Эон. Возвращение заклинателя - читать онлайн книгу. Автор: Элисон Гудман cтр.№ 71

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Эон. Возвращение заклинателя | Автор книги - Элисон Гудман

Cтраница 71
читать онлайн книги бесплатно

– Леди Дела. Надеюсь, вы хорошо провели ночь.

– Да, спасибо. – Придворная дама поднялась, и я увидела, что ее лицо снова покрыто белилами. – Мы могли бы поговорить перед тем, как продолжим путешествие? Нужно обсудить некоторые детали протокола.

– Конечно.

– После завтрака в знак благодарности?

Я кивнула и вернулась в комнату. Согласно традиции, гостящий лорд благодарит хозяина, разделяя с ним и его сыновьями формальную утреннюю трапезу. По сравнению с тем, что я успела попробовать за прошедшие несколько недель, здешняя пища казалась простой и умеренной: рисовая каша с четырьмя приправами, яйца, сваренные в горячем ароматном бульоне, жареный соевый творог и пшеничный хлеб тонкого помола. Сбрызнув кашу сладким сиропом, я вдруг поняла, что когда-то посчитала бы такой завтрак настоящим пиром. Хозяин дома напомнил мне коричневого пса, что вечно бегал вокруг соляной фермы и ко всем ластился. Он находился под таким впечатлением, что делит стол с лордом-заклинателем, что по три-четыре раза подряд кланялся в ответ на каждое мое слово, и мне за весь завтрак удалось произнести лишь несколько предложений.

– Ваша священная клятва защищать нас и нашу землю дарит нам столько радости, мой лорд.

Сыновья хозяина – три его уменьшенные копии – яростно закивали, не сводя с меня восторженных глаз все время, пока молча ели яйца с бульоном. Я уставилась в свою чашу, голод внезапно пропал. Речь шла не только о моем выживании; благополучие целого края зависели от того, как я справлюсь со стихиями земли. Я тайком пощупала кошель. Рискнуть и принять еще щепотку? Три за час, наверное, слишком много; разумнее принять порошок во время ужина и сделать между дозами больший перерыв.

Сразу после мучительного завтрака к нам подошла леди Дела, отмечая каждое движение вокруг:

– Теперь мы можем поговорить наедине, мой лорд?

Я вздохнула. Урок протокола – последнее, чего бы мне сейчас хотелось: голова и так пухла от информации.

– А подождать это не может? Мы же сможем все обсудить на подъезде к деревне.

Она наклонилась ближе, и я почувствовала аромат франжипана, исходящий от ее волос.

– Это не о протоколе. А об испытании.

– Тогда в сад, – коротко приказала я. В мое тело словно засунули пружины, которые теперь завели до упора. Может, прогулка поможет снять напряжение в мышцах.

Леди Дела заговорила, только когда мы достигли дальнего конца сада.

– До меня дошли кое-какие слухи, мой лорд. – Она оглянулась и потянула меня прочь от служанки, что вытряхивала наше постельное белье. – Лорд Идо намерен сорвать ваше испытание.

– Если все так пойдет и дальше, ему не придется утруждаться, – мрачно ответила я. – А не знаете ли, как именно он хочет это сделать, моя леди? – Я со всех сил сжала кулаки. Каждое движение давалось с трудом, хотя обычная боль в бедре почти стихла.

Леди Дела покачала головой:

– Тогда какой мне прок от ваших слухов? Не приходите с досужими сплетнями, мне нужны детали.

Леди изумленно застыла, а я пошла прочь. Чем мне помогут слухи? Нужна настоящая информация. Стратегия. Я прошла сквозь изящную зеленую арку, что нависала над дорожкой. Ветка сломалась с приятным щелчком.

Сидя в экипаже с лордом Тироном и Холлином, я никак не могла удобно устроиться. Крестец словно норовил прорвать кожу, задняя часть шеи чесалась. Холлин сидел с мутным взглядом и зевал, а от лорда Тирона воняло старческим потом. Я сглотнула подступившую к горлу тошноту и прислушалась к их словам.

– Ваша обязанность как восходящего заклинателя – отдать четкие приказы другим заклинателям, которые после этого должны верно направить силу своих драконов и прогнать дожди от посевов, уведя тучи в сторону дамбы, – сказал лорд Тирон.

– Это сложная задача, – прибавил Холлин. – Каждый дракон контролирует определенное направление, поэтому тебе надо говорить их заклинателям, сколько именно силы использовать и когда именно, чтобы сдвинуть циклон в нужную сторону. – Увидев написанный на моем лице ужас, он сказал: – Знаю, вроде бы невозможная задача, но заклинатели садятся кругом в соответствии с компасом, и так легче понять, кто с каким драконом работает.

– И раз ты видишь всех зверей, то тебе должно быть проще, – ободряюще заметил лорд Тирон.

– Но как я пойму, сколько силы кому надо использовать?

Лорд Тирон глянул на Холлина.

– Ну? – поторопила я собеседников. – Как я узнаю?

– Это вопрос практики, – пробормотал лорд, потирая нос. – Вам придется научиться чувствовать изменяющуюся силу своего дракона.

– Вопрос практики? У меня нет на нее времени. – Я ударила ладонью по резной стойке экипажа. – Это все бесполезно. Бесполезно! – Я ткнула возницу в спину. – Останови!

Повозка встала, лошади нетерпеливо переминались с ноги на ногу. Я выскочила из кабины и пошла ко рву, что отделял дорогу знати от грязной крестьянской тропы. Смутно отметила, что почти не хромаю. Процессия, следовавшая за нами, остановилась, люди вытягивали шеи, пытаясь понять, что случилось. Я уставилась на рисовые поля, не в силах сформулировать связную мысль в том мареве страха и злости, что окутал голову. Краем глаза я заметила, как Рико спешился и подвел ко мне коня.

– Мой лорд. – Он быстро поклонился. – Я могу чем-то помочь?

– Ты можешь впихнуть в меня весь курс обучения за один день? – горько спросила я.

– Нет, мой лорд.

Конь фыркнул и тряхнул головой.

– Тогда ты ничем мне не поможешь. Оставь меня.

Я отвернулась от стража, но он схватил меня за плечо и крутанул обратно:

– Что у вас на шее?

– Не трогай меня, – взвизгнула я. – А то прикажу тебя высечь.

Лошадь отпрянула, дернув Рико за собой. Он крепче сжал уздечку и принялся тихо успокаивать животное. Я попятилась, щупая шею. На ней словно образовались рубцы.

Рико твердо взглянул на меня:

– Сколько вы приняли порошка, мой лорд?

– Я могу приказать тебя высечь.

– Да, мой лорд. Сколько солнечного корня вы приняли?

Я отвела взгляд от его неумолимого лица:

– Две щепотки.

Он с шумом втянул воздух:

– Взрослый может выдержать только половину этой дозы. Вы должны остановиться, мой лорд. Порошок убьет вас.

– Он мне нужен только до завтра.

– Мой лорд… – Он шагнул ближе.

– Возвращайся на свое место, страж Рико.

Он поколебался, разрываясь между повиновением и тревогой.

– Я сказал, возвращайся на свое место. – Меня вдруг накрыло яростью. – Или я освобожу тебя от обязанностей.

Рико стиснул зубы, но поклонился и увел коня прочь. Я прижала ладонь ко лбу, пытаясь унять острую боль, которая лентой опоясала голову. Ну почему Рико не может понять, что порошок мне нужен только до тех пор, пока я не прогоню дождь?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению