Охота на охотника - читать онлайн книгу. Автор: Матвей Курилкин cтр.№ 65

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Охота на охотника | Автор книги - Матвей Курилкин

Cтраница 65
читать онлайн книги бесплатно

Аксель кивнул. Скрытные Сады – это еще один из районов Пенгверна, который граничит с Бардаком самым краешком. Когда-то давно это было излюбленное место отдыха аристократов – десятки квадратных километров фруктовых деревьев и парков, несколько озер, живописные поляны, будто предназначенные для того, чтобы устраивать на них пикники. В Скрытных Садах даже жили дикие животные – олени, кабаны, несколько видов птиц. Животных охраняли десятки лесников, и они же служили загонщиками во время охоты. Конечно, с тех пор, как власть в Пенгверне сменилась, животные постепенно вымерли, частично из-за бесконтрольной охоты, частично от голода – площадь садов была слишком мала, чтобы такая большая популяция могла прокормиться. Но окончательно погибнуть садам не дали – вся территория до сих пор принадлежала потомкам древних королей. Конечно, на то, чтобы содержать сады в порядке, денег у аристократов не было. Деревья давно одичали, тропинки заросли, но место по-прежнему оставалось достаточно экзотичным и привлекательным для непривыкших к таким огромным скоплениям растительности жителей Пенгверна. Однако охотников нарушить границы частных владений почему-то находилось немного. Какая-то охрана там все же присутствовала, и тем из нарушителей, кому не посчастливилось с ней встретиться, предстояло провести несколько часов взаперти, после чего их передавали полицию, да еще приходилось заплатить внушительный штраф в пользу «пострадавших» владельцев территории. Сами владельцы редко покидали территорию, общаясь с остальным миром при помощи слуг, отчего со временем оригинальное название леса забылось, и район стали называть тем же прозвищем, что прилипло к его владельцам.

Лотта, видя, что охотник уже готов выходить, дрожащим голосом спросила:

– Аксель, а тебе точно нужно отправляться туда одному? Я уже отправила телеграмму папе, он наверняка захочет помочь. Людей пришлет… Может быть, подождешь чуть-чуть? Чернушка говорит, там этих бандитов много. Я знаю, что ты не боишься, но это ведь опасно! Вдруг тебя убьют?

– Не убьют, не беспокойся, – мотнул головой Аксель. – Они же не знают, что мы их уже нашли. Не стоит терять время.

Чтобы добраться до Скрытных Садов, нужно пересечь весь Бардак – довольно обширный район. Прямые дилижансы в ту сторону не ходят, а тратить время на пересадки охотник не захотел, нанял конный экипаж, заплатив вдвое за скорость. И все равно ему казалось, что ехать можно и быстрее. Подавив желание потребовать от извозчика, чтобы он подстегнул лошадей, Аксель закрыл глаза и заставил себя успокоиться. Стоило отбросить мысли о сестре и наставнице, как стало полегче. Охотник удовлетворенно кивнул сам себе. Опасную работу нельзя делать во взвинченном состоянии. Ему даже удалось немного подремать, так что, когда экипаж остановился, Аксель был полностью готов.

– Зачем остановились? – спросила Черная Орчанка, которую едва можно было заметить при дневном свете. – Нужно дальше.

– Дальше пешком, – тихо ответил Аксель. – Не будем заранее сообщать о своем приближении, возможно, они оставили кого-то следить за воротами. Я пойду в другом месте.

Вся площадь огромного парка когда-то была обнесена ажурной кованой оградой. С тех пор прошло достаточно времени, чтобы предприимчивые жители города устроили значительные прорехи в заборе, – говорят, решетку воровали целыми пролетами. На то, чтобы контролировать весь периметр, у владельцев просто не было людей и денег, а в промежутке между патрулями унести можно было многое. Теперь остатки ограды охраняло уже нынешнее правительство, со стороны города, конечно. И, естественно, не от большой заботы о владельцах, а просто ради сохранения уникального произведения кузнечного искусства древности. Впрочем, и у воришек интерес к культурной ценности за столетия поиссяк – железо теперь стоило значительно дешевле, так что овчинка больше не стоила выделки. Восстанавливать украденное, впрочем, никто не стремился, так что во многих местах граница между городскими районами и парком существовала только на бумаге. Именно там охотник и решил пройти. Через три четверти часа он наконец увидел в просвете между домами черные и голые по осеннему времени деревья.

В парк охотник входил осторожно, больше стараясь, чтобы его не было видно со стороны домов. Орчанка любезно сообщила, что не чувствует разумных со стороны парка, а вот среди жителей окраины Бардака могли найтись любопытные. В конце концов, те, кто похитил девушек, могли подстраховаться и расставить наблюдателей, раз уж они решились пойти на конфликт с охотниками.

Аксель всю дорогу задавался вопросом, как аристократы связаны с происходящим, и не мог понять их интереса. Даже если предположить, что они решили вновь попытаться поучаствовать в политике Пенгверна, охотники и их проблемы могли заинтересовать старую кровь в последнюю очередь. Впрочем, понять мотивы жителей Скрытных Садов нормальному человеку было трудно. Из уроков истории Аксель знал, что поначалу, после того, как власть в Пенгверне сменилась, аристократы долго не могли успокоиться. Попыток вернуть былое величие было много, но все они провалились. Постепенно энтузиазм потомков бывших властителей Пенгверна сошел на нет – по мере того, как гигантские состояния растрачивались, возможностей для политических игр становилось все меньше. Со временем они превратились в настоящих отшельников, предпочтя сохранить «старые традиции» хотя бы на крохотной территории бывших королевских угодий. Альтернативой была ассимиляция, а для многих это было неприемлемо.

От кого-то из старших коллег охотник как-то слышал рассказ о том, как его наставник охотился в Скрытных Садах. Одержимые в таких безлюдных местах появляются чрезвычайно редко, поэтому никому из нынешнего поколения охотников в Скрытных Садах бывать не доводилось. В самой охоте не было ничего особенного, а вот посмотреть на быт потомков королей было очень интересно. Представители аристократии сохранили не только старомодные костюмы и прочую атрибутику. Рассказчик утверждал, что почувствовал себя так, будто попал в старую сказку. Мужчины при шпагах с такой осанкой, что, казалось, они вообще никогда не видели земли под ногами. Женщины в невероятно пышных платьях, с выбритыми бровями и подбритым лбом, в остроконечных шляпах. Изысканные манеры и этикет, соблюдающийся так скрупулезно, как, наверное, никогда не соблюдался в древние времена. Слуги в двадцатом поколении, бухающиеся на колени и ломающие шапки при появлении кого-то из хозяев в пределах видимости.

Тот охотник рассказывал, что его наставник искусал себе губу в кровь, сдерживая смех. «Не хотел обижать убогих», – по его словам.

Аксель тогда заинтересовался, как же выходит так, что аристократия до сих пор не выродилась, и выяснил довольно забавные подробности. Оказывается, время от времени кому-то из жителей Пенгверна предлагают присоединиться к «высшему» обществу. Конечно, выбор никогда не бывает случайным – хранители старых традиций ведут очень подробную родословную каждого из тех, кто когда-то не согласился на добровольное заточение в Скрытных Садах. Человек, в чьих жилах нет хотя бы капли старой крови, никогда не получит возможности там поселиться. Большинство, конечно, отказывается, но благородным потомкам древних династий вполне хватает отчаявшихся и неудачников, не нашедших себе места в современном Пенгверне.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению