— О Создатель, неужели снова!
— Снова? — переспросил Ричард. Мужчина, будто не слыша Ричарда, упал на колени, взял окровавленную руку и прижал к щеке.
— Хвала Создателю, — прошептал он и глянул на Ричарда. — У меня там экипаж, вон там, на дороге. Помогите мне донести этого несчастного до экипажа, мы отвезем его ко мне домой.
— Куда? — спросил Ричард.
— В Ферфилд, — ответил мужчина, наблюдая, как мечники осторожно и бережно поднимают тело.
— Что ж, — кивнул Ричард, стирая с губ кровь, — пожалуй, это ближе, чем лагерь моих солдат.
Ричард вознамерился помочь мужчине подняться, но тот отказался принять протянутую руку.
— Значит, вы Магистр Рал?
Ричард кивнул. Мужчина встал и пожал ему руку.
— Для меня большая честь познакомиться с вами, Магистр Рал. Жаль, что при таких печальных обстоятельствах. Меня зовут Эдвин Уинтроп.
Ричард потряс протянутую руку.
— Очень приятно, мастер Уинтроп.
— Зовите меня Эдвин. — Он схватил Ричарда за плечи. — Лорд Рал, это просто ужасно! Моя любимая жена Клодина...
Он расплакался. Ричард бережно держал его за руки.
— Мою любимую жену Клодину убили точно так же. Забили до смерти в стороне от дороги.
— Мне очень жаль, — ответил Ричард.
— Позвольте мне помочь этому несчастному. Моей Клодине никто не помог, как вы помогли этому человеку. Пожалуйста, лорд Рал, позвольте мне помочь.
— Просто Ричард, Эдвин. И я охотно приму вашу помощь.
Ричард смотрел, как Джиаан с мечниками осторожно грузят человека в экипаж.
— Пусть трое из вас поедут с Эдвином. Мы не знаем, кто за этим стоит, и не можем быть уверены, что они не попытаются снова.
— Никого не осталось, чтобы сообщить о неудаче, — заметил Джиаан.
— Все равно рано или поздно они узнают. — Ричард повернулся к Эдвину: Вы не должны говорить о случившемся никому, иначе окажетесь в опасности. Они могут прийти, чтобы довершить начатое.
Эдвин, кивая, залез в экипаж.
— У меня есть целитель, старинный друг, которому можно доверять.
Ричард с двумя мечмастерами молча пошли по пустынной дороге к лагерю.
Когда они вернулись, лагерь уже почти весь спал. Ричард был не в настроении беседовать с офицерами или часовыми. Он размышлял о Йозефе Андере и шимах.
Кэлен в палатке не было. Наверное, пошла к Дю Шайю. В последнее время Дю Шайю стала ценить общество Кэлен — успокаивающее присутствие другой женщины.
Совсем скоро должен был появиться на свет ее ребенок.
Ричард прихватил путевой дневник Йозефа Андера и лампу и пошел в другую палатку, где обычно проходили совещания. Он хотел еще поработать над переводом, но не желал мешать Кэлен спать, когда она вернется. Ричард знал: если он останется работать в их палатке, Кэлен наверняка захочет посидеть с ним. А в этом нет никакой необходимости.
Глава 67
Ричард как раз размышлял над запутанным и сложным переводом, пытаясь продраться сквозь лабиринт возможных значений, когда в палатку проскользнул Джиаан. Солдаты попросили бы разрешения войти. Мастера Меча пребывали в полной уверенности, что у них есть право ходить куда им вздумается.
— Кахарин, ты должен пойти со мной. Меня прислала Дю Шайю.
— Ребенок?! — мгновенно вскочил Ричард. — Начались роды? Я позову Кэлен. Пошли.
— Нет, — уперся ему в грудь рукой Джиаан. — Не твой ребенок. Она послала меня за тобой и велела привести только тебя.
— Она не хочет, чтобы я привел Кэлен?
— Нет, Кахарин. Пожалуйста, ты должен сделать то, о чем тебя просит наша мудрая женщина, твоя жена.
Никогда еще Ричард не видел в темных глазах Джиаана столь озабоченного выражения. Он всегда больше походил на камень с мечом. Ричард жестом предложил Джиаану идти вперед. К его удивлению, время уже близилось к рассвету.
Оказывается, он проработал всю ночь напролет. Ричард понадеялся, что Кэлен спит. А ежели нет, то устроит ему разнос за то, что он так и не прилег.
У Джиаана стояли наготове две оседланные лошади. Ричард несказанно изумился. Этот парень скорее побежит, чем поедет верхом, если только Дю Шайю не прикажет. А этого не может быть, потому что не может быть никогда.
— Что происходит? Я думал, Дю Шайю меня ждет. — Ричард кивнул на палатку Дю Шайю. Джиаан вскочил в седло.
— Она в городе.
— Что она забыла в Ферфилде? Не думаю, что там безопасно для нее после того, как они настроили всех против нас.
— Пожалуйста, Кахарин. Умоляю, поедем со мной, и быстро.
Ричард взлетел на коня.
— Конечно. Извини, Джиаан. Поехали.
Ричард начал беспокоиться, что у Дю Шайю уже возникли неприятности с жителями Ферфилда. Они отлично знали, что она пришла с Ричардом и Кэлен. И знали, что она — жена Ричарда.
Он пришпорил коня. От волнения у него подвело живот.
Дверь укрытого за деревьями дома отворилась. Оттуда выглянул Эдвин. Ричард немного успокоился. Наверное, тот человек, которого они спасли, умирает, и они хотели, чтобы он успел к нему, пока тот еще не умер, поскольку Ричард умел возвращать дыхание жизни.
Ричард не понимал, что тут делает Дю Шайю, но предполагал, что она, возможно, чувствует некую общность с умирающим, поскольку ее тоже вернули к жизни таким же образом.
Эдвин, озабоченный и испуганный, провел их по коридору и хорошо обставленным комнатам в глубь большого дома. В доме ощущалась какая-то пустота, тишина и печаль. Ричард подумал, что это вполне естественно, ведь жену Эдвина убили.
Они дошли до комнаты в конце короткого тускло освещенного коридора. Дверь в комнату была закрыта. Джиаан тихонько постучал, а затем увел куда-то унылого Эдвина.
Прежде чем уйти, Эдвин схватил Ричарда за рукав:
— Если что-то понадобится, Ричард, я тут.
Ричард кивнул, и Эдвин позволил Джиаану увести себя. Дверь открылась. Из комнаты выглянула Дю Шайю. Увидев Ричарда, она вышла в коридор и, упершись рукой ему в грудь, заставила попятиться. Затем затворила за собой дверь.
— Ричард, ты должен меня выслушать. — Она продолжала удерживать его. — Выслушай очень внимательно и обещай не сходить с ума.
— Сходить с ума? С чего вдруг?
— Пожалуйста, Ричард, это важно. Ты должен меня выслушать и сделать так, как я скажу. Обещай.
Ричард почувствовал, как кровь отхлынула от лица.
— Обещаю, Дю Шайю, — кивнул он. — В чем дело?