Война и честь - читать онлайн книгу. Автор: Дэвид Марк Вебер cтр.№ 56

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Война и честь | Автор книги - Дэвид Марк Вебер

Cтраница 56
читать онлайн книги бесплатно

– Конечно, мэм, – ответил капитан Уильям Андерс, едва заметно усмехнувшись.

Шэннон Форейкер осталась верна себе: она всегда славилась феноменальной… рассеянностью во всем, что касалось повседневных мелочей. Чтобы «забыть» наручный коммуникатор нужен был особый талант, но она умудрялась оставлять его где попало по меньшей мере два раза в неделю.

Волосатый капитан включил свой коммуникатор и ввел код вызова лейтенанта Полетты Бейкер, флаг-лейтенанта Форейкер, а она тем временем обратилась к Тейсману:

– Нам необходимо переговорить с глазу на глаз, сэр? Или мне собрать и моих людей?

– Я введу их в курс дела до отбытия, – сказал он, – но вначале я бы предпочёл поговорить с вами отдельно.

– Конечно. В таком случае, будьте любезны, пройдемте в мою рабочую каюту.

– Прекрасная идея, – согласился он. Она коротко глянула на Андерса.

– Слышали, Пятерка? – спросила она.

– Так точно. И передам Полетте.

– Спасибо. – Она улыбнулась ему с теплотой, сразу преобразившей её узкое, необычайно привлекательное лицо, и почтительно пригласила Тейсмана проследовать к лифтам.

– После вас, сэр, – предложила она.


* * *


Чтобы добраться до каюты Форейкер, потребовалось несколько минут, несмотря на то, что конструкторы специально разместили её поближе к шахте лифта. Разумеется, «поближе» – понятие весьма относительное на борту корабля размеров «Властелина Космоса». Супердредноут представлял собой почти девять миллионов тонн вооружения и брони. Он был первым в своем классе, самым крупным и мощным военным кораблём, когда-либо построенным в Хевене. Впрочем, таковым ему оставаться недолго. Планы строительства кораблей нового класса «Темерер» проходили последнюю стадию согласования, и, если все пойдет по расписанию, первый «Темерер» будет заложен здесь, на верфях Болтхола, в ближайшие три-четыре месяца и сойдет со стапелей еще через тридцать шесть. Может быть, это заметно дольше, чем требуется для строительства аналогичного корабля тем же манти, но для Хевена это было небывалое сокращение времени постройки… и это во многом было заслугой вице-адмирала Шэннон Форейкер и её помощников.

Тем временем они с Тейсманом наконец добрались до пункта назначения и, миновав стоявшего у люка на часах морского пехотинца, вошли в её каюту. Форейкер тут же стащила с головы фуражку и швырнула в сторону главстаршины Кэллагана, её стюарда.

Главстаршина Сильвестр Кэллаган поймал летящий головной убор с привычной легкостью – и лишь едва заметным страдальческим вздохом. Форейкер, зная, что обязана такой сдержанности лишь присутствию Тейсмана, самодовольно усмехнулась. Нельзя сказать, что на первых порах, когда к ней прикомандировали личного стюарда, она отнеслась к этому с такой же легкостью. Ей понадобился не один месяц, чтобы привыкнуть к самой этой идее, адмирал там она или не адмирал, поскольку подобные «элитистские» замашки пали в числе первых жертв настойчивых усилий Роба Пьера по искоренению самой памяти о прежнем офицерском корпусе Законодателей. Подсознание Форейкер протестовало против возвращения прежних привилегий, и она страшно обрадовалась, когда Тейсман вычеркнул добрую половину из их списка. Но вынуждена была признать, что прикомандирование стюардов к высшему командованию и флаг-офицерам и в самом деле имеет смысл. У любого командующего предостаточно более важных задач, чем уборка каюты или чистка обуви. Возможно даже более важно, что офицеру, слишком занятому по службе, нужна надежная «домоправительница», на которую можно положиться во всем, чтобы повседневная жизнь протекала гладко, пока сам он разбирается с бесконечной чередой проблем и решений, составляющих его работу.

А офицер, который время от времени проявляет легкую рассеянность, нуждается в такой «домоправительнице» больше других, – и с этим Шэннон пришлось согласиться.

– Мы с адмиралом должны кое-что обсудить, Слай, – сказала она Кэллагану. – Ты не найдешь нам пока что-нибудь пожевать?

– Конечно найду, мэм, – ответил Кэллаган. – Насколько серьезно пожевать?

Она удивленно приподняла бровь, он в ответ пожал плечами.

– Лейтенант Бейкер уже сообщила мне об изменении планов, – объяснил он. – Как я понял, обед откладывается примерно на час, а коктейли – на после обеда. Так что я просто поинтересовался: вам и адмиралу нужна только легкая закуска или что-нибудь более существенное?

– Хм. – Форейкер нахмурилась, затем оглянулась на Тейсмана. – Адмирал?

– Я ещё живу по времени Нового Парижа, – сказал ей министр. – Так что для меня обед уже запоздал примерно на два часа. Думаю, «что-нибудь более существенное» – это как раз то, что мне нужно.

– Слышал, Слай?

– Да, мэм.

– Тогда вперед, – сказала она ему с усмешкой, и он с легким поклоном вышел в буфетную.

Она проводила его взглядом, затем повернулась к Тейсману и сделала приглашающий жест в сторону мягких кресел.

– Прошу вас, адмирал. Присаживайтесь, – пригласила она.

– Благодарю вас.

Тейсман удобно устроился в кресле и задумчиво огляделся. Он впервые был в апартаментах Форейкер и удивился простоте обстановки, которую она выбрала. Похоже, она преодолела свое отвращение к «изнеженности» – по крайней мере, до такой степени, чтобы приобрести нормальные «разумные» кресла, да и бар в углу просторного помещения (соседствовавший с коллекцией ликеров в стеклянной горке) выглядел многообещающе. Но в остальном она довольствовалась стандартной флотской мебелью и ковром, а несколько картинок на переборках хоть и были приятны для глаза, но вряд ли стоили больших денег. Это было вполне в стиле женщины, которой он решил в свое время поручить проект «Болтхол». Ему было приятно видеть, что Шэннон Форейкер нисколько не изменилась, несмотря на всю власть и влияние, оказавшиеся в её распоряжении.

Не все первоначально сделанные им назначения на ключевые посты были удачными в этом отношении. Кое-кто не устоял перед искушением вообразить себя новыми хозяевами республиканского флота, а не управляющими и слугами. Он мягко намекнул, что разочарован. Некоторые сумели уловить намек и исправились; остальные были тихо, но твердо задвинуты в сторону, получив задачи, по-прежнему позволявшие им проявлять их несомненные таланты, но лишившие непосредственного влияния на флот.

– Скажите, – спросил он, переводя взгляд на Форейкер, плюхнувшуюся в кресло напротив, – почему вы называете капитана Андерса «Пятеркой»?

– Не имею ни малейшего представления, – ответила Форейкер. – Поначалу я обращалась к нему «Уильям», но он вежливо, но твердо заявил, что предпочитает обращение «Пятерка». Не знаю, откуда взялось это прозвище, но догадываюсь, что ноги растут из какого-нибудь правонарушения, когда он еще служил в нижних чинах. С другой стороны, мне, вообще-то, без разницы, как он хочет называться, пока он делает свою работу настолько хорошо, насколько он её делает.

– Ладно, как-нибудь переживу без отгадки, – засмеявшись, ответил ей Тейсман и посерьезнел. – Знаете, я всегда ненавидел и презирал Комитет общественного спасения, но вынужден признать, что Пьер и его мерзавцы все-таки сделали кое-что хорошее. Во-первых, они все-таки ухитрились развернуть экономику в нужном направлении. А во-вторых, положили конец засилью на флоте Законодателей. При старом режиме человек вроде Андерса никогда бы не получил офицерский патент. И мы бы очень много потеряли.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию