы

Карлайл, Англия, 1745

Кэтрин сидела рядом со своим дядей напротив Элизабет и двоюродного брата в экипаже, который нес их к окраине города. Все молча смотрели в окно на темное небо и странно опустевшие улицы. Цокот лошадиных подков звучал одиноко. Все, кто еще оставался в Карлайле, заперлись в домах, надежно забаррикадировав двери.

Кэтрин беспокойно ерзала на сиденье. В ее планы никак не входило бежать при первом же признаке опасности. Не для того она так усердно работала. Какой было толк строить укрепления, если финал один – бегство?

Сцепив пальцы, она напряженно размышляла над тем, что делать. Мэтью остался в Карлайле вместе с остальными слугами, экипажем управлял нанятый кучер.

Они остановились в конце длинной очереди желающих выехать из города, и Кэтрин с горечью подумала, что защищать свой город нашли в себе смелость немногие.

Когда пришел их черед, дядя передал стражнику пухлый пакет с деньгами, и тот беззвучно пропустил их. Экипаж тети выехал за черту города последним, и Кэтрин услышала, как, закрываясь, скрипят ворота.

Это был ее последний шанс. После того как ворота закроются, проскользнуть в город не удастся. Но она не могла оставить город в такой важный момент. И она так и попрощалась с Мэтью. В любом случае, ей нужно было вернуться.

Полная решимости, она распахнула дверь, выпрыгнула из экипажа и проскользнула между створками. Ошеломленные стражники не смогли остановить ее, и она пронеслась мимо них, придерживая юбки, со всей скоростью, на какую была способна.

– КЭТРИН ФИНЧЛИ! – послышался из-за ворот пронзительный крик тети, но было слишком поздно: Кэтрин уже пробиралась по узким улочкам Карлайла, а ворота были надежно заперты.

Кэтрин бежала, пока не почувствовала, что ее легкие вот-вот разорвутся. Ее окружали здания с темными окнами – ни одного огонька в поздний час. Оставшись одна, она внезапно поняла, что сотворила, и у нее перехватило дыхание. Тетя и дядя уехали, их дом был на другом конце города, улицы совершенно пусты…

Кэтрин пригладила юбки, стараясь не поддаваться панике. Ничего особенного – ей просто придется добираться до дома пешком. Она и так каждый день пересекала город пешком – только на ней не было этого ужасного платья, и было светло, и с ней был Мэтью.

Она глубоко вздохнула, пытаясь успокоиться. Нет, нет, ничего страшного. Отсюда до дома всего десять минут.

Когда Кэтрин наконец достигла ворот тетиного дома, сердце у нее упало. Ворота были заперты. Разумеется. Она отчаянно загремела цепью. О ужас, ей не попасть внутрь, она была так глупа!

Она села на землю и закрыла лицо руками.

– Эй! – послышался вдруг чей-то голос. – Эй, что происходит?

На аллее, ведущей к воротам, показался огонек фонаря, и в его свете она различила знакомые черты.

Мэтью…

– Мэтью! Это я!

Кэтрин?

– Пожалуйста, впусти меня, – еле выговорила она с облегчением.

– Что ты наделала? Ты… Ты с ума сошла!

– У меня не было выхода. Я не могла уехать.

– Ты просто… господи! – воскликнул он, в отчаянии запустив руку в волосы. – Зачем ты это сделала?

– Потому что, – тихо произнесла она. – Впусти меня, пожалуйста.

Он молча открыл ворота. Кэтрин закусила губу, опасаясь, что он рассержен на нее. Но Мэтью тут же притянул ее к себе.

– С тобой что угодно могло случиться в ночном городе, – пробормотал он, уткнувшись в ее шею.

– Прости, – прошептала она, – я не могла уехать после всего, что мы сделали. – И еще тише добавила: – Я не могла оставить тебя.

Она нерешительно положила руки ему на талию. Прошло много времени, прежде чем они отпустили друг друга.


Любовь и другие катастрофы

Документы/в3/Временной-пейзаж-1854/МС-8

Примечание: Приказ из Англии, положивший начало вторжению в Крым


Любовь и другие катастрофы

Документы/в3/Временной-пейзаж-1854/МС-9

Примечание: Путь Британской армии в Крым через Османскую империю. К моменту выхода из Варны численность армии уменьшилась до 27 000 человек, главным образом в результате эпидемии холеры. Французская армия также понесла потери, и ее численность не превышала 30 000 человек, а численность турецкой армии составляла около 7000. Положение коалиции было бедственным – ощущалась нехватка продовольствия, а палатки солдат не были подготовлены к дождливому климату.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию