Плененные страстью - читать онлайн книгу. Автор: Лорен Смит cтр.№ 47

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Плененные страстью | Автор книги - Лорен Смит

Cтраница 47
читать онлайн книги бесплатно

Она прошла с Эштоном в гостиную, где сидел только Седрик. Он поднялся, поклонился и снова сел, после того как она заняла свое место.

– Люсьен и Чарльз уехали в Лондон около десяти минут назад. Думаю, они вернутся к вечеру, – сказал Эштон.

– Годрик спустится? – Девушка не могла забыть о напряженности, возникшей между ними. У Эмили появилось неприятное чувство, что, возможно, он станет ее избегать.

– Да, он пытается найти старый охотничий костюм.

– Охотничий костюм? А разве у него нет этой вещи?

У каждого нормального человека есть по меньшей мере один охотничий костюм.

– Да, конечно есть, – сказал Седрик. – Он хочет найти какой-нибудь для тебя.

– Для меня? – Эмили обрадовалась, что они возьмут ее с собой на прогулку в лес, на которую женщин обычно не берут.

– Да, котенок. Ты сегодня пойдешь с нами. Думаешь, почему служанка подготовила для тебя саржевое платье и черные сапоги? – спросил Седрик с легкой улыбкой.

Эмили опустила глаза и осмотрела себя. Больше не задавала вопросов, когда горничные приносили ей одежду. На ней был наряд для пешей прогулки, а не для верховой езды.

– Значит, мы не будем охотиться на лис?

Эштон засмеялся.

– Бог мой, нет, ты единственная лиса, на которую мы охотились в последнее время. Нам хочется чего-нибудь менее хлопотного, поэтому нашей добычей будут фазаны.

Эмили подвинулась на край стула.

– Вы разрешите мне подстрелить одного?

Седрик удивленно вскинул брови.

– Ни за что бы не подумал, что ты охотница, Эмили.

– Кажется, я никогда не перестану вас удивлять. Так мне разрешат стрелять?

– Если ты считаешь, что мы настолько глупы, чтобы дать тебе оружие…

– Я умею обращаться с ружьем и знаю, как стрелять!

Эштон сложил пальцы домиком.

– Мы боимся не того, что ты не умеешь обращаться с ружьем…

Недосказанные слова намекали, что он и в самом деле беспокоился, но не о фазанах.

Эмили укоризненно посмотрела на парней.

– Вы правда считаете, будто я бы стреляла в вас? В кого-то конкретно? Ну, разве что в Чарльза, и то, если бы он снова попытался щекотать меня.

Седрик, выровнявшись на стуле, слегка наклонился в ее сторону.

– Ты займешься Пенелопой. Ее нужно обучить находить дичь, которую мы подстрелим. Ведь лучше всего начинать дрессировку с раннего возраста.

– Я не против. – Эмили откусила лепешку. То, что они не дадут ей полностью насладиться охотой из-за какого-то глупого страха, будто она может в них выстрелить, возмутило ее. Хотя, вероятно, и не такого уж глупого. Она улыбнулась, представив, как пятеро парней выходят из лесу с поднятыми руками.

Через несколько минут к ним присоединился Годрик. В охотничьей куртке и кожаных брюках герцог выглядел очень мужественно. Он протянул ей черный плащ.

– Это мой старый плащ, Эмили. Давай мы наденем его на тебя.

Девушка вышла из-за стола и просунула руки в предложенный им плащ, затем герцог повернул ее к себе лицом, чтобы застегнуть его. Она хотела оттолкнуть руки герцога и сделать все сама, но понимала, что проиграла бы этот поединок.

– Вот так.

Он с такой силой похлопал ее по плечам, что она пошатнулась. Плащ был слишком свободным и скрывал ее фигуру.

Годрик снова усадил Эмили на стул и сел рядом.

– А теперь заканчивай завтрак.

Она хотела уже по-детски возразить, однако на сей раз сдержалась.

После того, как все позавтракали, Эштон и Седрик пошли за ружьями, а Годрик и Эмили задержались в холле. Он, казалось, не решался заговорить, но все же наконец-то сказал:

– Знаешь, по-моему, я не получил должного поцелуя сегодня утром. – Его светлость глядел на нее горящими глазами.

– Ошибаешься. Ты получил от меня изрядное количество поцелуев нынче.

Что-то в лице мужчины изменилось, как будто его темная сторона вернулась, а это означало, что Эмили может взять над ним верх. Девушка не могла позволить себе такого, ведь она хотела, чтобы он влюбился в нее.

– Сегодняшнее утро было предисловием к другому виду удовольствия.

– Не хочу тебя разочаровывать, Годрик, но ты упустил случай, – Эмили сделала большой шаг назад, чтобы герцог не схватил ее.

Он шагнул вперед.

– В том-то и прелесть держать тебя пленницей. Мне не нужно беспокоиться о благоприятных случаях.

Ах так? Он думал, она не сможет парировать? Ну что ж, теперь будет зарабатывать поцелуи. Она подавила ухмылку и обвела взглядом холл. Может, побежать по лестнице в комнату? Нет, он поймает ее на полпути наверх.

Эмили понеслась стрелой, думая лишь о том, как бы добраться до первой попавшейся комнаты – его кабинета. Она захлопнула дверь, повернула ключ в замке и прислонилась к ней.

Годрик постучал с другой стороны.

– Эмили, сейчас же открой! У меня нет настроения гоняться за тобой.

Она тяжело дышала.

– Но ведь это такой чудесный день для охоты, ты не находишь?

– Симкинс, дай мне запасной ключ!

– О, проклятие.

Она изучала окно. Раздвижное. Оно выходило на небольшой сад в левой части поместья.

Эмили подняла раму, пока окно наполовину не открылось. Собрав юбки одной рукой, перебросила ноги и спрыгнула на клумбу.

Надежды девушки ускользнуть от Годрика незамеченной не оправдались. Потрясающе красивый молодой садовник лет двадцати с ножницами в руках подстригал кусты тиса. Он провел рукой по светло-русым волосам, отбрасывающим тень на его глаза, и внимательно посмотрел на подстриженные кусты. Надеясь прокрасться мимо него, Эмили двинулась с места, но садовник сразу же повернулся, не успела она поднять одну ногу. Их глаза встретились, и она мгновенно попала в чарующую изумрудную ловушку, с которой уже была тесно знакома.

У нее свело живот и мелькнула мысль, что этот парень, должно быть, родственник Годрика. Молодой человек, стоявший перед ней, был златовласой копией герцога.

Но его светлость являлся единственным ребенком…

Парень, опустив ножницы, снял садовые перчатки.

– Вам, я полагаю, не следует находиться здесь одной. Его светлость, должно быть, ищет вас.

– Я… Мне нужно немного свежего воздуха.

Он рассматривал ее с нескрываемым интересом… его глаза такие же чарующе зеленые. Может быть, дальний родственник? Сомнений нет, у них одна кровь.

– Свежего воздуха, говорите? Разве нельзя было выйти через дверь, как приличествует юной леди? Перелезать через окна кабинета очень подозрительно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию