Охота на охотника - читать онлайн книгу. Автор: Матвей Курилкин cтр.№ 40

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Охота на охотника | Автор книги - Матвей Курилкин

Cтраница 40
читать онлайн книги бесплатно

«Что ж, раз я не хочу работать головой, придется работать руками и ногами», – решил Аксель, и принялся перебираться на крышу. Сейчас он порадовался, что дождь такой сильный – мерный стук капель заглушал посторонние звуки, так что у охотника был шанс остаться незамеченным. Он двигался очень медленно, постоянно замирая и останавливаясь, опасаясь насторожить неловким движением любителя поваляться на крышах Старой Крепости. Однако, приблизившись к наблюдателю вплотную, Аксель понял, что мог бы и не осторожничать так сильно – шпик спал, уютно устроившись под широким непромокаемым плащом, и происходящее вокруг его не интересовало никоим образом. Наблюдатель устроил себе вполне уютное гнездо из досок, укрепленных на краю крыши так, что мог не опасаться свалиться от неосторожного движения, да и лежать на них было гораздо удобнее, чем на голой черепице.

«Умеют же люди устроиться», – подумал охотник, нанося удар рукоятью ножа в темя спящего. Наблюдатель дернулся и затих, а Аксель поспешил связать его и засунуть кляп. На веревки и кляп пришлось использовать одежду незадачливого шпика. Веревка у Акселя была, но он захватил ее на случай, если придется экстренно слезать на землю, и тратить отличный шпагат на такое неблагородное дело он посчитал расточительным.

Постучав по щекам пленника, Аксель дождался, когда он откроет глаза, и, показав ему нож, сообщил:

– Прежде всего, мне нужно сохранить тишину. Поэтому если ты наберешь в грудь воздуха, чтобы закричать, я перережу тебе глотку раньше. Ты будешь вести себя тихо?

Пленник кивнул.

– Я задам тебе всего один вопрос. На кого ты работаешь? Смотри, я снимаю кляп.

– Хмурый тебя прикончит, парень! Он тебя из-под земли достанет! Ты понимаешь, кому дорогу перешел?

– Спасибо, мне все ясно, – ответил Аксель после того, как вновь выключил пленника ударом, и вернул кляп на место. – Значит, все же ночные.

Понадежнее примотав пленника к настилу, он достал из кармана сферу, после чего с некоторым сожалением вдавил активирующий рычаг и сбросил ее вниз, под окна особняка Ольсенов, постаравшись попасть как можно ближе к единственному освещенному окну, в котором горел свет. Сферу было жалко – достать их было сложно, и стоили машинки дорого. Сфера представляет собой полый металлический шар, заполненный изнутри водой. В центре шара находится крошечная стеклянная камера, в которой запаяна крупица алхимического серебра. Этот металл при контакте с водой мгновенно нагревается до сверхвысоких температур, испаряя всю окружающую жидкость, что приводит к взрыву.

Дождавшись громкого хлопка и звона стекол, Аксель нашел взглядом разбитое окно на первом этаже особняка и ловко зашвырнул туда сверток. Сверток охотник тоже подготовил заранее – это был мешок из ярко-красной ткани (для заметности), в котором лежало два письма. Одно за авторством Лотты, и одну записку написал сам Аксель, пока дожидался ночи. Ну и булыжник, для веса. Письмо, которое написала Лотта, Аксель не читал, но содержимое его было охотнику в общих чертах известно. Девушка описывала свои приключения, писала, что сейчас с ней все в порядке, но она не отказалась бы вернуться домой. Записка охотника была еще короче:

«Добрый день, гро Ольсен. Имею честь быть знакомым вашей дочери. Так уж совпали обстоятельства, что я взял на себя обязательства доставить ее домой, однако столкнулся с некоторыми трудностями – связаться с вами мне помешали неизвестные мне граждане. Простите за разбитое стекло, иного способа передать письмо я не нашел, при встрече стоимость испорченного возмещу. Завтра я буду просить у Вашего секретаря встречи с Вами по важному делу. Если Вы заинтересованы в беседе, прошу Вас отдать распоряжение подчиненным, чтобы Патрика Франнсена проводили к вам, буде таковой явится. С уважением, П.Ф.».

Собственным именем Аксель подписываться не стал из осторожности, на случай, если письмо попадет в чужие руки.

Убедившись, что послание достигло места назначения, охотник позволил себе посмотреть на реакцию возможных наблюдателей, каковая себя ждать не заставила. Помимо шевеления на соседних крышах, он увидел, как из ближайшего переулка с метателями наперевес выбегают несколько молодчиков. Вот они расходятся по улицам, осматривая каждую щель, – даже дверные ниши соседних домов не избежали их внимания, хотя их глубина уж точно не позволяла спрятаться в таком ненадежном укрытии. Вот в окнах дома Ольсенов зажигается свет. Аксель, подрагивая от нетерпения, продолжает ждать реакции. В той комнате, куда он забросил сверток, мелькает тень, из окна выглядывает гро Эйнар – благодаря газетам Акселю было известно, как он выглядит. В правой руке магистра виден лоскут красной ткани – послание попало по адресу. Все, можно бежать. Аксель еще успел увидеть, как один из появившихся на улице заколотил в дверь особняка, и со всей возможной скоростью пополз обратно.

Уйти без шума не удалось – преследователи уже взбирались на крышу. Дальше скрываться не было смысла. Аксель вскочил на ноги и, быстро подбежав к краю, перескочил на соседнее здание. Слыша за спиной крики, он, рискуя поскользнуться, пробежал до следующей крышы, перескочил на нее и, укрепив заранее связанную петлей веревку на фигурной башенке, быстро спустился. Бежать дальше поверху было нерационально – развить нужную скорость на скользкой черепице он не мог, так что у преследователей, бегущих по улице, было преимущество. Впрочем, все было проделано так быстро, что, когда ноги охотника коснулись мостовой, поблизости еще никого не было. Свернув в переулок, он перебежал на соседнюю улицу, прошел немного по ней, потом свернул еще раз, вернулся назад, путая следы. От погони удалось оторваться довольно быстро – преследователей было слишком мало, чтобы охватить все возможные направления бегства, так что уже через четверть часа охотник стоял под окнами гостиницы. Окно своего номера он оставил открытым, взобраться в комнату на первом этаже труда не составило, так что уже через пять минут Аксель, переодетый в сухую одежду, затирал лужу, натекшую на пол за время его отсутствия.

Ранним утром, молодой человек, одетый в дорогой и ужасно неудобный официальный костюм, стоял перед дверью приемной гро Ольсена с пухлой папкой в руках. Папка была набита несколькими свежими экземплярами «Вестника Пенгверна» для объема, и принес ее охотник только для того, чтобы не слишком выделяться на фоне других посетителей. Аксель пришел к открытию главного магистрата и органично влился в толпу чиновников, готовящихся провести еще один чрезвычайно увлекательный день, выбивая нужные подписи. Такая маскировка оказалась ненапрасной – помимо чиновников неподалеку от входа топтались несколько личностей, которые явно выделялись из толпы небритыми лицами. Они внимательно осматривали всех проходящих, несмотря на то, что это занятие им явно обрыдло – Аксель даже посочувствовал ночным, явно не первый день вынужденным заниматься несвойственной им работой.

Аксель настроился на долгое стояние в очереди. Он уже встал в углу, прислонившись к стене, но тут в коридоре появился секретарь, громко спросивший:

– Уважаемые, есть ли среди вас гро Франнсен? – и, заметив поднятую Акселем руку, распорядился: – Прошу за мной, гро Ольсен вас ожидает.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению