Рассмешить богов - читать онлайн книгу. Автор: Оксана Панкеева cтр.№ 63

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Рассмешить богов | Автор книги - Оксана Панкеева

Cтраница 63
читать онлайн книги бесплатно

— Может быть и такое, — спокойно согласился мистралиец. — Я принес вам другой кристалл, попробуйте послушать его. Тот мне нравился больше, но, возможно, вы правы, для большинства населения такая музыка слишком агрессивна. Этот более… мягкий, более лирический. Если, конечно, вам все еще интересно.

Пока они рассуждали о музыке, Тиа, как и в прошлый раз, нахально положила морду на колени посетителя, и тот принялся ее гладить, чуть улыбаясь при этом.

— Мне необычайно интересно, — заверил его господин Пуриш. — Даже если ваши записи бесперспективны, для меня будет истинным удовольствием их услышать. Кстати, могу ли я поинтересоваться, кто порекомендовал вам мою скромную контору? Если это не секрет?

— Нет, не секрет, — охотно ответил дон Диего. — Мне порекомендовал вас один мой соотечественник, бард, который был с вами лично знаком. Он даже плел, будто был учеником маэстро Эль Драко, но я ему не особенно верю, он и соврет — недорого возьмет.

— Плакса? — немедленно догадался бывший импресарио.

— Да, так его тоже называют. Неужели он хоть раз в жизни сказал правду? Как мог маэстро взять в ученики такую бездарность?

— Мне всегда казалось, что из сострадания, — вздохнул господин Пуриш. — Это единственное, чего сей бесталанный юноша действительно заслуживал. Чем он занимается сейчас? Помнится, он оставил музыку с целью учиться магии. Насколько он в этом преуспел?

— Мне сложно судить, — пожал плечами мистралиец. — Магия не по моей части. Верно, киска?

«Киска», к которой он обратился за поддержкой, вряд ли поняла суть вопроса, но моментально уловила, что обращаются к ней, и довольно заурчала.

— Вы самым неподобающим образом балуете эту киску, — отметил господин Пуриш, надеясь, что это прозвучало достаточно шутливо, чтобы посетитель не обиделся. И тут же закинул удочку: — Такое впечатление, что вы с ней давно знакомы.

— Я слышал об этих леопардах, — не стал отпираться дон Диего. — Но вот они обо мне — вряд ли. Я не настолько знаменит, чтобы обо мне рассказывали каждой кошке.

Видимо, это тоже была шутка, но почтенный магнат прикинулся, что у него проблемы с чувством юмора.

— А насколько? — тут же уточнил он. — Знаете, ваше лицо мне показалось знакомым… Хотя не припоминаю, чтобы мы с вами когда-либо общались. У вас нет родственников среди бардов?

— Почему именно среди бардов? — с легким недоумением переспросил посетитель. — Неужели я хоть немного похож на барда?

Господин Пуриш, опасаясь, что горячий мистралийский парень обидится на это сравнение, поспешил заверить его, что ничуть не похож.

— Просто я имею дело в основном с бардами, и они приходят в голову в первую очередь… Возможно… впрочем, нет…

— Да какая разница, на кого я могу быть похож, — ненавязчиво перебил его дон Диего. — Все равно родственников среди бардов у меня нет, и странно, что я вам кого-то напомнил. Кстати, в прошлый раз мне показалось, что вы испугались. Это из-за того, что я вам кого-то напомнил? Кого-то, кого вы боитесь?

— Что вы, что вы, — заторопился опровергнуть опасную гипотезу господин Пуриш. — Вовсе нет. Мои леопарды никогда себя так не вели с незнакомыми людьми, и это меня слегка озадачило.

— И вы подумали, что, если я попытаюсь причинить вам какой-либо вред, они не смогут вас защитить? — Из-под опущенных полей шляпы мелькнула понимающая усмешка. — Напрасно вы так подумали. Привязанность к хозяину всегда сильнее минутной прихоти. К тому же я ни в коем случае не намеревался ничего вам причинять. Почему у вас вдруг появились такие странные мысли? Или у вас… проблемы с конкурентами? Если так, возможно, я смогу чем-либо помочь?

Господин Пуриш с негодованием отогнал от себя шальную мысль подрядить этого доброжелателя на решение своей «проблемы» и осторожно поинтересовался, как посмотрит уважаемый работодатель дона Диего на побочные приработки своего служащего.

— Если это не будет противоречить его собственным интересам, то только положительно, — ответил мистралиец с такой серьезностью, что у бедного предпринимателя мурашки поползли по спине. — К примеру, если источником ваших проблем является господин Дорс…

Окончание фразы господин Пуриш позорно прослушал, так как внезапное озарение, его посетившее, требовало срочного вмешательства в виде успокоительной микстуры. Господин Пуриш понял, кто сидит перед ним. Во всем Новом Капитолии вряд ли найдется человек, который бы не слышал о конфликте Багги Дорса с мистралийскими повстанцами. А такие господа, как Пуриш, имеющие собственные «службы охраны», знали несоизмеримо больше. В частности, информация о пленном мистралийце, которого Багги держал в своих подвалах, упомянутому узкому кругу была известна. Равно как и то, что этот мистралиец чуть не насмерть уделал мага при попытке сканирования и сбежал, убив троих вооруженных охранников одним гвоздем. А если добавить к этому, что на днях этого самого господина видели в свите Шеллара III, от чего Кроша едва не разорвало со злости… Великие боги, спасите и сохраните! Вот так встрять между Шелларом и Дорсом в тот момент, когда они примеряются к глоткам друг друга! И знать бы, кого держаться…

— По вашему лицу я вижу, что угадал. — Сочувственный голос посетителя вернул бедного господина Пуриша в реальность. — Возможно, если вы мне расскажете немного больше о вашей проблеме…

Внезапно мистралиец замолчал и прислушался. Пуришу даже показалось, что побледнел, но разве точно рассмотришь подобный нюанс на смуглом лице, да еще наполовину скрытом шляпой. В следующую секунду и он услышал, что так встревожило его странного гостя. Сердитый голос Багги Дорса в приемной:

— Как это — занят? Кто это может быть: занят для МЕНЯ?!

«Хам с манией величия…» — только и успел подумать господин Пуриш, как дверь распахнулась — и упомянутый хам возник на пороге собственной персоной.

— Уволь свою секретаршу! — не здороваясь, заявил он. — Эта бестолочь посмела мне заявить, что ты занят!

— Я действительно занят, — поторопился ответить господин Пуриш, пока Багги не успел узнать мистралийца. — Подожди пять минут, неужели так срочно? У меня деловые переговоры с поставщиком.

И с ужасом заметил, как «поставщик», который продолжал возиться с леопардами, не поднимая головы, потихоньку перехватил обоих за ошейники. Не то чтобы почтенный магнат возражал против быстрого избавления этого мира от Багги Дорса, но как-то не хотелось, чтобы это произошло в его, Пуриша, кабинете, в его присутствии и от зубов его же леопардов…

— С каких это пор тебе что-то поставляют такие типы? — бесцеремонно хмыкнул Дорс и невежливо уставился на мистралийца. — Пусть погуляет часик-другой, поговорить надо. А моя охрана пока проверит, не набрался ли ты наглости меня заказать, а то вид у этого «поставщика» подозрительный. Уж очень на убийцу смахивает. Эй ты, я о тебе говорю.

Ох не надо было ему этого говорить…

Мистралиец все-таки поднял голову и посмотрел этому невеже в глаза. Господин Пуриш предусмотрительно присел, почти укрывшись за своим монументальным столом, и потянул на себя ящик, где лежали сердечные капли. Дернувшимся было охранникам он дал знак не вмешиваться. В данном случае нейтралитет был самым разумным выходом. Пусть господа разбираются, раз уж так друг друга не любят… А ведь не любят, ой как не любят! Куда девалась вся любезность и доброжелательность дона Диего… как там его на самом деле! Как будто еще один зверь сидел в кресле, напрягшись перед прыжком и оскалив клыки, точно как два леопарда, которых он уже недвусмысленно держал за ошейники.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению