Три сестры, три королевы - читать онлайн книгу. Автор: Филиппа Грегори cтр.№ 134

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Три сестры, три королевы | Автор книги - Филиппа Грегори

Cтраница 134
читать онлайн книги бесплатно

Вот и все. У нее нет для меня никаких слов и советов, кроме как попытаться вернуться к Арчибальду, они все только это мне и говорят. Не думаю, что она всерьез заботится обо мне. Ей никогда не представить себе мою нынешнюю жизнь: нехватка денег, отсутствие компании, запрет на встречи с сыном, разлука с дочерью, которая оставила меня по своей воле, запрет на въезд в собственную столицу, полное лишение власти, состояния и репутации. Для Марии весь мир сосредоточился в Лондоне, на битве между двумя сестрами Болейн, на большом знаке вопроса, который висит теперь на гербе, вышитом над королевским троном. Мои беды значительно серьезнее, но ни ее, ни мою невестку это не интересует.

Дворец Холирудхаус,
Эдинбург, весна 1526

Наконец-то я могу вернуться в Эдинбург и встретиться с сыном. Вот уже больше года он находится под опекой Арчибальда, и я могу только лишь писать ему письма и слать небольшие подарки, умоляя не забывать, что его мать любит его и непременно была бы с ним, если могла. Мне не забыть холодности в его голосе и раздражения на лице. Он винит меня в нашем поражении, и он прав. Я тоже виню в этом себя.

Удивительно, но именно Генрих дает мне возможность вернуться ко двору. Он приказывает Арчибальду вернуть мне мои ренты и налоги и не оставлять их у себя. К тому же он заявляет, что я должна получить возможность видеться с собственным сыном. Генрих говорит Арчибальду, что, если мне удастся доказать нелегитимность моего брака с самого начала, я должна получить развод. Генрих изменил свое мнение на полностью противоположное, это поразительно. Он прощает меня и желает мне счастья.

Я потрясена. Я не понимаю природы этой перемены, но преисполнена такой радости и таких надежд, что пишу ему и Екатерине, чтобы поблагодарить их за доброту ко мне, обещая им помнить ее и хранить им и родной земле верность всю свою оставшуюся жизнь. По непонятной мне причине королевская милость снова вернулась ко мне, и меня возвращают в лоно семьи. Я не знаю, почему я внезапно снова стала любима, и чувствую почти щенячью благодарность, как собака, которая готова лизать руку, которая держит хлыст. Генрих всемогущий внезапно решил одарить меня своей благосклонностью, и только с помощью Марии я понимаю, в чем тут дело.

«Ты, должно быть, уже слышала, что Мария Кэрри родила мальчика. Наш брат король крайне рад, как был бы рад любой мужчина на его месте. Ведь у него теперь есть еще один сын, которого он может показать миру. Он становится вторым бастардом Генриха, и его тоже называют именем отца, вот только оставляют фамилию мужа, Кэрри. Это избавит королеву от очередного унижения появления при дворе еще одного бастарда под фамилией Фицрой, но это единственное, от чего она получает избавление. Все знают, что это мальчик короля и что теперь становится совершенно ясным – именно королева виновна в отсутствии наследников.

Екатерина постится больше прежнего, почти ничего не ест за ужином, и из-за власяницы, которую носит под платьями, у нее в кровь стерты плечи и бедра. Теперь я опасаюсь, что она усмирит свою плоть до смерти, и тогда Генрих получит свободу. Если бы ты ее видела, у тебя бы сердце разорвалось от жалости, ты так ее любила. Я же, вторая ее сестра, ничего не могу поделать, кроме как смотреть на истязания. Это просто невыносимо.

Похоже, Мария Болейн уступает свои позиции и постепенно утрачивает внимание нашего брата, который теперь публично бросился к ногам ее сестры, Анны. Та верховодит двором, как королева, можно подумать, что в ней есть хоть капля королевской крови. Ты никогда не поверишь тому, как ведет себя эта девица из ниоткуда здесь, при нашем дворе, королевском дворе. Даже мы с тобой, принцессы крови, никогда себе не позволяли таких свобод. Она занимает первенство везде, где можно и где ей нельзя этого делать, а Генрих водит ее на ужины и на танцы, прямо перед лицом королевы. Поразительно, но она ходит перед герцогинями так, словно имеет на это право! Екатерина улыбается почти со святым достоинством, но всем все равно видно, что она близка к отчаянию. Меня вызывают, чтобы я восхищалась этой Болейн и составляла ей компанию, и я часто ссылаюсь на то, что нездорова или слишком устала, и отбываю домой. Я лучше скажусь больной, чем буду у нее в услужении, потому что она именно так это подает. Если она чего-то хочет, то сначала смотрит на Генриха, а потом, через мгновение, мы все уже бежим исполнять ее поручения. Вся жизнь при дворе превратилась в какую-то ужасную постановку, где актеры пытаются изображать царскую семью. Здесь больше нет ни элегантности, ни искреннего смеха, ни красоты, только позерство да едкие шутки, редкостный и мерзкий цинизм молодых по отношению к королеве и ее одиночеству.

Но хуже всего то, что, по-моему, она еще ему не любовница. Она играет с ним в какую-то мучительную игру, в которой никак не оставляет его в покое, но и не поддается его желаниям. Она все время прикасается к нему, к своим губам, ласкает его и ставит руки на своей тонкой талии, но не позволяет ему прикоснуться к ней. Создается такое впечатление, что она любит его до безумия, но не позволяет себе грешить. И что случится, если она так и не станет его любовницей? Чарльз говорит, что если бы Генрих просто переспал с ней, то все бы закончилось за неделю, но Чарльз всегда говорит что-то в этом духе. Вот только мадмуазель Болейн не спешит так просто отдаться любви.

Помнишь, как мы были еще совсем детьми и сэр Томас Мор привозил к нам святого Эразма? Генрих тогда не мог ни о чем думать, пока не сочинил стихотворение и не прочел его вслух этому известному философу. Так вот теперь он снова в таком состоянии. Он во что бы то ни стало хочет предстать перед ней исключительным. Или помнишь, каким он был, когда впервые увидел Екатерину, нашу сестру? Вот такой он теперь.

Он не находит себе покоя, пока она не начинает восторгаться им. Он заказал себе новых камзолов и курток, он пишет стихи, он жаждет признания, как влюбленный мальчишка. Екатерина постится и молится о его душе. Я тоже».

Теперь я понимаю, почему Генрих стал таким терпимым по отношению ко мне и почему правила Екатерины больше не распространяются на всех нас. Я ощущаю вкус триумфа и танцую джигу под мелодию в своей голове. Наконец-то Екатерина теряет свою власть над Генрихом. Он получил сына, которого не могла дать ему она, и теперь считает этого сына своим наследником. Теперь еще одна женщина родила ему сына, и вина Екатерины в том, что у Генриха нет законного наследника, стала очевидной даже для слепого. Долгие годы боль и разочарование Екатерины были болью и разочарованием Генриха, и ее отказ подвергать сомнению волю Всевышнего был для него образцом для подражания, и ее несгибаемая вера в нерушимость брака была единственным спасением от сомнений. Однако теперь все изменилось. Теперь он сам видит, что Господь не желает, чтобы он умер, не оставив после себя преемника. Рождение второго мальчика стало для него перстом Господним: он смог зачать сына, в отличие от Екатерины. И Господь гневается не на золотую пару, у которой было все для счастья, а на Екатерину, и на нее одну. Их брак – не спасательный поплавок, за который им необходимо держаться, чтобы пережить крушение надежд. Их брак и есть корабль, который потерпел крушение, и имя этому крушению – Екатерина. Без нее он может получить наследников.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию