Без срока давности - читать онлайн книгу. Автор: Нора Робертс cтр.№ 61

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Без срока давности | Автор книги - Нора Робертс

Cтраница 61
читать онлайн книги бесплатно

— Боже милостивый! — закричала, почти завизжала Ева.

— Что? Что такое?

Пибоди схватилась за оружие.

— Там! Господи всемогущий! Они повсюду!

Медленно, с опаской Пибоди повернулась, ожидая увидеть комнату, полную гигантских пауков. Волосатых, красноглазых пауков.

И увидела комнату, битком набитую куклами. Младенцами, взрослыми, улыбающимися, плачущими. Куклами в балетных пачках и на пуантах и куклами в пеленках. Куклами в диадемах, мехах, национальных костюмах всех стран и народов. Куклами размером с ладонь и с двухлетнего малыша.

Пибоди сама любила кукол — играла с ними в детстве и никогда не понимала того отвращения, которое питала к ним Ева. Но при виде этой кукольной орды она невольно отступила назад.

— По-моему… лучше закрыть дверь.

— А по-моему, ее нужно запереть на засов и забаррикадировать. Вон та, на коне… — Ева медленно указала пальцем. — Кажется, она моргнула.

Пибоди осторожно покосилась на улыбающуюся куклу в розовой ковбойской шляпе.

— Неправда! Ты просто меня пугаешь.

— Ты же сама видела! Кем надо быть, чтобы завести целую комнату маленьких человечков с мертвыми глазами?

— Даже знать не хочу.

Медленно, очень медленно Пибоди протянула руку и захлопнула дверь.

— Их там столько… — пробормотала Ева. — Если захотят, сумеют выбраться.

— Прекрати! Прекрати сейчас же! — Пибоди заспешила вперед и убрала оружие, только когда отошла на почтительное расстояние. — Не говори больше ничего. Вообще ничего. Давай лучше думать о сексе и убийствах.

Ева вошла в комнату для гостей, глянула через плечо — на всякий пожарный — и принялась за работу.

— Фрэнки не ошиблась — Бетц ждал женщину. Неоткупоренная бутылка шампанского, два бокала, клубника, роза на постели…

Она открыла ящик прикроватного столика.

— Вибраторы на любой вкус. Смазки с разными запахами. Презервативы — тоже с разными запахами. Зажимы для сосков — со стразами.

— Ай…

— Некоторых возбуждает. Бархатные наручники. «Эротика», «Стойкий» и прочие таблетки. В том числе нелегальные. Сюда похитители не поднимались. Скрутили Бетца еще внизу — легко и быстро. Разряд в пах. В доме избивать не стали — этот урок они усвоили с первого раза. Обездвижить, вытащить на улицу, засунуть в машину. Бетц сам их впустил. Возможно, сразу договаривался на секс втроем, возможно, решил, что ему просто повезло. Или же его застали врасплох. В любом случае он открыл дверь, и его увезли.

— Если Бетца похитили прошлым вечером, значит, Вайманн все еще был у них.

— Угу, два по цене одного. — Еве вспомнилась большая уродливая люстра в холле. Сегодня вечером Бетца захотят к ней подвесить.

— Судя по сценарию, его привезут сюда.

— Если привезут, мы будем ждать. Предавать похищение огласке не станем. Ни разговоров, ни журналистов, ни ориентировок на розыск. А пока попытаемся выяснить, с кем у него была назначена встреча.

Они направились в хозяйскую спальню, далеко обходя комнату с куклами. В дверь позвонили.

— Я открою, — сказала Ева. — Наверное, электронщики.

Пибоди остановилась как вкопанная.

— Ты оставишь меня одну? Здесь? С ними?

— Ты вооружена. Они, скорее всего, нет. Проверь столик, шкаф и ванную Бетца. Если он что-то прячет от жены, то именно там.

Спустившись вниз, Ева взглянула на экран и увидела Макнаба в большой вязаной шапке с полосатыми ушками, а также, как ни удивительно, капитана электронного отдела и своего бывшего напарника. Фини стоял без шапки, засунув руки в карманы волшебного пальто, которое она ему подарила.

Ева отключила замки и открыла дверь.

— Не думала, что приедет сам большой начальник.

— Нужно же иногда выбираться из кабинета, детка. К тому же третий вызов за три дня, так что заслужила. Что это за дверь такая?

— Мегабезумная и супердикая, — сказал Макнаб.

— Ну, это разве безумная? Наверху есть такая комната, что у Макнаба волосы закудрявятся.

— Садомазо? — поинтересовался Фини.

— Куклы. Целая тысяча.

Фини присвистнул.

— Больные, что тут скажешь? — Не вынимая рук из карманов, он поднял взгляд на золоченую люстру. — Тут его и повесят — прямо над прудом со странными плоскими рыбками. Охранная система хорошая. На остальных двух дверях никаких следов взлома?

— Нет, да и тут вряд ли будут. Можете проверить, но мне все видится так…

Пока Ева вводила их в курс дела, Макнаб проверил охранную систему на парадной двери.

— Татуировки в паху и многочисленные любовницы… — Фини пожал плечами. — Это уже не секс-клуб, а клуб насильников какой-то. Если первых двух так отделали, значит, кто-то очень на них рассердился.

— Фини, им посылают электрический разряд в пах, а потом насилуют не выходящей из моды раскаленной кочергой. По-моему, «рассердился» — слабо сказано.

— Не поспоришь. Тут явно замешан секс, однако на месть брошенной женщины не похоже. Мы с Макнабом займемся электроникой. Если есть клуб, где-то должен быть устав или список членов.

— В парадную дверь без кода никто не входил, — доложил Макнаб. — Сейчас проверю остальные двери и окна. Пибоди наверху?

— Наверху. Только не смейте лапать друг друга за задницу. Как я уже говорила, Бетц ожидал в гости женщину, причем не в первый раз. Нужно исключить возможность взлома, однако я уверена, что он сам впустил ее. Или их. А значит, знал, по крайней мере, ту, которую собирался трахнуть, и беспокойства она у него не вызывала. Бетц слышал об Эдварде Мире — не мог не слышать, — но все равно не беспокоился.

— Его же похитили? Вот и побеспокоится. Есть в доме кабинет? — спросил Фини. — С него и начну.

— Уборщицы сказали, что кабинет на третьем. Сама я там еще не была. Сейчас проверю, как там Пибоди, и присоединюсь к тебе. Хочу взглянуть на его личную территорию.

Пибоди стояла в гардеробе у Бетца.

— Еще секс-игрушки, — доложила она. — В прикроватных столиках у обоих целые ящики этого добра. Видимо, причиндалы из гостевой спальни предназначены только для любовниц, не для жены.

— Очень деликатно с его стороны.

— В гардеробе — специальный компьютер. Вся одежда распределена по категориям. Я еще не закончила, но пока никаких признаков, что Бетц готовился к отъезду. Согласно отметке, он вынул из шкафа черные шелковые трусы, серые саржевые брюки, темно-синий кашемировый свитер с вырезом лодочкой, серые туфли и темно-синие кашемировые носки. По данным компьютера, все вещи достали вчера в восемнадцать часов шестнадцать минут. Еще нашла сейф с драгоценностями, но он заперт.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию