Победитель - читать онлайн книгу. Автор: Дэвид Бальдаччи cтр.№ 86

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Победитель | Автор книги - Дэвид Бальдаччи

Cтраница 86
читать онлайн книги бесплатно

— Вы же сами говорили, что до начала зимы не хватит времени. А еще нужно составить план, получить разрешение…

— Ну, поскольку на вас произвел такое впечатление мой переделанный сарай, мне пришла блестящая идея воспользоваться уже готовыми эскизами. Это позволит сберечь уйму времени. А еще у меня есть кое-какие связи в строительной инспекции, так что процесс получения решения можно будет значительно ускорить. — Помолчав, Риггс посмотрел на дрожащую от холода молодую женщину. — И не спешите меня благодарить, — добавил он.

Лу-Энн скрестила руки на груди.

— Дело совсем не в этом. Просто я…

Со стороны деревьев налетел пронизывающий ветер, и она поежилась от холода. Сняв с себя теплую куртку, Риггс накинул ее ей на плечи.

— Право, вам действительно лучше не бегать по улице босиком.

— Мэтью, вы не обязаны делать это. По-моему, я и так уже слишком долго испытываю ваше терпение.

Пожав плечами, Риггс опустил взгляд на землю, постукивая по колышку мыском ботинка.

— На самом деле я ничего не имею против, Кэтрин. — Смущенно кашлянув, он уставился в даль, на деревья. — Вообще-то, бывают вещи и похуже, чем проводить время в обществе такой женщины, как вы. — Украдкой взглянув на нее, он тотчас же снова отвернулся.

Зардевшись, Лу-Энн нервно прикусила губу. Риггс засунул руки в карманы, устремив взгляд в никуда. И не ведая о том, они напоминали двух подростков, нервно изучающих друг друга перед важным первым свиданием.

Наконец Лу-Энн окинула взглядом обнесенный колышками участок.

— Значит, она будет в точности такая же, как и у вас?

— У меня было время, поскольку вы отобрали у меня строительство ограждения, — кивнул Риггс.

— Я же сказала, что полностью расплачусь с вами; и я сдержу свое слово.

— Не сомневаюсь в этом, однако у меня есть правило не брать деньги за невыполненную работу. Можете считать это моей причудой. Но не беспокойтесь, за студию я сдеру с вас по полной. — Мэтт снова обвел взглядом окрестные рощи. — Места здесь очень красивые, это я вам точно говорю. И после того как я построю студию, вы, возможно, не захотите отсюда уезжать.

— Все это очень хорошо, но вряд ли сбудется.

— Наверное, вам много пришлось поездить по миру, — смерил ее взглядом Риггс. — Женщина в вашем положении…

— Дело не в этом. Но я действительно путешествую. Слишком много, — устало добавила Лу-Энн.

Мэтью снова огляделся вокруг.

— Хорошо посмотреть мир. Но и вернуться домой тоже хорошо.

— Вы говорите так, словно у вас есть опыт, — вопросительно посмотрела на него Лу-Энн.

— У меня? — застенчиво улыбнулся он. — Да я на самом деле нигде не бывал.

— Но вам все равно нравится возвращаться домой, — тихо промолвила она, глядя ему в лицо. — Вы ищете спокойствия?

Улыбка у него на лице погасла; Риггс посмотрел на нее с явным уважением.

— Да, — наконец сказал он.

— Как насчет завтрака?

— Я уже перекусил, но все равно спасибо.

— Тогда, может быть, кофе? — Борясь с холодом, кусающим кожу, Лу-Энн стояла попеременно то на одной, то на другой ноге.

Проследив за ее движениями, Риггс сказал:

— Я вам помогу. — Стащив перчатки, он засунул их в карманы, повернулся к Лу-Энн спиной и присел: — Забирайтесь!

— Прошу прощения?

— Забирайтесь! — Он похлопал себя по спине. — Понимаю, я не такой внушительный, как ваша лошадь, но вы притворитесь, будто не замечаете разницы.

Лу-Энн не двинулась с места.

— Я так не думаю.

Обернувшись, Риггс сверкнул глазами:

— Долго мне вас ждать? Я не шучу насчет воспаления легких! К тому же, смею вас заверить, мне постоянно приходится проделывать это с миллиардерами.

Рассмеявшись, Лу-Энн просунула руки в рукава его куртки и взобралась ему на спину, обвив шею. Он обхватил руками ее голые ноги.

— Вы уверены, что сможете? Дорога до дома неблизкая, а миниатюрной меня никак не назовешь.

— Думаю, у меня получится; только не пристрелите меня, если я свалюсь на землю.

Они тронулись по направлению к дому. Где-то на полпути Лу-Энн шутливо ткнула Мэтту в бока коленями.

— Черт возьми, это еще что такое?

— Я притворяюсь, как вы и сказали. У меня голова закружилась.

— Только не перестарайтесь, — проворчал Риггс, затем помимо воли улыбнулся.

* * *

Прячась в лесу за конюшней, Джексон убрал направленный микрофон и пошел через заросли к своей машине, стоящей на проселочной дороге. Он изумился, увидев, как Риггс несет на своей спине Лу-Энн к дому. Также он обратил внимание на грубую разметку фундамента строения, которое собирался возводить подрядчик. Учитывая то, как была одета Лу-Энн, Джексон рассудил, что в самое ближайшее время они с Риггсом насладятся интимной близостью. И это будет очень хорошо, поскольку Лу-Энн сможет выкачивать из него информацию. С помощью направленного микрофона Джексон записал голос Риггса: возможно, это пригодится позднее. Сев в машину, он уехал.

* * *

Сидя за столом на кухне, Риггс потягивал кофе, а Лу-Энн жевала намазанный маслом тост. Встав, она налила себе еще чашку кофе и долила Риггсу.

Когда Лу-Энн повернулась к нему спиной, Мэтт помимо воли уставился на нее. Молодая женщина так и не переоделась, и обтягивающий халат вызывал у него в голове мысли, которых, наверное, не должно было быть. Наконец он оторвал взгляд, чувствуя, как у него пылает лицо.

— Если я заведу себе еще одну лошадь, — сказала Лу-Энн, — пожалуй, я назову ее в честь вас.

— Вот уж спасибо! — Риггс огляделся по сторонам. — Все остальные еще спят?

Поставив кофейник, Лу-Энн промокнула губкой разлившийся кофе.

— У Салли сегодня выходной. Чарли с Лизой уехали отдохнуть.

— Без вас?

Сев за стол, Лу-Энн обвела взглядом вокруг и произнесла небрежным тоном:

— У меня были кое-какие дела. Возможно, мне в скором времени придется уехать в Европу. Тогда мы встретимся уже там и дальше поедем вместе. Италия в это время года просто очаровательна. Вам приходилось там бывать?

— Единственный Рим, в котором я бывал, находится в Нью-Йорке [13].

— Это было в вашей прошлой жизни? — спросила Лу-Энн, глядя на него поверх чашки кофе.

— Опять мы возвращаемся к этой прошлой жизни… Право, в ней нет ничего интересного.

— Так почему бы вам не рассказать о ней?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию