Эона. Последняя заклинательница драконов - читать онлайн книгу. Автор: Элисон Гудман cтр.№ 38

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Эона. Последняя заклинательница драконов | Автор книги - Элисон Гудман

Cтраница 38
читать онлайн книги бесплатно

– Мы ведь выжили, – возразила я.

– И продолжим выживать. – Сострадание исчезло из голоса капитана, остались лишь приказные нотки.

Незадолго до наступления ночи Юсо вновь схватил меня за плечо.

– Стой, – прошептал он так тихо, что я едва его расслышала за вечерней перекличкой птиц.

Последние запасы энергии хлынули в мою кровь, готовя тело к возможной опасности. Я оглядела тонкие деревья и кусты вокруг нас – в полумраке от всего веяло угрозой – и покрепче обхватила седельную сумку. Не оружие, конечно, но и она может остановить наконечник солдатского джи.

Словно сотканные из сумрачных теней, из темного подлеска появились шесть человек. Они молча окружили нас, выставив мечи и топоры. Рука Юсо скользнула вниз по рукояти джи, готовясь к атаке.

– Кто вы? – спросил он.

Худой мужчина с всклокоченными длинными волосами покачал головой.

– Шестеро против двоих, – заметил он, и я узнала быстрый говор, свойственный горцам. – Лучше уж расскажите, кто вы.

– Капитан Юсо, имперская гвардия.

Имя вызвало всплеск волнения среди мужчин, а потом их внимание переключилось на меня. Я крепче сжала сумку.

– Вы леди Эона? – спросил все тот же худой незнакомец.

– Да.

– Слава богам, вы живы! – Незнакомец облегченно улыбнулся, блеснув зубами. Остальные опустили оружие. – Мы из лагеря сопротивления на горе Чикара. Я Кайдо. Большая честь для меня быть среди тех, кто нашел вас, леди заклинатель.

Кайдо поклонился, и остальные пятеро по его примеру тоже вразнобой согнулись.

– Спасибо. – Напряжение спало так резко, что я покачнулась. – Вы нашли императора?

– Да. Он жив, но глубоко в мире теней. Когда мы уходили из лагеря, он еще не пробудился. Нужно как можно скорее доставить вас туда.

Внутренности скрутило. Что ж, хотя бы Киго жив…

– А другие? Что с ними?

– Рико отделался легкими ранами. Как и женщина, Вида. А молодой гвардеец…

– Тирон, – подсказал Юсо.

– Да, сэр, Тирон. Он переломал кости и не может ходить. Еще троих из вашей группы мы не нашли.

Дела, Диллон, Солли… пропали.

– Значит, мальчик не найден? – резко уточнил Юсо. – Тот, кого зовут Диллон?

– Нет, сэр. Пока нет.

– Он ваша первоочередная цель. У него в руках нечто жизненно важное для его величества.

– Мы можем искать только при свете, капитан. – В мягком голосе Кайдо послышались защитные нотки. – Начнем на рассвете. Кто-нибудь из вас ранен?

– Ничего серьезного, – отмахнулся Юсо. – Рико рассказал вам о вражеских солдатах? Их было двадцать четыре. Полная рота.

Кайдо кивнул:

– Мы насчитали девятнадцать, сэр. Большинство утонули. Наша лучшая группа выслеживает оставшуюся пятерку.

Юсо удовлетворенно мотнул головой.

Кайдо еще раз нам поклонился и развернулся к своим людям. После быстрого обмена жестами, мужчины выстроились вокруг нас ромбом, за исключением одного гиганта, который флегматично замер за спиной Кайдо.

– Моя леди, нужно двигаться быстро, – сказал тот. – Вы позволите Шири нести вас на спине?

Гигант опустил голову.

Но хотя усталость тяжким грузом тянула меня к земле, я гордо распрямилась:

– Я не отстану, Кайдо.

– Конечно, моя леди.

Кайдо поклонился, махнул рукой, и мы двинулись в путь.

Спустя колокол я сидела на закорках Шири. От него несло застарелым потом, сальными волосами и чем-то кислым, но меня это не смущало. Его спина была широкой, а руки крепко меня держали, и мое измученное тело наконец-то получило долгожданный отдых. Я старалась не уснуть, пока мы пробирались сквозь заросли кустарника, вскоре сменившиеся густым лесом, но размеренный шаг Шири убаюкивал. В итоге я ускользнула во тьму беспокойного сна и вновь почувствовала напряженный взгляд Киго, когда он коснулся моей щеки, и странное тепло жемчужины под моими пальцами.

– Моя леди?

Кто-то сжал мою руку, я проснулась и, щурясь, огляделась. В свете половинки луны угловатое лицо Кайдо казалось высеченным из гранита.

– Вам придется спуститься, – тихо сказал он. – Здесь за раз пройдет только один человек.

Шири разжал хватку и аккуратно опустил меня на камни. Лес остался далеко внизу.

– Спасибо, – пробормотала я.

Гигант согнулся в глубоком поклоне.

– Это честь для меня, – сказал он, пятясь. – Большая честь.

– Он еще внукам будет рассказывать о том, как нес Зеркального заклинателя, – прошептал мне на ухо Юсо.

– Долго я спала?

Я уставилась на огромный утес перед нами, посеребренный лунным светом. Придется взбираться? Даже после отдыха на спине Шири я сомневалась, что справлюсь.

– Мы шли около четырех колоколов, – ответил Юсо, и каждый шаг отразился в его усталом голосе.

Кайдо указал на узкую расселину в скале:

– Мы почти на месте. Это путь в лагерь.

Когда мы приблизились, стало ясно, что щель достаточно широка даже для кого-то, не уступающего в размерах Шири. С успокаивающей улыбкой Кайдо скользнул внутрь. Я шагнула следом, и теплый ночной воздух мгновенно сменился прохладой камня. Сквозь прорезь над нами все еще виднелось небо, но лунный свет сюда едва дотягивался.

– Моя леди, пожалуйста, держитесь за мои плечи, – сказал Кайдо. – Так будет безопаснее и быстрее.

Я послушно сжала его плечи, и он возвестил о нашем спасении стражников, затаившихся на высоких уступах. Я видела, как двое из них вытянули шеи, чтобы взглянуть на нас, когда мы проходили мимо; в тусклом свете блеснули острые наконечники механических луков. Врага бы здесь ждала смертельная ловушка.

– Это один из четырех входов в кратер. Конечно, не самый доступный, но он был ближе всего, к тому же он даст вам наилучшее представление о нашем лагере. – Голос Кайдо сочился гордостью.

Впереди я видела конец пути, сиявший серым светом. Киго где-то в этом лагере, раненный. И Рико. И Вида. Мои ступни врезались в пятки Кайдо, и я оступилась.

– Прошу прощения, моя леди. Вы в порядке?

– Просто тороплюсь к его величеству.

Конец прохода оказался в два раза шире, чем расселина в начале; наверху зияло огромное отверстие с видом на ночное небо. В поле зрения шагнули две темных силуэта, и лунный свет мазнул по серебряным волосам того, что повыше. Я надеялась, что эти люди отведут нас прямиком к императору.

– После вас, моя леди, – раскланялся Кайдо.

Когда я шагнула на широкий каменный выступ, седовласый мужчина двинулся дальше, но мое внимание привлекла раскинувшаяся внизу картина: огромная чаша кратера была усеяна вспышками костров, что отбрасывали блики на множество палаток, грубых построек и пещер в отвесных стенах. А под выступом собрались сотни и сотни людей, наблюдавших за нашим прибытием. Я не часто задумывалась, что собой представляет сопротивление, но точно не ожидала такого большого лагеря.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению