Охота на охотника - читать онлайн книгу. Автор: Матвей Курилкин cтр.№ 68

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Охота на охотника | Автор книги - Матвей Курилкин

Cтраница 68
читать онлайн книги бесплатно

– Где они?! Живо, говори!

В глазах аристократа плескалась ненависть, но упираться он не стал:

– Ты опоздал, охотник. Возможно, они уже мертвы. Мои друзья обещали позаботиться об этом, как только ты появился под стенами. Твои девки слишком упирались, они оказались почти бесполезны. Но ты еще можешь сохранить их жизнь, если сложишь оружие. Тогда я попытаюсь успеть остановить моих друзей.

– Веди меня к ним и только попробуй дернуться! Живо! – закричал Аксель.

– И как ты меня заставишь? – ехидно поинтересовался аристократ.

Аксель вместо ответа двинул его по зубам рукояткой метателя, после чего поинтересовался:

– Еще объяснения нужны?

Владетель, будто не веря, провел ладонью по губам, взглянул на кровь и побледнел. В глазах его плескались боль и удивление.

– Ты, чернь, посмел ударить аристократа?! – этот факт у него явно не укладывался в голове, он, похоже, просто выходил за рамки его представлений о мироустройстве.

Аксель ударил еще раз и подкрепил аргумент криком:

– Я сказал, живо веди меня к ним, или будешь умирать медленно! Я многому научился от одержимых!

Кажется, аристократ только теперь осознал, что происходящее с ним реально. Лицо его исказилось страхом, и он попытался отшатнуться от охотника, но тот шагнул следом и снова ударил франта, окончательно размочалив ему губы.

– Я проведу! – прошепелявил аристократ, увидев, что мучитель не собирается останавливаться и снова заносит руку для удара.

– Вперед! Бегом! – рыкнул охотник. Он чувствовал, как уходит время, и с трудом удерживался от того, чтобы просто пристрелить противника и бежать непонятно куда, надеясь успеть спасти Эльзу и Иду. Только осознание того, что он будет искать слишком долго, заставляло его держать себя в руках.

Тюрьма ожидаемо оказалась в подвале. Переходы в замке были слишком запутанными; чтобы добраться до лестницы, потребовалась почти минута. По лестнице охотник бежал, перескакивая по нескольку ступеней, таща проводника за шиворот и совершенно не заботясь о том, что он давно свалился с ног и волочится за Акселем, собирая задницей все ступени.

Увидев распахнутую дверь, обитую железными полосами, Аксель бросил свою ношу и ускорился еще немного, хотя ему хотелось остановиться. Он боялся увидеть то, что находится в тюрьме. И первое, что он увидел, заставило сердце пропустить удар. На полу у входа в каземат, скудно освещенный масляными лампами, лежали тела… Сердце снова застучало. Тела принадлежали эльфам. Шагнув внутрь, Аксель едва увернулся от удара. За стеной у самого входа кто-то стоял, и этот кто-то был настроен решительно – даже несмотря на то, что охотник в последний момент уклонился, полностью увернуться от удара не удалось, что-то тяжелое скользнуло по плечу, заставив отшатнуться, подставляясь под новый удар, нанесенный уже с другой стороны. Каким-то чудом охотнику и в этот раз удалось убрать голову с траектории движения дубинки, но противнику почти удалось выбить метатель. Если Аксель его и не выронил, то воспользоваться не мог, поскольку не чувствовал руку. Неизящно повалившись на пол, споткнувшись об одно из тел, он попытался откатиться, ожидая, новой вспышки боли – можно было не сомневаться, что в третий раз нападающие не промахнутся. Однако удара все не было, и сквозь звон в ушах охотник услышал резкое:

– Стоять! Замерли все! – произнесено это было знакомым женским голосом.

Приглядевшись, Аксель выдохнул с облегчением – оказалось, что его только что поколотили те, кого он так рвался спасать.

– Извини, ученик, ошибочка вышла, – продолжила гра Монссон. – Бывает, перенервничали.

– Аксель, миленький, это ты! – взвизгнула Эльза, тут же бросившись обнимать брата. Держатель для светильника, который она до этого сжимала в руках, со звоном свалился на каменный пол каземата. Ида, видя такое поведение, только поджала губы. Расслабляться она считала преждевременным. Пока Аксель с трудом поднимался на ноги, она сдернула у него с плеча стреломет и облегченно вздохнула.

– Ты один?

– Да, – кивнул охотник. – И я тут не всех обезвредил, так что лучше бы нам поторопиться. Особенно меня беспокоят эльфы. Как вам удалось выбраться? – Аксель кивнул на металлическую клеть, стоявшую с распахнутой дверью. Он уже догадался, что охотницу с сестрой держали именно там.

– Нежить помогла. – Отмахнулась Ида. Я сама ее не вижу, сестрица твоя сказала. Как всегда в минуты опасности, она говорила грубо и зло. – Как-то сумела отжать язычок у замка, ей бы сейфы обносить с такими способностями, а не по площадям танцевать. Только видно перенапряглась изрядно, стала совсем прозрачная. Эльза говорит, даже в темноте не видно, так что, если рассчитывал на ее помощь, – забудь. Да хватит сырость разводить! – это уже Эльзе, которая вдохновенно рыдала на плече у брата. – Еще ничего не закончилось.

Похоже, за время совместного заключения своего авторитета гра Монссон не растеряла – девушка мгновенно успокоилась и даже нашла в себе силы встать. Аксель протянул ей игольник, а сам вооружился привычным метателем. Он не слишком надеялся, что сестра сможет помочь в случае стычки с эльфами, просто хотел, чтобы она чувствовала себя увереннее.

Заметив окровавленного владетеля, неопрятным кулем валявшегося на лестнице, Ида счастливо улыбнулась.

– Ба! Кого я вижу! Неужто сам его сиятельство граф Эрик Стенкиль вновь почтил своим присутствием двух грязных шлюх? – И гра Монссон с наслаждением пнула местного владетеля под ребра. Видимо, радость от встречи была слишком сильна, графа подбросило на пару ступеней вверх. Акселю показалось, что он расслышал треск ломающихся ребер.

Ида, похоже, сама поняла, что переборщила, потому что продолжать не стала.

– Аксель, ты даже не представляешь, какой подарок мне сделал, захватив этого скота. Но я тебя сейчас расстрою. Нам эта мразь нужна, и очень сильно, так что придется тащить его с собой. И, самое ужасное, нужно непременно сохранить ему жизнь. Такая вот неприятность. Одна радость, он вроде не отличается особой статью, так что тащить, если что, будет легко. Можем меняться время от времени. Нас, конечно, никто и не думал кормить, но за два дня я не успела слишком обессилеть, так что в этом на меня можешь рассчитывать. В конце концов, эта сволочь добилась своего, похоже, ему все же удастся на меня взобраться.

Аксель решил, что для расспросов время не слишком подходящее. Только теперь он обратил внимание на состояние наставницы. Ида была бледна и с трудом стояла на ногах, а на одежде в самых неожиданных местах проступали кровавые пятна. Он без возражений взвалил на плечи жалобно застонавшего Эрика Стенкиля. Из замка им удалось выбраться без проблем, никто из оставшихся обитателей так и не показался.

– Ты шел со стороны Бардака? – уточнила Ида, когда они покинули негостеприимные стены.

– Да, и возвращаться тем же путем не стоит. Там еще минимум полторы дюжины эльфов осталось. Наверняка они сейчас изо всех сил спешат сюда, так что, наверное, лучше нам бежать в сторону Кладбищ. Здесь, боюсь, нас точно подловят.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению