Кривые дорожки к трону - читать онлайн книгу. Автор: Юлиана Чернышева cтр.№ 71

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Кривые дорожки к трону | Автор книги - Юлиана Чернышева

Cтраница 71
читать онлайн книги бесплатно

— Не понимаю.

— Чего не понимаешь? — Вопрос, судя по тону, был не из серии «как это вообще можно не понимать?», а скорее «что именно не понятно?».

— Плетение очень похоже на материнский артефакт. — Это я знала прекрасно, сама ведь недавно делала подобный для Налы. — Но вот эти узелки в конце, — палец указал, какие именно, — и вот это перехлестье нити в центре… Они же всю работу пускают насмарку!

Взгляд, вновь сфокусировавшийся, был переведен на начальника, который как-то удрученно покачал головой.

— Если бы насмарку, это не так страшно. — Мы с Керком переглянулись непонятливо. — Запоминайте, молодежь. Вот такое плетение, как здесь, используется, когда хотят умертвить ребенка в утробе матери.

Я ахнула, а рядом выругались. С прерыванием беременности в Дастаре было строго — ни лекари, ни врачеватели никогда не пошли бы на подобное просто потому, что будущая мать не желала ребенка. Только объективные показатели, среди которых на первом месте именно нежизнеспособный плод. Но вот так… Ответственность за подобное будет лежать как на мастере, изготовившем артефакт, так и на заказчике. Оставалось только сообщить сотрудникам соответствующего отдела.

Стоит ли говорить, что настроение на остаток дня было безвозвратно испорчено. Да, я не была беременна (последние пять дней доказали это), но от самой мысли, что кто-то мог хотеть таким страшным образом воздействовать на свое дитя, на настоящий дар богов, было жутко. Надеюсь, мы успели предотвратить непоправимое…


Ирвин не появился ни через час, ни через два. Когда под конец рабочего дня застучало эхо, я успела неплохо себя накрутить, перебирая в голове варианты того, почему он мог задерживаться. И даже то, что работы хватало и прохлаждаться было некогда, ситуации не меняло.

— Гера, ты на работе?

Только усталый тон спас его от крутившегося на языке «нет, я ушла пешком на другой конец страны» и заставил ограничиться коротким мысленным «да».

— Прости, у меня пока нет возможности отвлечься, поэтому попрошу кое-кого отвести тебя домой. Как закончишь, иди в мой кабинет и жди там, он тебя заберет, хорошо?

— Ир…

— Спасибо, ты у меня такая понимающая. До вечера, милая.

И он прервал связь. Просто вот взял и прервал! От возмущения я так сжала в руке писарь, что он жалобно захрустел. Керк, сидящий по соседству, вопросительно покосился, явно решив, что это было связано со сложностями в работе, но я покачала головой, показывая, что все в порядке, и он вернулся к собственному заданию.

Негодование поднималось противной пенящейся волной, заполняя собой все мысли. Ирвин меня даже не дослушал. Да что там не дослушал — и не собирался слушать, кажется. Просто поставил перед фактом, что «кое-кто» заберет меня, словно какую-то вещь, тогда как он сам настолько чем-то занят, что не может уделить супруге и пары минут?

К счастью, рабочее время и впрямь подошло к концу, так что я намеренно сдержанно и медленно убрала все артефакты и документы по местам, вернула в футляр использованный инструментарий и проверила работу охранных заклинаний. Конечно, особой необходимости в этом не было, зато подобные действия помогали сосредоточиться только на них и успокоиться, а заодно и потянуть последние минуты до вечернего колокола. А затем только и оставалось, что попрощаться с коллегами до завтра и отправиться в кабинет руководителя управления по расследованию магических преступлений, как смиренной жене.

Нет, глупо было бы отрицать, что желание ослушаться и попросить помощи у кого-то другого, да хотя бы у Нейни, зудело назойливой мошкой. Я даже на несколько секунд представила себе это, слегка удовлетворившись видением Ирвина, которому таинственный помощник сообщает, что его супруга мало того что не пришла, так еще и пропала из департамента в неизвестном направлении. А если при этом напроситься к сестре в гости, да еще и погасить эхо… Но потом вспомнилось выражение лица мужа, когда он ворвался в тот подвал и увидел меня, полулежащую на досках. И пытаться доставить ему неприятности как-то сразу перехотелось. Нет, Ир был неправ, в этом я по-прежнему не сомневалась и обязательно собиралась высказать все, что думала о его поступке. А уж потом, когда его светлость изволит объясниться, буду решать, достоин ли он мести или нет.

Белина, как раз выходящая из приемной, с улыбкой попрощалась и пропустила меня внутрь. Своего секретаря муж сразу предупредил, что охранки на кабинете он уже перенастроил, и допуск туда у меня есть в любое время дня и ночи. Ну, метафорически, разумеется, потому что я плохо представляла себе ситуацию, в которой мне понадобится ночью попасть в это помещение. Тем более что сама из арла в департамент я все равно не доберусь.

Шары послушно вспыхнули, освещая кабинет, который в отсутствие хозяина выглядел пустынным и даже заброшенным, потому как Ирвин по устоявшейся привычке на столе, кроме чистой бумаги, писаря и артефакта вызова, ничего не оставлял. Я прикрыла дверь и подошла к креслу, отодвигая его от стола и устраиваясь со всем возможным удобством. На мгновение захотелось, как маленькой, забраться в него с ногами, но фасон юбки таких вольностей не позволял, да и с минуты на минуту должен был кто-то нагрянуть. Причем первое казалось более беспокоящим фактом. Интересно, а мне пойдут брюки? Носят же их сотрудницы, и вроде бы не так уж это вызывающе смотрится… Конечно, ничего общего с брюками-юбкой от идаско, и форменные рубашки достаточно длинны, чтобы прикрывать бедра, так что попробовать примерить их дома перед зеркалом определенно стоило. А дальше видно будет.

Фантазии прервал открывшийся прямо посреди кабинета портал, откуда вышел не кто иной, как витте-арл Радаско. Младший, разумеется.

— Вы? — Я вскочила с кресла, от удивления едва не присев в реверансе. Хороша была бы, проделав подобное в наряде, совсем для этого не предназначенном. К счастью, нас разделял стол, потому моей сбивчивой попытки лайд увидеть все равно не мог.

— Мы? — Ладамир удивленно, кажется, обернулся, чтобы убедиться, что из портала больше никто не вышел, а затем схлопнул его.

— Вы, лайд Радаско, — слегка раздраженная его непонятливостью — не ждал же он, в самом деле, что я буду звать его на «ты», — уточнила я. — Что вы здесь делаете?

Вопрос был глупый, согласна. Но вырвался он раньше, чем пришло осознание. А еще я запоздало поняла, что забыла поздороваться, но раз уж лайд тоже не удосужился этого сделать, ответственность вполне можно разделить пополам.

— Выполняю роль штатного порталиста, разумеется. — Радаско прошелся до двери и проверил, заперта ли она, из чего я сделала выводы, что, во-первых, меня посчитали явно неспособной додуматься до этого самой, а во-вторых, охранка настроена и на него тоже, и это наводило на определенные размышления.

— То есть мой супруг настолько вам доверяет, что дал доступ в свой рабочий кабинет? — В том, что доступ в арл у него тоже есть, я уже успела убедиться раньше.

— Берите выше — он мне настолько доверяет, что попросил доставить вас домой. Вы готовы, лайдис?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию