Пока любовь не оживит меня - читать онлайн книгу. Автор: Лина Мур cтр.№ 54

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пока любовь не оживит меня | Автор книги - Лина Мур

Cтраница 54
читать онлайн книги бесплатно

– Благодаря ему я нашёл вот это, – протягиваю ему пуговицу. – Брендовый пиджак, там даже название есть. У нас такой стоит достаточно, и вряд ли обычные грабители будут носить костюм при поиске драгоценностей в этом доме. Тем более драться с тем, кто будет им противостоять.

– Боже! Ты мой босс? То есть ты владеешь… ты владеешь…

– Наконец-то, мозги появились. Да, я владею линией, на которой ты работаешь, как и ещё несколькими такими же. И ты уволена, а теперь закрой рот, – вздыхая, бросаю усталый взгляд на Рейчел.

– Ред, ты считаешь, что Санта была здесь? И её насильно увезли? – Брат отпихивает женщину от себя, отчего она летит на диван, и подходит ко мне.

– Да. Это был Милтон. Видимо, Филипп отправил его сюда, чтобы он нашёл её и привёз. Он вылетел в Дублин днём накануне последней ночи. Следил за домом и увидел Санту. Затем подстроил случай с колёсами и убрал отсюда Рейчел. Он ждал её и ему повезло. Санта пришла именно сюда, а затем появился он. Она дралась с ним, боролась, он победил. Всё здесь свидетельствует о крупной и жестокой потасовке. Санта Ричардсон сняла личный самолёт в ту ночь, это меня тоже разозлило, когда я увидел её желание. Но сейчас понял, что это сделал Филипп, чтобы никто из ненужных людей не был в курсе, что она не в себе. Возможно, была без сознания. И сейчас она у них, и им ничто не помешает сделать всё так, как они задумали. Милтон знал, что Рейчел испугается за свою жизнь и последует именно его плану. Она спрячется у отца, забыв о сестре. А Филипп, словно ничего не произошло, сообщит ей о том, что жена дома, и всё хорошо, – замолкаю, даря несколько секунд мужчинам понять мои выводы.

– Он напоил её. А в таком состоянии Санта становится слабее и уязвимей. Она специально оторвала пуговицу, чтобы дать зацепку. Она надеялась, что здесь появится Джо, и поймёт всё. И духи. Она оставила подсказки, что была в этом доме, находилась во время нападения. Умница. Она умница, – из груди вырывается смех, наполняя дом жутким ароматом моих чувств.

Отхожу к стене и продолжаю смеяться. Боже, я горжусь ей. Я испытываю такой восторг от её ума, что не верю воспоминаниям. И эта женщина любила меня. Эта женщина была в моих руках. Она была моей. А я предал её. Нет, она не была моей. Она моя. И я теперь понимаю, почему ощущения повторились в момент, когда копался в данных. Я всё понял. Буквально всё осознал в эти минуты.

– Ты рехнулся? Что ты ржёшь? Моя сестра! Санта в опасности! Она не врала! Она в опасности! А он ржёт! – Кричит Рейчел.

– Так, и что делать? Что мы будем делать? – Мэтью бросает хмурый взгляд на женщину.

– Мы летим в Лондон, – улыбаясь, отталкиваюсь от стены.

– Мы? – Переспрашивает Рейчел, оказываясь рядом с Джо.

– Мы. А ты будешь нашим союзником, – киваю ей.

– Меня явно не любит Филипп. И что я ему скажу? Привет, я решила прилететь, потому что ты полный мудак? Пригласишь на день рождения?

– У него он уже прошёл, – замечает Джо.

– Когда я перезвонила ему…

– Ты сказала, что не перезванивала, – возмущённо обрывает её брат.

– Ладно, соврала. Я не верила вам и сейчас не особо, но раз вы готовы помочь мне, то скажу. Я перезвонила ему, чтобы поговорить с Сантой и узнать, почему она улетела. Но Филипп сказал, что она ещё больна и не может подойти к телефону. Я уточнила про праздник и получила ответ – они его передвинули на неделю, и я не приглашена, потому что Санта не хочет меня видеть. Поэтому меня вряд ли пустят на порог их дома, – обиженно надувает губы и складывает руки на груди.

– Ублюдок. Он снова это сделал. Снова, – ударяю кулаком по стене.

– Но теперь я лично буду разбираться с ним. Лицом к лицу. Хватит. Время пришло. Он больше не сделает ей больно. И ты, Рейчел, имеешь причину, чтобы прилететь. Я тебе её подарю, – копаюсь в кармане и протягиваю руку, раскрывая её.

– Это…

– Кольца Санты. Подтверждение того, что Филипп имеет право на неё. Но скоро он лишится всего. А теперь за дело. Возможно, они в курсе, что ей кто-то помогает или же знают о том, что это Джо. Поэтому нам придётся нарушить закон, и не раз. Но это того стоит, не правда ли? – Закрываю ладонь и снова прячу украшения Санты в карман.

– Подожди. Ладно, Джо адвокат. Вот этот шкаф может хорошенько врезать. А ты? Какая причина у тебя пугать своим видом окружающих? – Недоверчиво оглядывает меня Рейчел.

Джо прячет улыбку, а Мэтью подавляет смех.

– Огонь. Моё пламя, в которое, как оказывается, я влюблён больше, чем думал. Моя искра, ради которой готов воскреснуть и побороть страх. И я должен извиниться. Пришло время первый раз за всю свою жизнь быть честным.

Гордо поднимаю подбородок, демонстрируя всем, что не боюсь признаться. Больше не собираюсь отвергать то, что я готов ожить ради того, чтобы чувствовать, чтобы познакомиться с любовью вновь. И чтобы теперь открыть ей всю правду. Она заслуживает её, как никто другой. Она обязана увидеть меня таким, какой я есть. Урод. И она же сделает решающий удар. Я готов к этому.

Глава 19

Джаред

Дверь сзади открывается, и я щёлкаю по кнопке ноутбука, чтобы прекратить бессмысленное наблюдение за точкой.

– Даже не думай, – предостерегаю Джо от хохота, который он едва сдерживает.

– Это очень сложно. Ты видел себя в зеркало? – Хрюкает он, указывая на мою спину.

– Видел. Смотрелся туда, пока со мной вытворяли это, – касаюсь пальцами лысины на макушке и неприятных искусственных волос по бокам.

– Я всё мог предположить, но это… чёрт, просто смех, да и только.

– Зачем пришёл? Ты должен быть в другой комнате и помочь этой стерве подготовиться, – поднимаюсь со стула и захлопываю крышку ноутбука.

– Вот по этой причине, – встречаюсь со взглядом брата, приподнимая брови, хотя под толстым слоем грима это сделать крайне сложно.

– Нет, Рейчел одевается, с этим нет никаких проблем. Но… в общем, может быть, это сделаю я?

– Ты? Конечно, тебя же так сложно узнать, и этому ублюдку будет сложно догадаться о причине твоего появления. И он, конечно же, не поймёт наших планов. Прекрасное ведение дела, Джо, – язвительно отвечаю ему.

– Я не об этом, Ред. Ты не в том состоянии, чтобы спокойно выйти в люди. Чёрт, Джаред, ты этого не делал восемнадцать лет. Ты не общался с ними, не знаешь, точнее, забыл, как вести себя в обществе. Да и ещё твои страхи. Всё может завершиться раньше, чем начнётся, понимаешь? Ты непредсказуем, и я волнуюсь за твоё состояние, – как будто боится не успеть предотвратить катастрофу, готовую разрушить всю планету, быстро тараторит Джо.

– То есть, по-твоему, я настолько глуп, что не осознаю, как от моего поведения и восприятия происходящего, зависит жизнь Санты? Ты к этому клонишь? – Прищуриваясь, складываю руки на груди. И это делать сложно, к лицу приклеено столько накладных силиконовых пластин, что, кажется, всё сейчас отвалится.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению