Экспедиция к Южному полюсу - читать онлайн книгу. Автор: Роберт Скотт cтр.№ 32

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Экспедиция к Южному полюсу | Автор книги - Роберт Скотт

Cтраница 32
читать онлайн книги бесплатно

Повар Клиссолд отличается. Он теперь подает нам тюленье мясо, пингвинов и чаек. Я никогда не едал этих блюд так вкусно приготовленными. «Это обстоятельство имеет большую практическую важность, так как оно обеспечивает наше здоровье на года». Сегодня, к великому своему удовольствию, был высажен на берег буфетчик Хупер и тотчас же принялся за дело. Я думаю, он освободит наших ученых от всех грязных работ. Антон и Дмитрий всегда готовы прийти на помощь, они оба прекрасные малые.

Четверг, 19 января. Наш дом — самое комфортабельное помещение, какое только можно себе представить. Мы создали для себя чрезвычайно привлекательное убежище, в стенах которого царит мир, спокойствие и комфорт. К такому прекрасному жилищу не подходит название хижины, но мы остановились на нем, потому что не могли придумать другого. «Слово „хижина“ вводит в заблуждение».

Наша резиденция представляет собою дом значительной величины, лучше которого никогда ничего не было построено в полярных областях! Он имеет 50 футов в длину, 25 в ширину и 9 в вышину «Если вы можете представить себе наш дом приютившимся у подошвы холма на длинной полосе темного песка с аккуратно расставленными перед ним грудами ящиков со всякими припасами и с морем, набегающим внизу на обледенелый берег, вы будете иметь понятие о непосредственно окружающей нас обстановке. Что же касается нашего более отдаленного окружения, то нелегко подобрать слова, которые достойным образом передавали бы его красоту. Мыс Эванса — один из многих и самых ближних отрогов вулкана Эребус, поэтому всегда над нами возвышается величественная, покрытая снегом дымящаяся вершина вулкана. К северу и к югу от нас глубокие бухты. За ними по нижним уступам горы спускаются огромные глетчеры, высокой голубой стеной врезающиеся в море. Синева моря усеяна сверкающими айсбергами и огромными плавучими льдинами. Вдалеке, за проливом, но с такими смелыми, великолепными очертаниями, что они кажутся близкими, стоят красивые Западные горы со своими многочисленными высокими, острыми пиками, глубокими, обледенелыми долинами и резко изваянными кручами. Все это составляет такой дивный горный ландшафт, которому на свете мало подобных.

Понтинг в полном восторге. Он утверждает, что в жизни не видел красивее местности, и целые дни и большую часть ночей проводит в «собирании мотивов» для фотокамеры и кинематографа».

Ветер бушевал весь день. После недавнего снегопада это хорошо. Такой ветер утрамбовывает сыпучий снег в заструги и делает поверхность льда твердою. Лошади, понятно, такую погоду не любят, но нельзя их баловать перед самой дорогой. Я думаю, что закаливание — процесс, полезный для животных, если не для людей; природа помогает первым, с удивительной быстротой снабжая их теплой шубой. Мне кажется, что на наших лохматых лошадках уже густеет шерсть. Собаки, по‑видимому, меньше боятся холода, но они и не так подвержены ему. Лошадей можно было бы устроить лучше, если бы мы только могли привязывать их к кольям не в снегу.

Боуэрс построил южную кладовую и продолжил флигель поперек крыльца с наветренной стороны, соединив кровлю его с кровлей крыльца. Это огромное улучшение, от которого большую пользу получат живущие близ входной двери. Плотник устанавливает перекрытия и балки для крыши над стойлами для лошадей, сооружение которых будет закончено через несколько дней. Внутреннее благоустройство улучшается с каждым часом.

Сегодня я пересмотрел все меховые спальные мешки и нашел их в наилучшем порядке; шкуры вообще прекрасные. Пробовал заниматься усовершенствованием саней, но у меня по этой части неясные понятия.

Наше выступление я назначил на 25‑е число. Эвансу поручено приготовить сани со всеми принадлежностями; Боуэрс будет заведовать заготовкой мешков с провизией.

Гриффис Тэйлор и товарищи советовались с Уилсоном насчет предстоящей им западной экскурсии. Уилсон — славный малый — прилагает все усилия, чтобы как следует подготовить их.

Понтинг смастерил себе темную камеру, справив всю плотницкую работу чрезвычайно быстро и так хорошо, что все любовались. Сегодня вечером он в какой‑нибудь час прорубил окошко в темной камере.

Мирз влюбился в граммофон. Оказывается, у нас прекрасный набор пластинок. Пианолу привозят по частям. Право, не знаю, стоит ли труда?

Отс неутомимо сопровождает лошадей. Он неоценим по своей преданности и заботе о них.

Дэй и Нельсон, приложив много забот и стараний к оборудованию своего угла, приступили к работе. Не подлежит сомнению, что по своей изобретательности они до последней возможности используют предоставленное им тесное пространство в доме.

Я немало думал об осенних экскурсиях. Как еще много предстоит сделать, если учесть, что, отправившись в путь, мы можем оказаться отрезанными от нашей зимовки. По этой причине необходимо забрать с собой большое количество провианта для людей и животных.

Пятница, 20 января. Дом наш принимает все более грандиозные размеры. У Боуэрса пристройка совсем окончена, кровля и прочее не пропустят снега. Эта пристройка — чудесное место для запасной одежды, мехов и таких припасов, которые нужно иметь под рукою. Продолжение крыши отлично защищает крыльцо. Конюшня почти готова; она составляет прочную, хорошо крытую пристройку с северной стороны. Нельсон прибавил небольшую пристройку с восточной стороны, а Симпсон задумал такую же у юго‑восточного угла, так что главный корпус здания во все стороны пустил побеги. Симпсон кончает свой ледяной погреб с не пропускающей свет обивкой, нишами, полом и всем прочим. Райт со своим помощником Фордом почти окончили постройку из разных остатков древесины помещения физической лаборатории. Для нее был привезен один остов, но теперь она будет отлично приспособлена для наших целей.

Гран вымазал лыжи «рекордом» (так называлась смесь дегтя, парафина, простого жидкого мыла и льняного масла с прибавлением какого‑то патентованного вещества, по словам Грана, препятствующего замерзанию). Квартирмейстер Эдгар Эванс и Крин приготовили сани. При этом Эванс проявил большое искусство, и я не сомневаюсь в пригодности его саней.

Раздали членам экспедиции разное экспедиционное снаряжение и зимнюю обувь. Мы от всего в восхищении. Сначала выданы валенки и войлочные туфли Иегера, потом летние защитные костюмы — пыльники и меховые рукавицы — лучше быть ничего не может. Сегодня перебрали и выдали меховые сапоги — по две пары на человека, тоже прекрасной добротности. Они сперва показались мне маловатыми, но меня ввела в заблуждение затверделость, происходившая от холода и сухости; растянули — и готово. Они просто прекрасны. У меня возникла мысль прикреплять защитные брюки к меховым сапогам обмотками. Все время думаем о том, как облегчить наше путешествие.

Мы теперь проверили большую часть припасов и до сих пор не нашли ни одного предмета, который не был бы превосходен по качеству или не сохранился бы в совершенстве. Экспедиция хорошо вознаграждена за свои заботы относительно выбора пищевых запасов и фирм, у которых мы могли получить лучшие вещи. Благословения так и сыпались на голову г‑на Уайтта за то, что он так пекся о наших интересах, не забывал ни одной мелочи. Все предметы нашего гардероба безукоризненно хороши. «Я не без гордости могу сказать, что нет той подробности, которую я хотел бы изменить».

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию