Майя - читать онлайн книгу. Автор: Ричард Адамс cтр.№ 217

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Майя | Автор книги - Ричард Адамс

Cтраница 217
читать онлайн книги бесплатно

– Мой повелитель, войско…

– Да, конечно. Немного позже маршал сообщит нам свое мнение о смене войскового командования. Но прежде мы хотели бы услышать, что вы думаете о намерениях Эркетлиса и о настроениях в стане его соратников.

– Мой повелитель, по-моему, намерения Эркетлиса изменились после того, как он разгромил наше войско. Он человек проницательный, своего случая не упустит. Если сначала он просто хотел защитить Халькон, то теперь мыслит шире, особенно учитывая настроения в провинциях. Вдобавок к нему примкнул Эллерот, сын саркидского бана, со своими пятьюстами добровольцами, и Эркетлис поддерживает его мятежные устремления.

– Что ж, Эллерота уже объявили изменником, – заметил Дераккон. – Виселицы ему не миновать. Вы не возражаете, Доннеред?

– На этот счет я не получил от бана никаких указаний, мой повелитель, – ответил саркидский посланник.

– После нашего отступления из Халькона Эркетлис понял, что ему представился удобный случай нанести неожиданный удар по основным силам противника, поэтому он убедил своих бойцов, что лучше всего перекрыть Икетский тракт, и поднял войско на марш-бросок. Они двое суток без сна и отдыха шли, а потом в бой вступили. Мы бы их разбили наголову, мой повелитель, если бы не… – вскричал Гел-Этлин.

– Да, мы знаем, – проворчал Кембри. – Лучше скажите, что там сейчас происходит.

– Эркетлис захватил Икет-Йельдашей и объявил, что намерен завоевать Беклу, – объяснил Гел-Этлин. – Он надеется на поддержку населения, потому что выступает за повсеместную отмену рабства, – правда, это не касается солдат, захваченных в плен. Вкратце его заявление сводится к следующему: во-первых, хельдрилы давно жалуются на то, что крестьяне стонут под гнетом непомерных податей, а купцам сделано несправедливое попущение; во-вторых, работорговцы незаконно похищают жителей деревень, потому что власти требуют все большего и большего числа невольников, вдобавок беглые рабы разбойничают и держат в страхе местное население. А еще…

– Понятно, – прервал его Кембри. – Это нам тоже известно. Расскажите подробнее, что делает Эркетлис.

– Икетские работорговцы просят у нас защиты, – ответил Гел-Этлин. – Эркетлис освободил всех йельдашейских рабов и призвал их в свое войско. А после битвы на Теттит-Икетском тракте Эллерот со своим отрядом ушел в Тонильду, сжег невольничий питомник в Ортиде и увел оттуда всех рабов, – говорят, его бойцы на руках детей несли, чтобы убедить местных жителей в своих добрых намерениях. Так что теперь под началом Эркетлиса огромное, хоть и необученное, войско, которое он намерен повести на Беклу.

– А что с отрядом Эльвер-ка-Вирриона? – спросил Дераккон.

– Мой повелитель, он выступил на запад, в Лапан, чтобы перекрыть путь из Икета в Беклу.

– От Рандронота пополнение пришло?

– Пока нет, мой повелитель.

– Должно быть, на подходе, – задумчиво произнес Дераккон. – Однако даже этих сил может не хватить. Впрочем, о дальнейших действиях нам сейчас расскажет маршал.

– Для начала позвольте мне заверить вас, что командование войском в Лапане я возьму на себя, как только закончу дела в столице, – заявил Кембри. – Однако нам срочно нужен человек, который не знает поражений и умеет действовать быстро и безжалостно. Думаю, все согласятся, что такой среди нас имеется. Господин Бель-ка-Тразет, прошу вас немедленно отправиться в Лапан и принять командование войском.

Все посмотрели на верховного барона Ортельги. Выражение его изуродованного лица не изменилось. Он встал и неторопливо расправил складки вельтрона.

– Мой повелитель, вы оказали мне огромную честь, – просипел Бель-ка-Тразет. – Однако же позвольте отклонить ваше предложение. Я не могу его принять по двум причинам. Во-первых, ортельгийцы уже отправили вам на помощь отряд под командованием Та-Коминиона, и мои люди сражаются достойно. А во-вторых, разрешите напомнить вам о Дильгае. Наверняка Эркетлис уже связался с дильгайцами. Ортельга, в силу своего расположения, защищает империю от вторжения дильгайских войск. Если меня не будет в Ортельге, то дильгайцы обязательно переправятся через Тельтеарну и вторгнутся на бекланскую территорию.

– В ваше отсутствие с этим справится Гед-ла-Дан, – сказал Дераккон.

– Мой повелитель, не забывайте, ортельгийцы хранят верность империи в основном из-за меня. Я был верен Сенда-на-Сэю, а потом принес клятву верности Леопардам и нарушать ее не собираюсь. По-моему, наш с вами союз больше всего отвечает интересам Ортельги. К сожалению, среди ортельгийцев есть те, кто живет прошлым. Они ждут возвращения владыки Шардика, бога в обличье медведя, и следуют древним верованиям. Ортельгийцы – простой народ. Если я надолго покину родину, вам же будет хуже.

– Что ж, возможно, вы правы, – задумчиво произнес маршал. – Похоже, придется искать вам замену… Мой повелитель, – обратился он к Дераккону, – нам стоит обсудить это наедине и завтра объявить о назначении нового военачальника. – Не дожидаясь ответа верховного барона, он продолжил: – Давайте подведем итог: Кебин посылает нам пятьсот человек, Тонильда – полторы тысячи, Урта – две тысячи. Из Лапана выдвинулось двухтысячное войско. А что скажет Белишба? – Кембри, сурово сдвинув брови, взглянул на белишбанского правителя. – Ваша провинция огромна, занимает всю территорию к западу от Жергена. Сколько людей вы пошлете?

– Мой повелитель, – хмуро ответил белишбанец, – прошу прощения, но в Белишбе смута. Я к вам еле добрался, теперь вот не знаю, как вернусь.

– Я вас не об этом спрашиваю, – резко заметил маршал. – Вы придете нам на подмогу?

– Прошу вас, выслушайте меня, мой повелитель, – сказал владыка Белишбы, сложив руки на груди с видом человека, который не собирается менять своего мнения. – Во-первых, к западу от Жергена хельдрилы пользуются огромным влиянием и поддержкой населения. Вдобавок мелкие землевладельцы прислушиваются к заявлениям короля Карната, – к сожалению, сказывается близость Терекенальта, хотя у нас выставлены заставы и на Ведьмином перешейке, и вдоль Жергена. Вот уже год, как я пытаюсь избавить провинцию от разбойных нападений беглых рабов. Генерал Сендекар оказал нам неоценимую помощь, без его поддержки мы бы не справились, но сейчас невозможно заставить мужчин покинуть свои семьи – все боятся оставить родных и хозяйство без защиты. Честно говоря, винить их я не могу. В столице не представляют, как тяжело сейчас в провинции. Жители белишбанских деревень круглые сутки несут караул, охраняя свои дома, а землепашцы уходят в поля с оружием в руках. Но теперь, когда Сантиль-ке-Эркетлис во всеуслышание объявил, что он обещает уменьшить размер податей с крестьянских хозяйств и отменить рабство… Вы же помните, Белишба живет земледелием, мы на самом краю Ведьминых песков. Я получил ваше приглашение и явился на встречу из чувства долга, – в конце концов, это вы меня назначили правителем Белишбы. Однако же, рискуя навлечь на себя ваш гнев, я должен заявить, что мы не пошлем людей в Лапан.

Кембри стукнул кулаком по столу:

– Что вы имеете в виду? Что пошлете горстку – или не пошлете вообще никого? Подумайте, прежде чем отвечать.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению