Хороший ректор – мертвый ректор - читать онлайн книгу. Автор: Анастасия Маркова cтр.№ 72

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Хороший ректор – мертвый ректор | Автор книги - Анастасия Маркова

Cтраница 72
читать онлайн книги бесплатно

— Лорд Эванс планирует меня перевести на этой неделе на алхимический факультет, — я отвела в сторону глаза, чувствуя себя виноватой.

— Это же здорово! — воскликнул брюнет.

— Ты правда так считаешь? — недоверчиво посмотрела на него.

— Конечно. Думаешь, я не вижу твоих мучений? — вопросительно поднял он бровь.

— Просто мы будем видеться гораздо реже, нежели раньше, — огорченно проговорила, не желая расставаться надолго с адептом.

— Восполним эти минуты после занятий и на выходных, — снова крепко прижал меня к себе.

— Ингрэм, давай поможем этим двоим сойтись, — мне хотелось, чтобы моя подруга была также счастлива, как и я.

— Непременно поговорю с Мартином в ближайшее время, чтобы он наконец-то нашел подход к Берте, — заверил меня Ингрэм.

Каждый час, проведенный с ним рядом, пролетал с неимоверной скоростью, и он казался всего одним мгновением. Я постепенно убеждалась, что приняла правильное решение, поддавшись уговорам своего сердца.

Меня сильно удивила в воскресенье Аурелия, зашедшая внезапно в обед в гости. Она поинтересовалась моими делами, и я принялась в красках рассказывать о том, как поступил со мной Говард, а закончила тем, что похвасталась своим предстоящим переводом на другой факультет.

— Эми, что тебя связывает с лордом Эвансом? — озадачила она меня своим вопросом.

— Ничего. Почему ты спрашиваешь меня об этом?

— Он мне нравится, и очень, — мечтательно произнесла тетя.

— Решила записаться в клуб его воздыхательниц? — усмехнулась я. — Аурелия, где твое помолвочное кольцо? — изумленно воскликнула, схватив ее за руку. Она вырвала ее и убрала под стол, удивив меня своим поведением еще больше.

— Прости, но я солгала тебе. Не было никакой помолвки, — виновато проговорила она спустя какое-то время.

— Но зачем тебе это все понадобилось? — я ничего не понимала.

— Я хотела попасть в эту городскую больницу и получить престижное место работы, — опустила она глаза, не выдержав моего пристального взгляда. — А так просто туда было не устроиться, вот я и попросила своего знакомого помочь мне. Он и придумал весь этот план. Сказал лорду Луканту, что собирается жениться, а заодно спросил, есть ли для его будущей жены хоть какая-нибудь работа. Вот так я и попала в больницу, — я молча смотрела на нее, не в силах вымолвить ни слова, пытаясь осмыслить услышанное. — Ты меня осуждаешь?

— Кто я такая, чтобы это делать? — ответила ей, совладав с двоякими чувствами, охватившими меня.

— Спасибо, — благодарно произнесла Аурелия. — Думаешь у меня есть шансы? — вернулась она снова к вопросу о ректоре.

— Даже не сомневаюсь. Твоей целеустремленности можно позавидовать, — с улыбкой проговорила.

Тетя, услышав от меня желаемое, удалилась весьма быстро. Я долго смотрела в окно, обдумывая сказанное ею. Мне непременно хотелось, чтобы эти двое также были счастливы.

Вечером, когда Ингрэм был у меня в комнате, в нее без стука ворвалась перепуганная подруга. По ее бледному лицу стало понятно, что случилось что-то плохое.

— Это просто какой-то кошмар… Никогда бы не подумала, что такое может произойти на территории академии. За что? — ошарашенно проговорила она, опускаясь на стул. Ее бессвязные фразы натолкнули меня на мысль, что то, чего так все боялись, все же свершилось.

— Берта, успокойся и расскажи, что тебя так расстроило, — строго сказала я, надеясь, что мой тон возымеет над ней действие.

— Сегодня неподалеку от академии нашли тело девушки, — еле слышно вымолвила она.

— Ничего себе… — только и смогла выдавить из себя. Мой взор метнулся к Ингрэму, явно догадывавшемуся в чем дело. Мне хотелось с ним обсудить случившееся, однако, он вскоре ушел, оставив меня наедине с Бертой, которую пришлось еще долго приводить в чувства. Больше брюнета в тот вечер я так больше не увидела.

В понедельник все учебное заведение вместе с его адептами и преподавателями во главе с лордом Эвансом стояло на ушах. Все только и делали, что шептались по углам. Смерть несчастной с каждым часом обрастала все новыми подробностями, половина которых было ложью. Как выяснилось, девушка училась на третьем курсе факультета целительства, ничем не выделяясь на фоне других адепток.

Во время большого перерыва ректор собрал всех учащихся в Большом зале, где и объявил о введении комендантского часа. Бледность лица Винсента подчеркивалась темными кругами, залегшими под глазами. Несмотря на то, что я стояла рядом с Ингрэмом не в первых рядах, он все же нашел меня взглядом, словно проверял, все ли со мной в порядке. В моей груди закрался страх, что в связи с чередой этих событий, мой перевод снова переносился на более поздний срок. После собрания я набралась смелости и направилась в кабинет к ректору, чтобы уточнить, что же мне светит в ближайшее время. Помявшись немного перед дверью, все-таки постучалась. После того, как раздался его голос, приглашавший войти, нерешительно нажала на ручку и появилась перед Винсентом, удивившемуся моему приходу.

— Эмилия, у тебя что-то случилось? — поднялся он из-за стола, едва увидел меня.

— Нет-нет, — поторопилась его заверить.

— Тогда чем вызван столь неожиданный визит? — Винсент стал напротив меня и оперся о стол.

— Скажите, пожалуйста, мой перевод на другой факультет все еще в силе? — спросила, набрав в легкие побольше воздуха.

— Конечно. Чем вызваны твои сомнения? — его пронизывающий взгляд заставил меня потупить свой.

— Думала, что смерть девушки привлечет к нашей академии повышенное внимание, — пояснила причину своего беспокойства.

— Пока я возглавляю это учебное заведение, тебе не о чем волноваться, — ровным голосом произнес Винсент.

— Что значит «пока»?! — воскликнула я.

— К четвергу, скорее всего, будут готовы документы на твой перевод, — проговорил он, пропустив мимо ушей мое высказывание. — Тебе стоит поторопиться, иначе можешь не успеть пообедать, — он дал понять, что на этом наш разговор окончен. Мне ничего не оставалось, кроме как покинуть его кабинет.

Хаос, царивший в академии, в связи с произошедшим, не позволял мне в полной мере насладиться своим счастьем. Ингрэм во время лекций ловил мою руку и переплетал наши пальцы, сидя при этом с невозмутимым видом, улыбаясь лишь одними уголками губ. Я смущалась, заливалась румянцем, однако, не убирала руку, позволяя ему и дальше ее удерживать в своей широкой ладони.

После занятий, едва успела переодеться, как в гости пришла Люсинда, которую никоим образом не ожидала увидеть на пороге своей комнаты, открыв дверь на нерешительный стук.

— С тобой можно поговорить? — смущенно проговорила девушка, поприветствовав меня.

— Конечно, — ответила, задаваясь мысленно вопросом: «Что ее могло привести ко мне?»

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению