Умри сегодня - читать онлайн книгу. Автор: Питер Джеймс cтр.№ 33

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Умри сегодня | Автор книги - Питер Джеймс

Cтраница 33
читать онлайн книги бесплатно

– Триш. Триш Дарлинг. И прошу не шутить насчет «дорогуши-дарлинг», наслушалась уже.

– Когда ваш муж вернется, миссис Дарлинг? – заговорил Грейс.

– Не знаю и знать не желаю.

– Красивый пес, – похвалил Батчелор.

– Да? Нравится? Забирайте! Сеймура он не слушает, меня тоже. Не псина, а ужас. Муженек удирает на футбол, и я должна выгуливать Шейна… Не могу я его выгуливать, у меня сил не хватает.

– Мы хотим поговорить с вашим мужем. – Батчелор достал визитку. – Позвоните, пожалуйста, вы – или попросите позвонить его, – когда он вернется.

Она неохотно взяла визитку, не глянула – словно приняла рекламную листовку от уличного распространителя – и буркнула:

– Когда он вернется, я сама с ним поговорю. – Затем мрачно добавила: – Если вернется, конечно.

Батчелор ухватился за последнюю фразу:

– Ваш муж часто не ночует дома?

Женщина посмотрела на гостей оценивающе – словно вдруг с запозданием разглядела в них возможных союзников – и ответила:

– Последнее время он какой-то странный. Не знаю, что с ним. Если уж хотите знать правду.

– Мы очень хотим знать правду, – кивнул Грейс. – Расскажите.

– По-моему, у Сеймура любовница. – Пес залаял, Триш Дарлинг дернула его за ошейник. – Такое мое мнение. – Она придвинулась поближе, и Грейс уловил проспиртованное дыхание и злой огонек в глазах. – Понятия не имею, кого он себе завел, но пусть она его забирает. Удачи ей. Деваха явно видит в моем муженьке то, чего не вижу я. И это точно не его крошечная штучка!

Глава 41

Суббота, 23 апреля


– Я бы, наверное, тоже любовницу завел, если б жил с такой ведьмой, – покачал головой Рой Грейс, садясь в машину.

– Или переспал бы с собакой, она и то приятней, – поддержал Батчелор.

– У тебя ведь счастливый брак, Гай?

– Да. – Тот удивленно посмотрел на шефа.

– Сколько ты готов потратить на подарок жене ко дню рожденья?

– Не знаю… Обычно я покупаю Лене несколько подарков: один солидный – например, ювелирное украшение – и пару-тройку каких-нибудь безделушек. Сотню фунтов. Может, чуть больше. Сотни полторы. А что?

– Я тоже примерно в таких размерах. Ну, немного больше, если дата круглая. А вот Сеймур Дарлинг купил в подарок жене машину – или подумал, что купил. Две тысячи восемьсот фунтов – не многовато ли, а? Особенно если учесть весьма скромный домик Дарлингов и их замечательные отношения.

– Хотите сказать, это грязные деньги? Дарлинг торгует наркотиками?

– Может, не грязные деньги, а покаянные?

– Покаянные деньги?

– Неверные мужья часто покупают женам дорогие подарки, из раскаяния.

Батчелор как-то странно покосился на Роя.

– Надеюсь, вы не про свой личный опыт рассказываете, шеф? Ай-ай-ай, молодожен называется!

– Спасибо за веру в мою безупречную порядочность, – улыбнулся Грейс.

Батчелор вскинул руку – тоже с улыбкой.

– Не хотел вас обидеть.

– Никто и не обиделся. Ходоком я никогда не был – в отличие от моей покойной бывшей жены, как выяснилось.

– Она вам изменяла? Сэнди? Серьезно?

– Она заботливо сообщила мне об этом в предсмертном письме. Как будто я горел желанием такое узнать.

– Черт, сочувствую.

– Наверное, я был никудышным мужем.

Батчелор помолчал, затем возразил:

– Не надо так о себе думать. Раз изменяла Сэнди, то именно она и не права.

– Тебе повезло – насколько я знаю, у тебя очень крепкая семья. Лена замечательная женщина.

– Да, замечательная. Мне повезло.

– Повезло. Хотел я того или нет, коллеги часто изливали мне душу, рассказывали про свою запутанную любовную жизнь… От них-то я и узнал про подарки.

– Теперь понятно, куда вы клоните насчет Дарлинга.

Грейс кивнул.

– Мучимый раскаянием за измену, он решает купить жене автомобиль ее мечты. В качестве компенсации. Платит деньги – неподъемные для него деньги, – а их то ли Лорна Беллинг прикарманивает, то ли какие-то онлайн-мошенники, что более вероятно. Дарлинг злится на Лорну, обвиняет ее, требует вернуть деньги. Он звонит ей сорок семь раз и десять раз наведывается к ней в квартиру. На какие мысли тебя это наводит?

– На мысли о том, что злость Дарлинга могла разрастись до опасных размеров.

– Вот-вот. Согласно данным мобильного оператора, за последнюю неделю он побывал возле квартиры Лорны Беллинг десять раз. В том числе и в вечер ее смерти. Последний раз наведывался туда вчера – через два дня после ее смерти. А убийцы, как известно, имеют привычку возвращаться на место преступления и наблюдать.

– Да.

– Вот тебе гипотеза. Дарлинг вошел в квартиру, поругался с Лорной, изнасиловал ее и убил. Если его ДНК совпадет с ДНК спермы, обнаруженной в Лорне, будет сильная улика.

– Хорошая гипотеза, шеф.

– Значит, план Б?

– План Б?

Грейс объяснил.

Выслушав, Батчелор набрал на телефоне номер и переключился на громкую связь. Машина поехала прочь от дома Дарлингов, и тут на звонок Гая ответили.

– Джулиан Рейвен, цифровая криминалистика.

– Джулиан, это Гай Батчелор. Помнишь, ты давал мне номер Сеймура Дарлинга?

– Да, сэр?

– Мне нужны по нему текущие данные триангуляции. Можешь связаться с компанией «О2» и выяснить его местоположение?

– Попробую, сэр. Боюсь только, дело затянется, сегодня ведь выходной.

– Хорошо. Позвони мне, когда выяснишь.

– Да, сэр.

Глава 42

Суббота, 23 апреля


Прошло несколько часов, было уже почти семь вечера. Рой Грейс сидел на пассажирском месте, а Гай Батчелор вел машину по Хоув-стрит к набережной. Остановились на красный, Батчелор включил левый поворот. Вспыхнул зеленый, они повернули и проехали мимо Валланс-Мэншнз. Через дорогу от них спешил на запад велосипедист; чуть дальше трусил на восток, в сторону Брайтона, бегун; и стоял в тени неподалеку от светофора низенький человек.

– Наверное, он, – сказал Батчелор и вновь повернул налево, на Валланс-Гарденс, фешенебельную улицу с элегантными викторианскими особняками из красного кирпича и белым зданием в стиле ар-деко.

Детективы высматривали неподвижно стоящих людей, однако видели лишь гуляющего мужчину с маленькой собачкой на поводке. В конце улицы Батчелор еще раз свернул налево, вновь выехал на Хоув-стрит, повторил левый поворот на светофоре и вернулся на набережную.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию