Педагогика для некроманта - читать онлайн книгу. Автор: Дарья Сорокина cтр.№ 69

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Педагогика для некроманта | Автор книги - Дарья Сорокина

Cтраница 69
читать онлайн книги бесплатно

— Зря ты не дала своему клинку имя. Толку от него никакого. Эх, как же не хочется начинать наше воссоединение ссорой. Что ж, буду великодушна к тебе и не стану наказывать за такое коварное нападение. Хотя предательство — это вообще твое второе имя. Предала меня, — демон принялся загибать пальцы, — Квелда, Синда, Гостклифа Анда. О, Фирса Хассела ты, кажется, еще не предавала и даже больше, ноги перед ним добровольно раздвинула. Смешно было наблюдать за вашими неловкими потугами в постели, — темная передернула плечами. — Знаешь, что самое забавное? — пугающая копия Мёрке не без удовольствия смотрела на дрожащую жертву. — Я готова простить тебе эту подлую атаку, потому что люблю тебя. Именно те, кого мы самозабвенно любим, делают нам больнее всего. Тебя ведь тоже предал твой стихийник. Отдал мне на откуп и бросил в этот мир.

— Это не так! Он не мог знать… Все вышло случайно. Ты подстроила все это! — Натт злобно смотрела на девочку.

— Я? — искренне удивился демон. — Напомни-ка мне, зачем вы приехали в Дорнфьол?

— Сделать слепок парка, чтобы попасть в твой мир и спасти студентов, — ответила Натт.

— А не проще ли было попросить геммолога вытащить картинки из твоих воспоминаний? Ты хорошо знаешь это место. Частенько видишь его в снах. Жалеешь о содеянном? Как ты оставила меня здесь. Парк очень быстро закрылся, и я осталась совсем одна.

Мёрке проигнорировала обвинения демона:

— Ты сама не давала ему доступа к моему сознанию, поэтому нам пришлось приехать сюда.

— Это тебе Фирс сказал? Ха! Вначале так и было, я выгнала его из твоей головы. А потом подумала, что так ты быстрее попадешь ко мне, и перестала мешать. Хассел легко проник в твои воспоминания, но вместо того чтобы рассказать тебе обо всем, он побежал к твоему верному псу. Тогда-то им и пришла в голову мысль отвезти тебя сюда и оставить.

— Это ложь. Они не могли так поступить со мной, — к собственному ужасу Мёрке не была уверена в своих словах. Она сразу вспомнила тайные разговоры стихийника и инквизитора, странное поведение Фирса в гостинице и надуманную ссору. Куда он ходил ночью? Да еще эти виноватые взгляды, расстройство Хассела из-за разбитой сферы. Уж не ее ли он запечатлел напоследок, на память?

— Какое расстроенное выражение лица! Дошло наконец? — Темная расплылась в улыбке. — Возможно, они преследовали высокие цели, хотели спасти студентиков.

— Ты отпустишь их? — с надеждой в голосе спросила Натт.

— Понимаешь, они стали моим новым смыслом жизни. До недавнего времени я лелеяла другую мечту. Ты будешь смеяться, но я хотела жить среди вас. Стать твоей дочерью, — признался доппельгангер.

— Дочерью, о чем ты? — Мёрке окончательно запуталась в происходящем.

— После того как ты неудачно попыталась воскресить брата, мне удалость вырваться отсюда и частично поселиться в твоем теле. Дорнфьол все еще выкачивал мои силы. Но это было лучше, чем ничего. Я ютилась на границах твоего сознания и радовалась каждому мигу, проведенному вместе с тобой. А потом мне пришла мысль: ты забеременеешь и родишь меня. Я стану душой твоего дитя. Оставалось лишь выбрать отца. Фирс Хассел был идеальной кандидатурой. Отменное здоровье южанина с удивительным магический потенциалом, о котором он и сам не догадывался. Но вот незадача, он оказался слабаком. Его любовь к тебе не позволила воспользоваться моим подарочком, и как я ни старалась соблазнить его, маг не выполнил свою задачу, — демон развел руками.

— И тогда ты решила переключиться на Синда, — горько усмехнулась Мёрке.

— Не совсем так, но его тьма мне весьма приглянулась. Однако и он разочаровал меня: не довел дело до логического конца. В последний момент одумался, и ты смогла убежать, — хмыкнул двойник. — Потребовалось время и много усилий, чтобы заманить тебя обратно в академию. На других мужчин после случившегося ты не смотрела. Потому я надеялась хотя бы на Гостклифа Анда. Да и Хассел оживился, когда узнал о твоем приезде. Все складывалось на удивление удачно, если бы не чертов некромант со своими бессат морт.

— Духи Деарда изгнали тебя из моего тела. Он догадывался о твоих планах по перерождению!

— Проницательный мертвец, — холодно процедила темная. — Однако все сложилось так внезапно и так хорошо. То, что произошло на репетиции големов, — это мой экспромт, — с гордостью признался демон. — Я вдруг поняла, что просто жизни возле тебя мне мало. Мы будем смертны и когда-нибудь все равно умрем. Тогда нам вновь придется расстаться.

— Почему ты не забрал только меня?

— Говорю же — экспромт, — повторило порождение. — Студентики и остальные отправились ко мне бонусом. В парк снова вернулись праздник и смех! — всплеснул ладошками демон, а некромантка неуверенно покосилась на мрачное колесо обозрения, торчащее из-за деревьев. Никакой радости и смеха оттуда не доносилось. Напротив, все выглядело как страшный и сюрреалистичный сон.

— Пожалуйста, отпусти хотя бы их. Я останусь с тобой, клянусь, что не сбегу, — горячо умоляла Натт.

— Исключено. Я слишком люблю вас, чтобы отпустить в то страшное место, которое вы считаете домом. — Темная была на удивление искренней в своих признаниях.

— Страшное? Хуже чем здесь? — Мёрке обвела рукой пугающее небо с болезненными всполохами молний и скрюченные деревья парковой аллеи.

Двойник криво ухмыльнулся.

— Хочешь туда? Не от той ли реальности ты бежала в мои объятия много лет назад?

Демон внезапно поменял облик и обернулся матерью Мёрке:

— Ты умрешь так рано. Лучше бы ты и не рождалась вовсе. Ты забрала моего любимого сына и надругалась над могилой и памятью Квелда, поработив его душу. Ты чудовище.

Через мгновение картинка поменялась. Мёрке стояла на краю глубокой расщелины. Фирс Хассел с ненавистью смотрел на нее:

— Мерзкая лгунья. Никогда не свяжу свою жизнь с паршивой трупоедкой.

Он с силой толкнул девушку в яму. Натт больно ударилась спиной и несколько мгновений не могла дышать, с ужасом глядя на раскуроченные кресты и надгробия небольшого кладбища в Тэнгляйхе. Синд Форсворд спрыгнул следом за ней. Его глаза горели чернотой. Знакомым жестом он разорвал подол ее мантии, повторяя в точности до мелочей кошмар из незабытого прошлого. Натт беззвучно рыдала, чувствуя боль во всем теле. Демон отстранился, без особого удовольствия наблюдая, как Мёрке сворачивается калачиком в грязи и дрожит от холода и страха.

— Теперь ты поняла, где твое место?

— Ты заставила Синда сотворить это? — Натт впивалась ногтями в собственные плечи и смотрела перед собой потухшим взглядом.

— Ошибаешься. Здесь я совершенно ни при чем. То, что произошло с нашим дружком-некромантом, целиком и полностью твоя заслуга. Твой невинный поцелуйчик дал мальчишке слепую надежду, которую ты же и растоптала своей интрижкой с магистром ядологии. Форсворд увидел, что такое настоящий поцелуй в твоем исполнении и осознал, как жестоко ты над ним посмеялась.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию