Поцелуй во времени - читать онлайн книгу. Автор: Алекс Флинн cтр.№ 66

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Поцелуй во времени | Автор книги - Алекс Флинн

Cтраница 66
читать онлайн книги бесплатно

Комната была пуста.


Глава 30

ТАЛИЯ


Меня окружала темнота. Не такая, как когда спишь. Наверное, такая темнота бывает, когда лежишь в гробу, закрытая ото всех и вся, и сквозь крышку не проникает даже крошечного лучика света.

Может, так оно и было, пока я спала триста лет? Может, это погружение в новый долгий сон?

Но за триста лет я не видела никаких снов. Интересно, приходили ли феи меня проведать? Или только одна Мальволия? Наверное, она постоянно следила за мной.

Тихо и темно. Я проваливаюсь в сон.

Глава 31

ДЖЕК


— Должно быть, Талия вышла через гараж, — сказала мама. — Ей не терпелось позвонить отцу. Вот она и заперла дверь изнутри.

— Сомневаюсь, чтобы Талия так поступила. Она бы мне обязательно сказала.

А вдруг нет? Она ведь действительно порывалась вчера позвонить отцу. Она понимала мой страх, но желание услышать отцовский голос было сильнее. Выбралась из дома, нашла где-нибудь телефон-автомат. Это тебе не через ежевичный лес идти!

У меня в комнате зазвонил мобильник. Я бросился туда, надеясь, что это Талия.

— Талия!

— Чувак, ну и в историю ты попал.

Трэвис! Это Трэвис звонил мне из Европы.

— Где ты сейчас? — спросил я. — Что-нибудь знаешь насчет Талии?

— Я только знаю, что его величество со своими доблестными воинами выследили меня и теперь готовы пытать, чтобы выудить сведения. Я им твержу, что ничего не знаю. Наконец они разрешили мне позвонить, вот я и звоню. Заставь ее отзвониться предку.

— Во-первых, я что-то не помню, чтобы в замке были телефоны. А во-вторых, ее здесь нет.

— А разве она не сбежала вместе с тобой?

— Нет, — соврал я. — Ты сейчас где? С ее родителями?

— Я с ее отцом в Брюсселе. Должен тебе сказать, над ним тут дико потешаются.

— Так она не позвонила сюда? У нас по нескольким каналам крутили интервью с ее отцом.

— Здесь тоже. Все думают, что она сбежала с тобой, но никто не знает твоего имени. Тебя продолжают именовать «американским парнем».

Пока я говорил, в комнату вошла Мерилл. У нее в руках я заметил шкатулку с драгоценностями Талии. Эту шкатулку Талия везде носила с собой. Значит, она куда-то отлучилась и должна вернуться.

В руках у Мерилл я заметил и другой предмет.

— Джек, а ты сейчас дома?

— Дома. Но ее здесь нет. Честно, Трэвис. Я не знаю, где она.

Второй предмет тоже был старинным, как и шкатулка. Чем-то он напоминал большое вытянутое яйцо, но с заостренным концом. Прежде я никогда не видел такой штуки, но сразу понял, что это.

Веретено.

— Трэвис, извини, мне нужно идти. Я тебе потом позвоню, — сказал я и закончил разговор.

Я вернулся в кухню. Туда же пошла и Мерилл, еся шкатулку и веретено.

— Она не звонила домой, — сказал я родителям. — Наверное, ее похитили.

— Похитили? — удивилась мама. — Это невозможно. Я проверила окна. Стекла целы. Талия даже не пыталась открыть окно. А на всех дверях у нас стоит сигнализация.

— Ведьме не надо разбивать окно, а если она и разобьет, то мгновенно все исправит.

— Ведьме? — удивилась Мерилл.

— Да. Ее отец и вся его «королевская рать» не смогут найти Талию. Нам надо отправляться в Эфразию.

Глава 32

ТАЛИЯ


Когда я проснулась, вокруг было светло и пусто. Я лежала на матрасе, но не на резиновом, наполненном воздухом. Я провела ладонью по грубой ткани матраса (простыней не было) и слегка укололась. Нет, не веретеном. Это был острый черенок маленького перышка. Матрас был набит перьями!

Я выглянула из окна. Поначалу я видела лишь голубое небо и большой каштан, затенявший траву. Постепенно глаза привыкли к свету, и я стала различать другие предметы: куст остролиста, свисавшую соломенную крышу хижины. Вдалеке, внизу, я увидела знакомый шпиль замка.

Я вернулась домой! Я в Эфразии!

Глава 33

ДЖЕК


— В Эфразию? — переспросила мама.

— Ну да. На самом деле, она не из Бельгии, а из Эфразии.

Я вспомнил слова Талии о «самом высоком в Эфразии холме», где стояла крестьянская хижина.

— Но Талия никак не могла вернуться в Европу, — скептически поморщилась мама. — Даже если бы она среди ночи выскользнула из дому — так быстро ей туда не попасть.

Родители до сих пор отказывались верить в разные волшебные штучки.

— Для вас это прозвучит полным безумием, но можно вернуться в Эфразию и не на самолете, — сказал я.

— Джек, нам сейчас не до сказок, — нахмурился отец.

Я чувствовал себя полнейшим идиотом, выкладывая им свою версию. Скорее всего, Мальволия провела принцессу через какой-то магический портал. Конечно, это даже не идиотизм. Это смахивало на полное сумасшествие.

Но тогда таким же сумасшествием можно назвать и трехсотлетний сон принцессы, и ее пробуждение от поцелуя оболтуса вроде меня. Значит, в нашем мире иногда происходят безумные вещи.

Увы, только не для моего отца. И все же, если я рассчитываю на его помощь, нужно набраться терпения и убедить его, что Мальволия похитила принцессу.

— Вчера, когда мы гуляли по «Фейрчайлду», Талия потеряла сознание. Я подумал, это от солнца или от множества впечатлений. Но она сказала, что злая ведьма утащила ее в Эфразию. Я тогда тоже не поверил и приписал все обмороку и галлюцинациям. А теперь Талия исчезла, и я виноват, что вчера ей не поверил.

— Джек. — Мама положила мне руку на плечо (я не помню, когда она это делала в последний раз). — Нужно внимательно осмотреть ближайшие к дому места. Без машины она не могла далеко уйти. Но если мы ее не найдем, тебе придется смириться с фактом, что Талия вновь сбежала.

— Она никуда не убегала, — возразил я. — И не собиралась убегать, иначе захватила бы свои драгоценности. А вот эта штука, — я показал на веретено, — вообще не ее. Вот лучшее доказательство того, что у нас побывала ведьма.

За разговорами мы не заметили, как Мерилл притащила в кухню свой ноутбук и уселась что-то выискивать в Интернете.

— Эй, смотрите, что я нашла! — крикнула сестра, показывая на страницу из Википедии.

— Не сейчас, Мерилл, — отмахнулся отец.

Он внимательно разглядывал одно из ожерелий Талии.

— Тогда хотя бы послушайте! «В конце своей жизни Карло Маратти подвергался насмешкам за утверждение, что он был учителем рисования у принцессы Талии Эфразийской. Современники Маратти знали: Эфразия — плод его больного воображения. Вскоре художник полностью потерял память...» Слышали? Это учитель рисования Талии. Она мне про него рассказывала.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению