Попытка контакта - читать онлайн книгу. Автор: Алексей Переяславцев, Михаил Иванов cтр.№ 77

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Попытка контакта | Автор книги - Алексей Переяславцев , Михаил Иванов

Cтраница 77
читать онлайн книги бесплатно

Нахимов начал объяснять:

– Генерал-лейтенант князь Васильчиков Виктор Илларионович весьма интересуется вашей, лейтенант, артиллерией.

Семаков учтиво наклонил голову:

– Ваше превосходительство, я готов ответить на вопросы, но демонстрация возможностей была бы намного более доходчива… и убедительна. Покорнейше прошу заметить: принципы действия наших гранатометов (так именуются орудия) весьма и весьма отличаются от известных. Посему для работы с таковыми требуется особенное обучение как господ офицеров, так и орудийной прислуги. Осмелюсь предложить, ваше превосходительство, прислать на мой корабль артиллерийского офицера на предмет ознакомления и уяснения как сильных, так и слабых сторон наших гранатометов.

Это требование было совершенно необычным и заставило генерал-лейтенанта проявить осторожность:

– Вы заинтриговали меня, лейтенант. Таковой офицер, разумеется, найдется. Надеюсь, вы не откажете в любезности познакомить его, хотя б в основе, с вашими пушками и, главное, с принципами стрельбы из них?

– Так точно, ваше превосходительство. Полагаю, хороший артиллерист может оценить пригодность гранатометов для нужд армии.

Эта оговорка заставила Васильчикова еще более насторожиться. Избытком глупой самоуверенности он не страдал.

– Изложите подробности, лейтенант: какие именно особенности ваших гранатометов заставляют вас полагать, что для армии они непригодны?

– Никак нет, ваше превосходительство, я лишь сказал, что их пригодность может оказаться ограниченной. И первым препятствием является недостаточное количество боеприпасов. Судите сами: не далее как вчера вечером мы получили от наших поставщиков двадцать одну гранату. Это все.

Ловушка была простейшей, но князь в нее попался:

– Гранаты – ладно, а порох к ним есть?

– В порохе они не нуждаются, сей вид боеприпасов сразу готов к действию.

– Но это же чудесно! Пушки, не нуждающиеся в порохе: что может быть лучше?

– Со всем почтением отмечу, ваше превосходительство: этого боезапаса хватит ненадолго При некоторой доле везения и умения мы можем утопить один корабль неприятеля, не более. Увы, неправильные действия наводчика и старшего артиллериста могут привести к тому, что гранаты не взорвутся и, значит, не принесут ни малейшего ущерба. А боеприпасов, как вы понимаете, и без того мало.

– Могу я чем-либо посодействовать в части приобретения сих гранат?

Этот вопрос прибавил уважения к генерал-лейтенанту со стороны Семакова.

– К сожалению, ваше превосходительство, производственные возможности наших поставщиков не весьма велики.

Нахимов решил вмешаться:

– Тогда, князь, вижу решение в том, что дам вам знать о часе, когда «Морской дракон» выйдет в море, а вы нарядите наблюдателем артиллерийского офицера-с. Лейтенант Семаков, останьтесь, хочу заслушать ваш доклад.

Намек был прозрачным, Васильчиков его понял и распрощался.

Нахимов предложил «без чинов». Разумеется, Семаков принял предложение.

Доклад был кратким: дескать, пока что гранаты не отвечают требованиям, ведутся работы. Вывод также отличался лапидарностью:

– Павел Степанович, пока что не имеем новых гранат, и посему действовать будем старыми. При толковом выходе в атаку боезапаса хватит, чтобы очень серьезно повредить линкор, особенно с чисто парусным вооружением. С божьей помощью и утопить один корабль сможем, но не более того.

Как ни странно, Нахимов от доклада пришел в хорошее расположение духа.

– У вас уже достаточный опыт набрался, Владимир Николаевич. Осмелюсь предположить, что лишнего риска вы не допустите. Только прошу… построже с тем артиллерийским офицером, что вам дадут в экипаж. Никаких командований с его стороны-с! Никаких-с!

Командир «Морского дракона» значительно улыбнулся:

– Не извольте беспокоиться, Павел Степанович. Задачу понимаю.

Сущность предложения Неболтая сводилась к тому, что гранаты надо досылать в ствол в вертикальном положении. И, разумеется, оно встретилось с обструкцией.

– Конструкция утяжелится, – резонно заметил Риммер, – и затвор будет побольше, да и короб понадобится другой формы…

– Это еще ничего, – горячился Тифор, – но ведь потребуется полная перезагрузка кристаллов телепортации. Интегральная магоэнергия будет, правда, той же, однако распределение полей…

– Из вашей тирады, Тифор Ахмедович, я понял не все.

Слова содержали в себе сильнейшее искажение истины. По правде говоря, Семаков, как и все другие российские офицеры, почти ничего не понял.

– Ну как же, Владимир Николаевич, это ведь просто. Схема управления полями, что сейчас заложена в кристаллы гранатомета, подходит для гранат, лежащих вот так, – ладонь магистра изображила снаряд, лежащий на боку, – а надо, чтобы вот этак…

– Ага, понятно.

– …и отличия настолько велики, что мне, право же, проще было бы создать всю структуру полей заново, чем ее переделывать. Уверен, что на Маэре решат так же.

Вывод лейтенанта Семакова был столь же глубокомысленным, сколь и парадоксальным:

– Кажется, теперь стало понятнее. Согласен с вами, господа, предложение полностью дурацкое. Как раз потому и может сработать. Предлагаю послать описание нашим партнерам.

Телепатическая связь между мирами – огромная и реальная сила. Ничем другим нельзя объяснить почти полную идентичность выражений и выводов, вызванных присланным с Земли техническим решением. Оружейники на Маэре также отличались образом мышления от магов.

– Чушь полная хотя бы уж по причине…

– …и потому все это безграмотный кретинизм. Насчет интегральной магоэнергии они верно заметили, зато остальное…

Первый Мастер Хорот, видимо, был тем самым человеком, который принял телепатему из другого мира:

– Согласен с вами, ребята, решение идиотское, но берусь воплотить его в металле, если вы загрузите заклинания. Кстати, работа затвора потребует втрое меньшего перемещения. Что же касается…

Председательствующий, как водится, вмешался в решающий момент:

– Хорот, сколько твоим людям нужно для проектирования и изготовления пробного образца?

Опытный механик-оружейник не колебался ни секунды:

– Пять дней. И еще столько же на доводку конструкции. Ну, ты сам знаешь, как оно бывало…

Сарат помнил, как команда разрабатывала конструкции пистолета и винтовки, а потому сходу выдал:

– Добавь-ка, друг, еще денька три, а и то и поболее. Чем хочешь могу поручиться: вылезут какие-то дополнительные требования от заказчиков.

Кандидат в академики не страдал провалами в памяти. Для конструируемого с нуля стрелкового оружия и месяца не хватило на доводку, но тут случай был иной: предстояли сравнительно небольшие изменения в металле и в магополях при полном сохранении принципов действия заведомо работоспособного гранатомета. И высокопочтенный почти угадал: требования вылезли, только не в тот момент, когда это предполагалось.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию