Эона. Последняя заклинательница драконов - читать онлайн книгу. Автор: Элисон Гудман cтр.№ 84

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Эона. Последняя заклинательница драконов | Автор книги - Элисон Гудман

Cтраница 84
читать онлайн книги бесплатно

Я быстро помолилась богам об их безопасности. И о нашей скорой встрече.

Вида подняла ногу, созерцая бледные пальцы, всплывшие над поверхностью:

– Его величеству ты тоже небезразлична.

Избегая ее насмешливого взгляда, я притворилась, будто заворожена водой.

– И лорду Идо, – добавила Вида.

Я вскинула голову:

– Ему нет до меня дела.

– Он следит за тобой неотрывно. Он красивый мужчина, не считаешь?

– Не так красив, как его величество, – жестко заявила я, но тоже улыбнулась, не желая спугнуть ее внезапное дружелюбие.

Это была та женская близость, какую я помнила: разговоры о жизни и любви, смех, ласковые подтрунивания.

– Возможно. Они привлекательны по-разному. Его величество… – Вида помолчала, подбирая слово, а потом слегка пожала плечами: – Его красота затрагивает душу.

– А лорд Идо?

– Лорд Идо о-очень мужественен, – протянула она.

Я кивнула, отвечая на ее усмешку. Точное описание.

Вида окинула меня острым взглядом:

– Тебя влечет к нему?

– Разумеется нет. – Я помотала головой, но к щекам хлынула кровь.

– Если б влекло, я бы поняла. У вас много общего.

– Ничего подобного! – быстро возразила я. – Он предатель и убийца.

Наши глаза встретились, и несмотря на горячую воду, меня охватил озноб. Для Виды я тоже была убийцей.

От легкости общения не осталось и следа. Ну что я за дура.

Она зачерпнула воды и плеснула себе в лицо, нарушая тишину.

– Вы два последних заклинателя, – сказала, приглаживая назад мокрые волосы. – Это наверняка мощная связь. К тому же, он – это не только сила дракона.

Я нахмурилась – фраза показалась знакомой. В голове раздавалось эхо другого голоса. Я приподнялась, осененная ужасной догадкой:

– Его величество попросил тебя поговорить со мной о лорде Идо?

Вида покачала головой. Слишком быстро.

– Нет, моя леди.

Я встала:

– Именно он. По лицу вижу.

– Нет, моя леди.

– Ты шпионишь для него! – Я вскинула руку, мечтая влепить ей пощечину за предательство.

Вида отшатнулась к стене:

– Нет, моя леди. Это не его величество! Леди Дела попросила. Прости. Я не хотела. Я говорила, что ничего в этом не смыслю.

– Дела? – Я потрясенно опустила руку. Она же моя подруга. – Зачем?

– Она сказала, что ты отгородилась от нее.

Я пробралась к лестнице, запнулась о ступеньку и ударилась голенью об каменный край. Острая боль пронзила тело, превращая гнев в неистовое пламя.

Вида тоже встала:

– Леди Дела беспокоится о тебе. Ты много времени проводишь с лордом Идо, а она знает, каков он. Они много лет крутились вместе при дворе.

Я обернулась:

– Я делаю это ради его величества! Других причин нет. Так ей и передай!

Я схватила полотенце и, оставляя за собой мокрые следы, ринулась в раздевальную. Дверь за спиной закрылась. Прохладный воздух окутал тело. Я содрогнулась и зажала рот ладонью, пытаясь сдержать рыдания. Даже Дела мне не доверяла.

Никогда прежде я не чувствовала себя настолько одинокой.

Я неистовой скоростью я натянула чистую одежду и побежала в переднюю, завязывая тунику уже на ходу. Мокрые волосы остались распущенными, как у блудницы. Я схватила с полки сандалии и выскочила в проем сквозь флаги. Старая служанка так и ждала у входа. С мужчиной. Я узнала длинный силуэт: Кайдо. Что он здесь делает? Оба повернулись на мое резкое появление, и старуха ахнула:

– Моя леди, вам нужна помощь? Я забыла принести гребни?

– Нет.

Я бросила сандалии на землю, сунула в них ноги и собрала волосы в кулак за спиной.

Кайдо отвернулся, не в силах смотреть на мое бесстыдство:

– Моя леди, я принес сообщение от лорда Идо. Он просит вас присоединиться к нему на берегу для тренировки.

– Вот этого я сейчас точно не хочу.

Я протиснулась мимо него и служанки и сбежала вниз по полуступенькам, хотя мне совершенно некуда было идти.

Длинноногий Кайдо догнал меня в несколько шагов:

– Прошу, моя леди. Лорд Идо говорит, что вы оба уже достаточно сильны, чтобы начать тренировки с вашим драконом.

Я замерла. Гнев и боль испарились, развеянные единственной мыслью: мой дракон. Я сияние всегда со мной. Я не одинока. Никогда не была одинока.

– Отведи меня к Идо.

Глава 17

Лорд Идо сгорбился над линией прилива и под пристальными взглядами двух стражников просеивал песок сквозь пальцы. Когда я приблизилась, он разжал ладонь, выпуская блестящие крупицы, и сосредоточился на моих неуклюжих шагах по пляжу. Песок скрипел и проваливался, и наряду с назойливыми мухами и моим раненым и воспаленным духом поддерживать даже видимость достоинства было трудно.

Я остановилась перед заклинателем:

– Лорд Идо.

– Леди Эона, – ответил он, поклонившись.

Кучка деревенских жителей наблюдала за нами из-за волнореза. Большинство трудоспособных мужчин ушли в море на рыболовецких судах, но мудрость гласила, что никогда не стоит недооценивать толпу, даже состоящую из стариков, женщин и детей.

– Умно ли выставляться на всеобщее обозрение, лорд Идо? Тебя здесь многие недолюбливают.

Идо пожал плечами:

– Его величество одобрил тренировку на пляже.

Я покосилась на двух мужчин позади него. Они испуганно пялились на мои распущенные волосы.

– Ждите там, – велела я, махнув на край волнореза, где по-прежнему стоял Кайдо. – И присматривайте за деревенскими, чтобы не приближались.

Они поклонились и ушли, скрипя песком.

– Мне нравится твоя прическа, – сказал Идо.

Разжав кулак, я разгладила кожаный ремешок, что сунула мне старая служанка, что-то умоляюще бормоча о скромности. Затем демонстративно собрала волосы и повязала их ремешком.

Идо улыбнулся:

– Так тоже нравится.

Я скрестила руки на груди:

– Ты сказал Кайдо, что я достаточно сильна и могу тренироваться со своим драконом.

– Нет, я сказал, что мы достаточно сильны. – Он шагнул к волнорезу. – Идем, покажу тебе, как поймать молнию.

Поймать молнию? Заинтригованная, я пошла следом. Идо замер на полпути между стеной и водой и, опустившись на песок подле маленькой перевернутой лодки, кивком пригласил меня сесть рядом. Я смущенно оглядела пляж и скалы вокруг. За волнорезом бугристый песок накрывала рыболовная сеть, и один край был откинут, являя взору безошибочно узнаваемые очертания туяги: длинных заточенный бамбуковых кольев, крест-накрест связанных вместе в виде переносной защитной стены. Первый признак готовящегося укрепления, что я здесь увидела. А сколько всего местные спрятали? Я передернула плечами, пытаясь избавиться от дурного предчувствия. Эти люди верны сопротивлению, верны Киго. Но неприязнь старейшины к Идо никак не выходила из головы. Его тут ненавидели. Он был тем кто устроил убийство их защитников-заклинателей. Оставалось надеяться, что приказа императора хватит, чтобы сдержать жаждущую мести толпу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению