Последний дракон в Паутине - читать онлайн книгу. Автор: Ирина Бондарь cтр.№ 101

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Последний дракон в Паутине | Автор книги - Ирина Бондарь

Cтраница 101
читать онлайн книги бесплатно

Мы слегка раскрыли рты. И когда Марко успел сочинить такую высокопарную речь. На стража, видимо, слова эльфа тоже произвели впечатление.

— Ээ. ну, проезжайте. Наемники действительно нужны. Прямо, после следующих ворот повернете налево, оставите лошадей на конюшне, зайдете в третьи двери оттуда, скажете, что вы наниматься. Вас проведут к командиру, потом к царевичу.

— Благодарим, — Марко вежливо кивнул, после чего мы миновали ворота.

— Марко, что это ты нес такое? — Лиза все еще удивленно смотрела на эльфа, а я заметила, что волшебные искры исчезли.

— Пока мы ехали, я собрал немного информации о том, что происходит в мире, из уст населения. Потом расскажу, тут могут оказаться лишние уши, но могу поздравить нас — мы встряли между молотом и наковальней.

— В очередной раз! — обреченно выдохнули мы с Рафом, после чего все засмеялись.

Спустя полтора часа ожидания в длинном каменном коридоре, нас в сопровождении нескольких стражников и начальника охраны замка, наконец, отвели в малый тронный зал. Царевич восседал на высоком золоченом троне и разглядывал нас в упор из-под черных как смоль бровей, уделяя особое внимание нашей с Лизкой анатомии.

Что-то мне подсказало, что мы не сработаемся, косой взгляд Лизелокки это только подтвердил.

Глава 16

Предчувствия нас не обманули — царевич Гордей оказался сволочным мерзавцем. Мы это заподозрили в момент знакомства, и опасения подтверждались каждый день, что мы жили с ним под одной крышей, а ведь прошло уже больше двух недель.

Ситуация в несчастном Лонгворде была печальная: старший царевич, конечно, имел все права на престол, но лично я с большим удовольствием удавила бы его собственными руками! Если у царевича Сержея было хоть на одну каплю совести больше, чем у нашего нанимателя, то выбор народа можно было бы считать очевидным. Как выяснилось, четыре года назад династию поразил странный недуг, который буквально за неделю унес жизни царя, царицы и их средней дочери. По странному стечению обстоятельств, несчастье произошло как раз в тот момент, когда младший царевич с советником плыли через Сверкающее море в восточные земли с каким-то царским поручением, а остальные члены правящей семьи принимали в замке делегацию из соседнего мира. Послов обвинили в заговоре против короны с целью пошатнуть власть и уничтожить династию, казнили, отправив гневную ноту правителю чужого мира. Гордей на банкете в честь приема послов не был, а основной причиной болезни назвали экзотические фрукты, которые привезла с собой делегация в дар царской семье. Старший наследник утверждал, что в них содержались либо токсины, вызвавшие смертельную аллергию, либо яд, а советника, который мог бы провести компетентный анализ, рядом не оказалось.

Сверкающее море обладало удивительной способностью гасить любые проявления магии, включая телепортацию, поэтому, когда царевичу Сержею доложили о смерти родных, было поздно предпринимать попытки выяснить, что же случилось на самом деле. А когда, спустя положенных три месяца, закончился траур, и Гордей сообщил о своей скорой коронации, Даррен и Серж покинули столицу, чтобы вскорости обвинить наследника в убийстве царя и объявить преступнику войну. Да, в этом мире мой любимый звался Дарреном Найтли, и я была уверена, что он неспроста поддержал младшего сына царя, с его-то тягой к справедливости, которая в той или иной мере была выражена в каждом Отражении. И получилось так, что мы с ним сражались теперь на разных сторонах: он боролся за правое дело, а я поддерживала власть отцеубийцы и подлеца.

Марко узнал разные версии, пока собирал информацию на подъезде к замку. Мирные жители, не воины, не особо задумывались над проблемами правящей семьи. Всем было жалко старого царя, кто-то считал, что прав старший сын, другие — что младший, но никто не бросал дома и семьи, не бежал в боевые отряды армий, чтобы бороться за свое мнение. Люди были готовы жить при любой власти, лишь бы их не сильно притесняли. Да, новый царевич поднял налоги, да, большая часть наших боеспособных мужчин теперь находится на охране Источников, участвует в сражениях против своих же, но ведь Гордей заплатил нам жалованье, на которое можно теперь кормить семью. Жалко погибших в этой долгой затяжной войне, но кто мы такие, чтобы идти против воли царя? Будущего царя.

В перерывах между разведывательными походами я задавалась мыслью о том, как же странно все получается в этот раз. Я снова работала на людей, которых давно бы уже похоронила и забыла, как и в случае с МГМ, но вынуждена была разгребать последствия неправильного выбора Врат. После того, как царевичу Гордею представили нас, он слез со своего золотого трона, обошел вокруг нас, разглядывая, словно породистых лошадей при покупке, и с ленцой сказал, что мы ему подходим, особенно барышни, которых он готов поселить прямо в своих покоях. В тронном зале отчетливо послышалось гневное сопение Кьена и зубовный скрежет Лизелокки, остальные сдержали свои эмоции.

Марко продолжил говорить от имени всей группы, а Раф до боли сжал мою руку, каким-то образом почуяв, что я в тихом спокойном озверении начала плести смертельное заклятье. В результате переговоров мы получили оклад в два раза больше остальных наемников, служивших царевичу, а тот был осведомлен, что не стоит класть свой мерзкий глаз на боевого мага с огромным запасом сил и воительницу с многолетним опытом отшивания назойливых приставал. Царевич уяснил это дня на два, после чего Лизка применила силу, когда наглое высочество ломилось вечером к ней в комнату.

Почему мы вообще согласились на эту авантюру? Ведь я видела, что царевич лгал нам, когда рассказывал про своего коварного братца-предателя, который при поддержке советника Даррена захватил половину Источников, что мешает ему, великому Гордею, стать полновластным царем Лонгворда. Яркие пятна лжи желтели на и так не совсем обычной ауре царевича, особо сильно сверкая в те моменты, когда рассказчик увлекался с клеветой на брата. Я брезгливо кривилась, но терпела. Почему? Да потому, что Раф, как только наша компания с кислыми лицами покинула тронный зал, сказал, что у него предчувствия, и что не стоит отправляться в стан царевича Сержея только потому, что старший его братец нам не понравился. Мы злобно послали его подальше, он и ушел…в провидческий транс на целую неделю, после чего сообщил, что был прав. Все время пребывания в медитациях, Раф тянул из меня силы, невольно делясь отрывками своих видений, так что я вынуждена была признать — сражаясь на стороне преступника, мы могли быстрее и вернее добиться своей собственной цели. Так что приходилось терпеть. Вероятность успеть в срок справиться с Отражением, пребывая в стане его союзников, как мы делали это раньше, была нулевой.

— Вы готовы? Через час выступаем! — ко мне в комнату заглянул Кьен, единственный, кто нашел хоть какую-то пользу в нашем пребывании в замке Гордея.

Наш мальчишка завел себе девушку! Пока мы мрачно пили пиво в одном из трактиров неподалеку от замка, Кьен переглядывался с симпатичной официанткой, а на обратной дороге отпросился, соврав, будто забыл на столе один из своих ножей. Мы ему не поверили, но отпустили, многозначительно хихикая с утра. Так что с тех пор наш кавалер по ночам пропадал со своей пассией, возвращаясь точно к отправлению отряда.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению