Розетта - читать онлайн книгу. Автор: Барбара Эвинг cтр.№ 36

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Розетта | Автор книги - Барбара Эвинг

Cтраница 36
читать онлайн книги бесплатно

У Энн глаза расширились от удивления.

— Вдова говорила с ним? — наконец перебила она. — Вас пригласили встретиться с ним с глазу на глаз?

— Нет-нет! — Долли ликовала. — Я упала в обморок прямо у его ног.

— Так это была ты? Я видела, что кто-то вел себя по-дурацки. — Энн мгновенно рассердилась. — Тогда я рада, что была в другой части комнаты. Женщины семьи Торренс не падают в обморок.

За их спинами неясно вырисовывалась фигура Джорджа. Он пребывал в расслабленном, благодушном расположении духа.

— Женщины семьи Фэллон тоже, — весело добавил он. — Мама отдыхает. Наполеон ее очаровал. Она вела себя с достоинством, в чем я не сомневался. Я уже сказал малышке Долли, — словно Долли не была выше него, — что ее нужно научить не падать в обморок в таких случаях, поскольку я хочу представить ее принцу Уэльскому. Мне придется преподать тебе несколько уроков, Долли. — К невероятному удивлению Долли, Джордж, виконт Гокрогер, взял ее за руку и поцеловал. Она ощутила прикосновение бакенбард к своей руке.

— А кто был этот француз, с которым ты флиртовала на приеме? — спросил он, повернувшись к Розе, которая как раз брала чашку с чаем из рук служанки.

Долли была вне себя от ярости.

— Она не флиртовала! — выпалила она так, что ее могли услышать все присутствовавшие в кафе. — Она искала для меня мужа. — Затем, увидев, что она привлекла всеобщее внимание, Долли промолвила высоким голоском: — Я полагаю, что встретила мужчину, за которого выйду замуж!

Она взглянула на Розу, ища поддержки. Джордж и Энн обменялись потрясенными взглядами, а потом одновременно взглянули на Уильяма.

Первой заговорила Энн.

— Искать для тебя мужа должна твоя семья, а не Роза, — сказала она ледяным тоном.

Уильям, сначала посмотрев на Джорджа, затем на жену, с сожалением поднялся с дивана (он ведь так и не дождался чая) и сказал Долли:

— Пойдем Долли, нам надо поговорить.

Долли обрадовалась и с готовностью взяла любимого брата за руку.

— Милый Уильям, — воскликнула она и улыбнулась ему. Они вышли, держась за руки.

— Полагаю, я должен, — Джордж многозначительно взглянул на Энн, — проведать матушку.

Роза заметила, что он тоже не дождался чая. Энн и Роза остались наедине. Какое-то время обе молчали.

— Полагаю, — наконец осторожно сказала Роза, не в силах поверить в то, что происходит, — Долли слишком молода, чтобы задумываться о браке.

Длинные серьги Энн вспыхнули в лучах послеполуденного солнца, которые проникали в кафе сквозь большие окна.

— Никогда не рано подумать о будущем молодой девушки и общественном положении Долли, — ответила она. — Она является членом весьма аристократической семьи, но при этом она очень впечатлительная молодая девушка. Мы не можем позволить себе, чтобы она связывалась с неподходящими людьми. — Быстро опорожнив бокал бренди, чтобы унять боль в зубах, Энн задумчиво посмотрела на Розу. — Ну, дорогая, по-моему, нет причины не сказать тебе об этом. Мы понимаем, что Долли готова к браку. Если Джордж сделает ей честь, попросив ее руки, это очень сблизит наши семьи.

Роза выпрямилась.

— Джордж в два раза старше нее, даже больше. Он пока не собирается жениться, он мне сам это сказал. Это глупая затея, и уверена, что Долли она будет не по душе.

— Так случилось, что мы достаточно осведомлены о ее желаниях.

— Энн! — воскликнула Роза, привлекая внимание окружающих людей, которые с удовольствием прислушивались к разговору англичанок.

Энн было нечего таить, поэтому она, как и вдова, редко понижала голос. Другие люди просто не существовали.

— Она хочет выйти замуж, она уже была достаточно несдержанной, упомянув о браке с французским маркизом, о чем, естественно, не может быть и речи, но француз вел себя неподобающе. Джордж и Уильям договорились об этом очень давно. Они просто ждут, когда она повзрослеет. Они решили действовать сейчас, чтобы избежать любых возможных… осложнений. В конце концов, ты не родила наследника для Фэллонов, а он необходим, причем срочно.

Роза снова заметила, что за ними с интересом наблюдают окружающие. Она встала, схватила Энн за руку и буквально выволокла ее наружу, где стояли фиакры [52], а лошади переступали на месте, стуча по мостовой подкованными копытами. Роза ощутила, как на ее короткие волосы упали первые капли дождя.

— Французский маркиз. Это всего лишь сказочка!

— Vous désirez un fiacre, mesdames? [53] — поклонился им слуга.

— Нет-нет, оставьте нас! — Роза потянула Энн в сторону. — Ты читаешь ее дневник и передаешь информацию Джорджу. Это отвратительно!

Энн выглядела лишь слегка растерянной. Она спокойно стряхнула руку Розы.

— Мы с Джорджем старые друзья. Мы понимаем друг друга. Об этом браке было договорено давным-давно. И дневники, естественно, не являются частным делом, что бы ты ни думала. Они являются общедоступными документами. Особенно это касается дневников пятнадцатилетних девочек!

— Энн, мы должны немедленно положить этому конец. Долли — ребенок. Она писала эти истории в дневнике, поскольку думала, что Уильям читает их. А она хотела, чтобы ему было интересно!

— Вздор! — уверенно возразила Энн. — Куда, по-твоему, она исчезла на балу вчера вечером? Она сейчас заявила, что встретила человека, за которого хотела бы выйти замуж. Все, что мы знаем, так это то, что этот француз сейчас рыщет вокруг гостиницы. Ему известно, какого она знатного рода, и он хочет… выкрасть ее!

— Глупости, она… — Роза попыталась найти правильные слова. — Она еще недостаточно взрослая. Она еще не оправилась после смерти матери. Ей только что исполнилось пятнадцать лет. Уильям никак не мог согласиться на подобное. Она его сестра и предана ему. Он добр к ней. Он не мог согласиться!

— Уильям очень прислушивается к Джорджу!

— Тогда ее отец наверняка не даст согласия. Вы не можете так поступить лишь потому, что вам этого хочется. Не можете! — Роза невольно повысила голос.

— Можем, — парировала Энн, — и сделаем. — Она улыбнулась. — Ты сама была ребенком, когда вышла за Гарри. Он тоже был намного старше тебя.

— Мне уже исполнилось семнадцать! И я была по уши влюблена.

Энн повернулась, чтобы войти в гостиницу. Она взглянула на Розу, все еще улыбаясь.

— Ты очень глупа, Роза, если полагаешь, что любовь имеет какое-либо отношение к подобным делам. Почему, по-твоему, принц Уэльский женился на принцессе Каролине? Уверяю тебя, любви там не было! Ему пришлось выпить бренди, когда он увидел ее в первый раз! Ты не входишь в этот круг, ты не понимаешь подобных вещей. Долли уже часть высшего общества, и Джордж тоже станет его частью. Мы все этого хотим. Для нашего класса пятнадцать лет — не слишком рано, чтобы выходить замуж!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию