— Я не шучу, — коротко ответила она. — Потянет на наш бонус.
— Тогда звони мистеру Тао, — Пика даже не стал обсуждать деловое предложение бизнес-леди, — наверное заждался мужчинка.
— Непременно, — Дина взглядом указала на свою сумочку, где лежал сотовый, — прогуляемся пока.
— Всегда мечтал попробовать кофе, — бывший зэк вожделенно закатил глазки, — который готовят из ферментированных зерен. Тут такой точно есть, только нужно поискать.
— Ферментированный?
— Ну, да. Когда мартышки в горах объедают кофейные деревья. Эти зерна проходят сложный процесс ферментации, а затем… выходят естественным образом на свободу, их собирают, обрабатывают и получают самый-самый в мире кофе.
— Сав, ты серьезно?
— Абсолютно!
— И правда будешь пить это.
— Моя принцесса, отдамся в рабство за одну чашечку.
— Ну, ладно, — ухмыльнулась она, — только дамам не предлагать!
Рекомендованный таксистом Garden Cafe, где готовят ферментированный кофе, оправдал ожидание обоих. Большой зал с высокими потолками и стеклянными стенами во всю высоту создавал прохладу и замечательный вид на пальмовую рощу вокруг. Где-то неподалеку трудились повара, но в зале появлялись только блюда, расставляемые в ресторанные термосы или на ледяную крошку.
Дина демонстративно медленна отдавала должное лучшим в мире манго, а Сава томился в ожидании заказанного кофе. Оказалось, не только сбор зерен занимает много времени, но и процесс приготовления из них кофе.
— Теперь я буду питаться исключительно манго, — сообщила женщина с карими глазами, — это просто восторг какой-то. Не зря Маттео мне их посоветовал.
— Дашь попробовать?
— Не подлизывайся… И вообще, пока зубы не почистишь, не приближайся.
— Манго тоже удобряют, — надулся Пика.
— Нетушки. Мне уже показали. Это деревья. У которых плоды вызревают на нитевидных отростках.
— Висят, как на елке?
— Нитки эти больше метра.
— Ну не жадничай, дай куснуть.
— Отстань… Вон, твой кофе несут, — сморщилась Дина. — Не зря, видать, крышкой прикрыли. На край стола пусть ставят.
— Все равно попробую.
— Да, уж… Сто баксов.
Но бывший зэк уже ничего не слышал. Закрыв глаза и демонстративно вытягивая губы в трубочку, он припадал к расписанной яркими цветами чашечке, затем медленно отстранялся и умиленно покачивал из стороны в сторону головой. Дина даже сделала пару кадров своим смартфоном, чтобы запечатлеть для истории момент, когда сбываются мечты.
— Сколько раз читал об этом кофе, но даже не предполагал, что вот так просто все случится.
— И ничего больше не надо?
— Ни-че-го…
— Сав, ты на самом деле такой?
— «Придурошный», хочешь сказать? — он рассеянно улыбнулся, опустив глаза. — Наверное, для большинства знающих меня людей, да. Я не рисуюсь, не пытаюсь кого-то изображать. Я так живу… Тот закат в Панаме для меня полжизни стоит. Ну, еще этот кофе. Все остальное не мое. Ради тебя сделаю. Берите, мне не жалко… А вот это мое.
Оба замолчали, и прошло немало времени, пока они начали обсуждать какие-то пустяки, прогуливаясь по многолюдным улицам Себу. Центральный проспект напоминал какой-нибудь европейский город, с такими же магазинами, названиями известных марок, супермаркетами и «молами» и, что сразу запомнилось, очередью на такси.
В одном из магазинов электроники Дина приглядела себе смартфон последней модели. Предварительно повесив свою сумку на плечо бывшего зэка и жестом показав ему пройтись, она о чем-то потолковала с продавцом, и вскоре догнала своего спутника. Молча они обменялись сумкой и пакетом с надписью магазина. Словно приняв пост, Пика, отсалютовал напарнице, всем своим видом показывая, что все будет в целости и сохранности, враг не пройдет.
На авеню «Ветеранов» женщина с карими глазами вдруг начала озабоченно оглядываться. И неспроста. Окрестности просто тонули в соблазнительных запахах свежей выпечки. Название Dolce Cafe говорило само за себя. Даму уже ничто не смогло бы остановить, впрочем, никто и не пытался. Терраса в тени плотной кроны каких-то деревьев продувалась легким ветерком и сулила приятный отдых, натруженным непривычной прогулкой ногам, отвыкшим от марш-бросков за долгие перелеты на этой недели.
Пока обрадованный повар выполнял заказ стройной дамы, посмотревшей на часы, прежде чем отметить галочками половину позиций в принесенном официанткой меню, она демонстративно достала из своей сумочки уже ставший «старым телефоном» аппарат с большим экраном и выбрала номер в записной книжке.
К ее великому разочарованию директор Тао сообщил, что в данный момент он не в офисе Consult Investment Ltd. Дела вынудили его на пару дней уехать из Гонконга, о чем он известил клиентку SMS-кой. Волноваться не стоит, пакет готовых документов уже и лежит в сейфе. Если срочно, то его помощник выдаст документы хоть сейчас. Если время терпит, то через пару дней он сделает это лично, как и обещал. Просил принять его искренние извинения и сожаления о неприятной утрате сотового телефона госпожой. Увы, наш мир несовершенен.
Пока дама пробовала кулинарные изыски изобретательного повара Dolce Cafe, Пика знакомился с кофе по-тагальски. Он то и дело отказывался разделить со своей спутницей радость познания соблазнительных кусочков торта, покрытых темным или светлым шоколадом, приготовленным из местных сортов какао, и украшенных всевозможными тропическими фруктами.
Неожиданно художник достал из «дипломата» чистый лист бумаги и, сделав предупреждающий знак бизнес-леди, чтобы его не отвлекали, принялся быстро рисовать. Дина со своего места видела, как точные движения карандаша сначала обозначают контуры сидящего за столом человека, а потом детализируют какие-то черты. Она узнала широкие ладони с короткими пальцами господина Тао, они остановились на одной строчке текста, словно приглаживая ее. Похоже, Пика четко фиксировал в своей памяти какие-то особенности любого человека, чтобы потом извлечь их, как опознавательные знаки, точно обозначающие кто есть кто.
Дина машинально отправляла кусочек за кусочком из очередной тарелочки, думая только об одном, чтобы не стукнуть ложкой или вилкой по фарфору. Любопытство просто распирало даму, как бывший зэк это делает. Внешне никаких особых проявлений нет. Возможно, фильмы и передачи об экстрасенсах приучили зрителей к шаблонам и трафарета — ну, не колпак с бубенчиком или хрустальный шар, но хотя бы зеркала и свечи. Так, ведь у Савы ничего подобного. Невольно хочется попробовать самому. Если внешне это так просто — поднапрягся, подглядел с какой стороны начинать и готово.
Дина заметила, что грифель начал методично описывать круговые движения по контуру, значит Пика уже говорит в Тао. Вот так запросто, средь бела дня. «Типа» позвонил по сотовому и спросил. У нее мелькнула мысль, что человек с такими способностями может позвонить и президенту… Грифель замер. Взгляд карих глаз тоже остановился в той же точке. Она старалась ни о чем не думать, но мысли упорно возникали в ее сознании, они роились с бешенной скоростью, перебивая и подгоняя друг друга. Последняя мысль прозвучала, словно приговор.