Пока любовь не оживит меня - читать онлайн книгу. Автор: Лина Мур cтр.№ 53

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пока любовь не оживит меня | Автор книги - Лина Мур

Cтраница 53
читать онлайн книги бесплатно

– В пакеты ты собрала все осколки и грязь? – Уточняю я.

– Да.

– И здесь никого больше не было с того дня?

– Нет. Я ушла и заперла замок. Но мой район тихий, и я даже спросила соседку, она ничего не видела и не слышала криков или чего-то похожего. Куда он?

– Не имею понятия.

Их разговор остаётся за спиной, когда направляюсь в спальню и подхожу к пакетам. Беру два и тащу их обратно в гостиную.

– Эй, что ты задумал? – Рейчел поднимается с дивана, как и брат.

– Закрой рот, – рыкаю я и выбрасываю весь мусор на пол.

Крик. Возмущение. Мой один раздражённый взгляд, предупреждающий Джо, чтобы заткнул эту вопящую истеричку.

Выбрасываю второй и наклоняюсь над мусором. Оглядываюсь в поиске какой-нибудь материи.

– Дай мне платок, – протягиваю руку, ожидая, защитную ткань.

Оборачиваю руку и разгребаю осколки, перебирая каждый. Как я и предполагал, рамки от фотографий, карточки смятые и изуродованные, посуда, бокалы и много щепок. Нет, ничего нет. Должно быть. Я чувствую, должно быть что-то. И если мои ощущения верны, а они верны, то Санта была причиной этого подстроенного ограбления. Никогда преступники не приходят в дом без наводки. Никогда. Они знают точно, что искать и где искать, да и вино они не пьют. Не ломают без причины стол и стулья, не оставляют кровавые отпечатки на стекле. А они здесь есть. Жаль, у нас нет знакомых в полиции, которые могли бы быстро найти по отпечаткам пальцев преступников. Я бы мог, но Мёрл услужливо разгромила всё, что помогло бы нам.

Подпрыгиваю и возвращаюсь в спальню. Тащу ещё два оставшихся пакета и выворачиваю их на кухне.

– Он мне не нравится. И Санта была с ним? Она же терпеть таких не может. Наглый и ещё грубый. А его внешность далека от идеала, – шёпот Рейчел доносится до меня, отчего я усмехаюсь.

– Он мало кому нравится, вообще, детка. Но Санта выбрала его, и он с ней другой. Поверь, уж я-то видел, – так же отвечает ей брат.

– Вообще-то, я здесь. Слышу вас, и вы меня раздражаете. Вы мешаете мне думать, – подаю голос, копошась в мусоре.

– Думать, как запачкать мой и так грязный пол? – Ехидно произносит Рейчел ещё громче.

– Думать, почему ты такая дура, – поднимаю голову и едко улыбаюсь ей. Она мне тоже не нравится. Она мне очень не нравится.

– Знаешь…

– Джо, если ты с этим что-то не сделаешь, то я за себя не ручаюсь, – перевожу взгляд на брата, закатывающего глаза.

Возвращаю своё внимание на осколки и передвигаюсь к последнему пакету. Должно быть что-то. Должно быть. Окурок или же нечто, принадлежащее грабителям, которые таковыми не являются. Рейчел слишком глупа, чтобы мыслить глубже и знать все обстоятельства. Отбрасываю платок и пальцами раздвигаю осколки. Достаю пыльную пуговицу и очищаю её. Немного порезался, и теперь моя кровь туманит сознание.

Выпрямляюсь и катаю между пальцами пуговицу. Санта должна была направиться сюда. Она бы ни за что так просто не уехала к Филиппу. Хоть и уверяет меня Джо, да и всё указывает на то, насколько я унизил её, как глубока боль от моего разврата. Но она сильная. Внутри неё столько силы, что такая бы женщина никогда не позволила больше насильно тащить её в ад. К тому же я не помню, чтобы Филипп вылетал из Лондона.

– Ну и что дальше? Намусорил здесь и…

– Если ты сейчас же не закроешь рот, я тебя уволю, – шиплю я, раздражаясь ещё больше от наглого тона Рейчел.

– Уволишь? Откуда? Да ты…

– Поверь, он это может, – усмехается Джо.

– Дайте мне подумать, чёрт возьми! Тебя не ограбили, Рейчел. Обычно не ломают столько мебели и стекла. Оно разбивается на такие мелкие осколки, когда применяют силу. Физическую силу или бросают их, чтобы спастись. Санта была здесь, и ещё кто-то. Мужчина. Не Филипп. Поэтому заткнитесь и дайте мне проверить, – достаю телефон из кармана и шагаю по мусору, направляясь в гостиную.

– Ты предполагаешь… хорошо, молчу, – Джо поднимает руки, сдаваясь от моего грозного взгляда.

Открываю программу, которую перенёс сюда, чтобы мне всегда приходили оповещения о передвижениях необходимых объектов, в случае сбоя основного питания. И сейчас это может помочь. Дверь оттёрли химическим средством, чтобы никто не заметил, как кровь была частью того, что происходило здесь. Кто-то ухватился за наличник, крепко держался. Санта. Рейчел отсутствовала, её отвлекли, чтобы поймать её здесь. За стенами.

Пока смотрю отчёты и передвижения, меня начинает подташнивать. Даже голова немного кружится, словно ощущаю аромат палёной плоти. Как и в ту ночь. Страх потерять людей, которых любил. Страх, который первым появляется в крови, причинённый острой зависимостью.

Секунда. Закрываю глаза, и всё взрывается внутри. Злость, бессилие, моё безумие, её боль, ярость, слабость с которой отпустил, – выливаются в рык, и пинаю мусор, подлетающий в воздухе.

– Он псих. Твой брат псих…

– Ты уволена, поняла? Ты, чёрт возьми, уволена! – Повышая голос, больше не желая держать под контролем жажду спрятаться от происходящего и своих эмоций, кричу. Я не кричал так долго. И мой голос, охрипший, как и повреждённые связки разрываются от раскаяния.

– Ты не можешь меня уволить.

– Разочарую, я твой босс. Тот человек, на которого ты работаешь шлюхой. Понятно? И ты меня достала. Ты самое ужасное существо, ты… – моё разъярённое шипение разрушает звонок в дверь. Оборачиваюсь и пальцем показываю Джо отойти от Рейчел.

– Слушай сюда, – хватаю девушку и тяну на себя. – Сейчас откроешь и пошлёшь подальше гостей. От этого зависит жизнь Санты.

– Я…

– Поняла? – ещё один звонок, а затем стук.

– Да… да, – быстро кивает она, и я толкаю её к двери, а сам встаю за стеной, скрывающей кухню.

– Добрый вечер.

Почему только одна сестра может легко взять в себя в руки, а другая так плохо играет?

– Добрый, Рейчел. И где эти два идиота? – Знакомый голос вызывает облегчённый вздох.

– А вы…

– Мэтью, ты что здесь забыл? – Джо выскакивает из гостиной.

– Это я у вас спрашиваю? Где второй? Вы, вообще, мозги последние потеряли? Вы хотя бы понимаете…

– Закрой дверь, Рейчел. А ты, ещё ответишь за новое уродство на моём лице, – спокойно выхожу из кухни и отодвигаю Рейчел, совершенно глупо моргающую из-за появления дяди. Хлопаю дверью и передаю женщину в руки брата.

– Вы это устроили? – Мэтью указывает на мусор.

– Подождите, ваш голос мне очень знаком, – вставляет Рейчел.

– Нет. Санта не сама уехала отсюда, – качаю головой, не обращая внимания на реплику последней.

– И это вы узнали из бардака?

– Да, я помню вас. Вы звонили мне, спрашивая о перевозке в Лондон каких-то документов.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению