Хороший ректор – мертвый ректор - читать онлайн книгу. Автор: Анастасия Маркова cтр.№ 37

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Хороший ректор – мертвый ректор | Автор книги - Анастасия Маркова

Cтраница 37
читать онлайн книги бесплатно

К тому времени, как здоровяк принес фирменное блюдо, мой желудок завязался в тугой узелок. Невзирая на настораживающий интерес незнакомца, принялась с аппетитом за еду.

— Добрый вечер, красавица! — внезапно услышала над собой мужской голос и едва не поперхнулась от неожиданности. Я подняла голосу, чтобы посмотреть на его обладателя. Это был не тот незнакомец, которого я изначально приняла за продавца.

— Добрый, если не шутите, — ответила ему после того, как проглотила кусочек мяса.

Он не стал дожидаться приглашения и уселся за мой стол. Я недоуменно на него посмотрела, пока еще не догадываясь, что ему от меня нужно.

— Не смог пройти мимо столь очаровательной девушки. Вы достойны всех цветов мира, но у меня есть только один, — по мере того, как он говорил, ко мне пришло понимание, что передо мной сейчас сидит человек, от которого во многом зависит мой дальнейший успех.

— Я думаю, он окрасит мои серые будни, — отозвалась я.

— Только если в красный цвет, — уточнил он.

— Как раз то, что нужно, — расплылась я в улыбке.

— Надеюсь, Вы подарите мне за это взамен хотя бы несколько минут Вашего общества? — я сразу поняла, что речь идет о цене.

— Сколько? — поинтересовалась у него стоимостью моего цветочка.

— Двадцать, — у меня брови взлетели от названной суммы.

— Простите, но я сегодня не располагаю таким количеством свободного времени. Могу предложить двенадцать минут, — решительно произнесла я.

— Я надеялся, что Вы оцените гораздо выше мою обходительность. Восемнадцать, — мы торговались.

— Давайте ни мне, ни Вам — пятнадцать, — предложила приемлемую цену.

— По рукам, — немного подумав, ответил поставщик и протянул ко мне упомянутую часть тела.

Я подала ему руку для пожатия, но он развернул ее и поцеловал тыльную сторону ладони, вызвав во мне удивление. В сумке нашла мешочек с золотыми монетами и отсчитала из него три золотые монеты, а затем положила его перед поставщиком. После этого он достал из-за пазухи небольшой сверток и передал его мне. У меня глаза на лоб полезли от увиденного! Еще один ценитель прекрасного. Такой же, как и лорд Эванс.

— Приятно, когда сотрудничество оказывается столь взаимовыгодным. Если что, Вы знаете к кому обращаться, — проговорил он после того, как я спрятала свой заказ, а затем встал из-за стола. — Хорошего Вам вечера, — и ушел, не дожидаясь ответа.

Я развернула под столом сверток и, убедившись в том, что меня не обманули, дальше принялась за свой ужин.

— Это Вам попросил передать вон тот мужчина, — проговорил возникший передо мной трактирщик и указал на незнакомца, сидящего через один стол, который по-прежнему не сводил с меня глаз.

Здоровяк поставил на стол какой-то напиток и удалился. Незнакомец мне улыбнулся, а затем подмигнул. Я взяла в руки кружку и принюхалась. Запах мяты и лимона слышался отчетливо. Никаких компонентов, присутствующих обычно в любовных зельях, я не учуяла, поэтому с радостью пригубила так любезно предоставленный напиток, немного странный на вкус. В этот момент мужчина встал из-за стола и направился ко мне. По мере того, как он приближался, ко мне пришло осознание того, что же за зелье было подмешано в том питье.

— Что же такая милая девушка наслаждается прекрасным вечером в полном одиночестве? — я оторопела, услышав знакомый бархатистый голос, который никак не вязался с внешностью. Неужели у меня слуховые галлюцинации, или все же пыльная буря меня и вправду настигла?

— Мне однозначно уже пора домой, раз в каждом встречном одна заноза мерещится, — пробубнила себе под нос, но он меня расслышал.

— И большая? — в это время раздались крики, в результате чего его вопрос прочла лишь по губам.

— Даже не представляете себе насколько, — театрально покачала головой.

— Наверное, я все-таки принял правильное решение, добавив в напиток это зелье, хоть узнаю, что у Вас в голове творится, — теперь все сомнения отпали разом. Передо мной сидел ректор собственной персоной. Интересно, эта встреча случайна, или он каким-то образом вычислил мое местонахождение?

— Ой, лорд Эванс, а я все гадаю, Вы это или не Вы! Хорошо, что все-таки мне не померещилось, а то уже за себя стало страшно, — мой язык начинал жить своей жизнью.

— Раз маски сняты, скажите, адептка Стерн, что Вы здесь делаете? Хотя, может стоит подождать еще немного, чтобы это варево подействовало наверняка и повторить свой вопрос позже? — задумчиво проговорил Винсент.

— Да я и так Вам сказала бы и без этой гадости, — кивнула в сторону кружки.

— Тогда я слушаю Вас, — он был весь во внимании.

— Да я приходила за мидли… мнид… Да за цветочком аленьким я приходила, — ответила ему, не сумев выговорить заковыристое название своего компонента для эликсира верности. Мои слова явно повергли его в шок, судя по выражению лица.

— Зачем он Вам? — поинтересовался Винсент, совладав со своими эмоциями.

— Зелье варить буду, — просияла, как путеводная звезда в ночи.

— То есть Вы пришли на встречу с тем бандитом ради того, чтобы забрать цветок? — он искал подвох в моих словах, хотя и сам понимал, что солгать я ему сейчас не могла.

— Да. А сами-то Вы здесь что забыли? И почему в таком виде? А, понимаю, отдохнуть захотелось, а то в своем обличье же этого просто не сделаешь, Вас же каждая собака знает в этом городе. Или же от Марлены решили погулять? Девушка она несомненно видная, но вот змея-змеей, — я схватила кусок мяса да побольше и принялась жевать, желая занять чем-нибудь свой рот, но под действием этого зелья остановиться говорить то, что у тебя в голове, было сложно, вернее, невозможно. — А вот разве это законно, что Вы применили на мне зелье правды?

— А с Вами по-другому, наверное, и нельзя. Да и кто узнает? — похоже, мои слова его ни чуточки не задели, или же он очень хорошо сумел скрыть свое негодование.

— Ну, мне пора. Отдыхайте тут себе на здоровье, а я обещаю, буду нема, как могила, и никому не скажу, что видела Вас здесь, — я поднялась из-за стола, намереваясь покинуть таверну.

— Уйдем мы с Вами отсюда, адептка Стерн, только вместе, — грозно проговорил Винсент, на что я улыбнулась. — А чему Вы, вообще, радуетесь?

— Так теперь не надо будет думать, как добраться в общежитие, ведь не бросите же Вы меня одну поздним вечером в незнакомом городе, — я снова уселась на прежнее место. — Правда, Веня? — ляпнула, тут же мысленно отругав себя за это. Хотя он сам виноват в том, что с моих губ слетали такие слова. Его брови высоко взлетели, а на лбу появились продольные морщины.

— Я поражаюсь Вашей способности находить приятные моменты даже в той ситуации, которой оказались, — заговорил Винсент после затянувшейся паузы.

— О чем это Вы, лорд Эванс? — недоуменно уставилась на него.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению