Фанзолушка - читать онлайн книгу. Автор: Эшли Постон cтр.№ 51

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Фанзолушка | Автор книги - Эшли Постон

Cтраница 51
читать онлайн книги бесплатно

– Немного больше, – отвечаю я.

Семь лет. Как могло случиться, что прошло столько времени? Интересно, она тоже меня винит? Я натягиваю улыбку:

– Самое время вернуться, правда?

– Сущая правда, – соглашается она. – Робин не мог жить без конвента. Я знала, что ты еще вернешься.

– Вообще-то, мисс Мэй, об этом я и хотела поговорить. Я… Мы…

Внезапно дверь кабинета открывается и с грохотом врезается в стену. Высокий парень с темными волосами развязной походкой проносится мимо.

– Мне надо поговорить с менеджером, – говорит он ледяным голосом. – Пожалуйста.

Рот открывается сам собой. Потому что, святой Принц Федерации, Бэтмен, это же Дэриен долбаный Фримен.

Мисс Мэй выглядит удивленной.

– Хорошо, подождите минутку.

Смущенная женщина, видимо, его ассистент, заходит следом и тихо закрывает дверь.

– Дэриен, все хорошо?

– Нет, Гейл, не хорошо. – Он оборачивается к мисс Мэй. – Мне просто надо поговорить с директором, пожалуйста. Только и всего. Я уверен, произошло жуткое недоразумение.

– Директор вышел, – говорит мисс Мэй.

– Извините, – перебиваю я.

– Я быстро! – Он даже не смотрит на меня.

Я ощущаю себя невидимкой. Одно дело – быть невидимкой дома, но совсем другое – на папином конвенте. Здесь я не могу быть невидимой. Не хочу.

– Могу ли я с ним как-то связаться? Позвонить или еще что-то?

– Дэриен, опоздаешь на встречу, – умоляет ассистентка. – Может быть, это можно решить позже?

– Но автограф-сессия сразу после встречи, – пытается спорить он.

Я сжимаю зубы. Сначала он проходит кастинг, чтобы уничтожить роль Карминдора. Потом ему хватает наглости показать свои кубики на национальном телевидении, чтобы продать Карминдора. А теперь он врывается в кабинет, перебивает меня и делает вид, что меня тут нет! Поэтому я и веду блог. Есть вещи, на которые я могу смотреть сквозь пальцы. Кэтрин, близняшки, придурки из загородного клуба. Но со «Звездной россыпью» шутить не позволю!

– Ты не слишком-то благодарен, – замечаю я.

Он наконец переводит взгляд, замечая меня.

– Ой, привет.

– Как мило, что ты в конце концов обратил внимание.

– Извините?

– Ты не слишком-то благодарен, – раздельно произношу я.

– Извините, мисс, я немного спешу.

– А я нет? – я скрещиваю руки на груди. – Я пришла первая и не вижу причины, по которой ты посмел вломиться сюда и выяснять отношения только потому, что не в состоянии полчаса сидеть и раздавать автографы. Это неуважение. В масштабах всей жизни что для тебя эти тридцать минут? – Я упираю руки в бедра. – Что значат полчаса, если они могут сделать прекрасным чей-то день?

Он напрягает плечи.

– Ты не понимаешь. Ты не могла…

– Я не могла? – смеюсь. – Давай свой чек, и это я дам тебе автограф.

Он открывает было рот, чтобы возразить, снова закрывает и поворачивается к мисс Мэй.

– Пожалуйста, могу ли я поговорить с менеджером? Мы смогли бы договориться. Я просто не хочу раздавать автографы.

– Может быть, тебе стоит пойти раздавать автографы, – отвечаю я вместо мисс Мэй, которая все больше бледнеет. – Может быть, как раз это тебе и стоит сделать, Дэриен Фримен. Карминдор – это не только смазливое личико.

Хорошо сказано. Я невольно процитировала собственный пост. По тому, как отвердел его взгляд, я поняла, что он его узнал. Ну и отлично.

– Ты просто испорченная звезда, как и все остальные, – добавляю я, взмахивая рукой в сторону двери. – Почему бы тебе в виде исключения не пораздавать автографы? Это меньшее, что ты можешь сделать, если называешь себя Карминдором.

Его ассистент – до чего же она замотанная, да и платят ей мало, судя по жутко старым кедам, – прижимает руку ко рту, чтобы заглушить крик.

Дэриен Фримен впервые поворачивается ко мне лицом. Он не лишен шарма. Красавец, особенно его украшает шрам, прекрасные глаза, зато личные качества – самое большое разочарование в моей жизни. Он явно поработал ради «Звездной россыпи». В проекте «Морская гавань» он не так привлекателен.

Он скрещивает руки на груди, плечи напрягаются под футболкой.

– Ты тот самый блогер? Который меня ненавидит?

– Я тебя не ненавижу.

– Так в чем посыл?

Я выпрямляюсь, хотя рядом с Дэриеном все равно не выгляжу высокой.

– Я ненавижу, что ты задаешься.

– Я не задаюсь.

– О, так скандалить и требовать черт-те что от милых людей – это, по-твоему, вежливо?

– Я сказал «пожалуйста». Разве я не сказал «пожалуйста»? – неуверенно переспрашивает он, озираясь на ассистентку в поисках подтверждения. Та сжимает губы и беззвучно что-то говорит, но не приходит ему на помощь.

Он вскидывает руки.

– Хорошо, отлично! Послушайте, мисс, э-э-э…

– Мисс Мэй, – встреваю я, – ее зовут мисс Мэй.

– Мисс Мэй, – повторяет он. У него дергается мускул на скуле. – Извините за напор. День был долгим и…

– Еще только час дня, – бормочу я.

Дэриен смотрит на меня.

– Но я хочу немного свободного времени на конвенте. Всего несколько часов, а с автограф-сессией так не получится. Пожалуйста, не могли бы вы связаться по рации с директором и попросить меня отыскать? Я буду на панели «Звездной россыпи». Работать. – Здесь он оглядывается на меня.

Он поворачивается на каблуках и уходит. Толпа фанатов снаружи пытается перехватить его на выходе, но массивный парень, возможно, телохранитель, закрывает его от них и проводит их с ассистенткой через вестибюль. За ними захлопывается дверь, отрезая толпу, скандирующую его имя.

Я закатываю глаза и морщусь. Мисс Мэй широко улыбается мне.

– Ты и вправду дочь своего отца.

– Он вел себя так, словно меня тут и нет. Любой бы так отреагировал.

– Нет, в этом был весь Робин. – Она качает головой. – Я столько лет с ним проработала и вижу, что в тебе проступают его черты. Ты не оставила этому мальчику ни единого шанса, как снежку в адском пламени.

– Он и с тобой был очень груб, – замечаю я.

Мисс Мэй кивает и раскачивается взад-вперед на стуле, доставая рацию. Набирает нового директора, Германа Митча, одного из бывших помощников папы, седеющего мужчину с пивным животом, который любит наряжаться Чубаккой, и рассказывает о Дэриене Фримене, а потом переводит внимание обратно на меня.

– Так чем я могу тебе помочь?

Я выкручиваю руки.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению