Четвертое Правило Волшебника, или Храм Ветров - читать онлайн книгу. Автор: Терри Гудкайнд cтр.№ 136

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Четвертое Правило Волшебника, или Храм Ветров | Автор книги - Терри Гудкайнд

Cтраница 136
читать онлайн книги бесплатно

По словам Кэлен, чтобы открыть анклав, нужно было нажать на металлическую пластинку около двери. Ричард столкнулся с похожими щитами во Дворце Пророков, но там, насколько он знал, ни один не был смертоносным. Он был способен их миновать, как и миновать другие щиты в замке, и поэтому рассудил, что сможет пройти и этот. Ему было необходимо попасть в анклав.

Бердина потерла руки, зудящие от прикосновения магии.

— Вы уверены, что не устали? Вы весь день провели в седле.

— Я не устал, — кратко ответил Ричард. — Я не утомлен.

Он был слишком встревожен и взбудоражен, чтобы отдыхать. Он был уверен, что, вернувшись с горы Киммермосст, найдет Кэлен дома. Она должна была возвратиться к этому времени. Но во дворце ее не было. Теперь оставалось только ждать до утра.

— Мне все-таки кажется, что не нужно этого делать, — пробормотала Бердина. — Как ваша нога? Вы не должны ее перетруждать.

Ричард наконец посмотрел на нее. Бердина стояла слева от него, а Райна — справа. Каждая держала эйджил наготове.

— С моей ногой все в порядке. — Он огляделся. — Мне хватит одной из вас. Ты можешь остаться здесь, а Райна пойдет со мной.

Бердина нахмурилась:

— Я не говорила, что я не пойду. Я сказала, что вам не надо ходить.

— Я должен. Больше мне негде искать. Только здесь. Мне говорили, что в анклаве Первого Волшебника хранятся важные магические предметы.

Бердина пожала плечами.

— Если вы настаиваете, тогда я тоже пойду. Я не отпущу вас туда без меня.

— Райна? — спросил Ричард. — Обе вы мне ни к чему. Подождешь здесь? — Райна в ответ поглядела на него мрачным взглядом морд-сит. — Ладно. Тогда слушайте меня. Я знаю, что эти щиты очень опасны, но это все, что я о них знаю. Они могут быть совсем иными, чем те, сквозь которые я вас уже проводил. Чтобы войти в анклав, я должен коснуться металлической пластины в стене. Я хочу, чтобы вы обе подождали здесь, пока я не выясню, обладаю ли я нужной магией, чтобы открыть дверь. Если у меня получится, тогда можно идти вам.

— Это не уловка? — спросила Райна. — Кажется, вы обманываете нас, чтобы мы не приближались к опасности. Но морд-сит не боятся опасности.

Порыв ветра взметнул плащ Ричарда.

— Нет, Райна, это не уловка. Это очень важно, но я не хочу, чтобы вы напрасно рисковали жизнью. Если я смогу открыть дверь, то обещаю взять вас обеих с собой. Удовлетворены?

Обе морд-сит кивнули. Ричард рассеянно поправил кожаные браслеты, украшенные серебром, и посмотрел туда, где ждал его анклав Первого Волшебника.

Холодный ветер ударил ему в лицо, когда он пошел вперед. Он чувствовал давление щита, оно нарастало, как давление воды, когда опускаешься на дно водоема. Волосы на затылке у Ричарда зашевелились, дышать стало трудно. Все как говорила Кэлен.

Шесть огромных колонн из красного камня стояли по обе стороны украшенной золотом двери, поддерживая небольшой портик из темного гранита. Архитрав был отделан медными пластинами, и Ричард, подойдя ближе, узнал символы на них — точно такие же были у него на браслетах, на поясе и на пряжках сапог. Это обстоятельство придало ему уверенности, хотя он и не знал, что они означают. Но Ричард носил эти символы по долгу и по праву рождения — он знал это совершенно точно. Он был боевым чародеем, как бы ему ни хотелось быть обычным лесным проводником.

Занятый борьбой с давлением щита, Ричард сам не заметил, как оказался у двери. Она была не меньше двенадцати футов высотой, а шириной — четыре, обита золотом и украшена все теми же непонятными, но знакомыми символами.

Держа одну руку на эфесе Меча Истины, Ричард осторожно коснулся символа в центре: два треугольника, пересеченные извилистой двойной линией.

И едва его пальцы соприкоснулись с металлом, он вспомнил. Духи тех, кто владел Мечом Истины до него, порой передавали ему свое знание, но не всегда в словах.

В жаркой схватке не было времени на слова.

Иногда он видел образы, некие символы: эти символы.

Тот, которого он касался сейчас, символизировал танец, который танцует Искатель, когда противник превосходит его численностью.

Танец со смертью.

Головоломка начала складываться. Он одет, как боевой чародей. Ричард знал из дневника Коло, что в то время Первым Волшебником был Барах, боевой чародей, как и Ричард. Эти символы предназначались для боевого чародея и, как ножницы на вывеске цирюльника или пивная кружка над дверью таверны, отражали суть его ремесла: сеять смерть.

Ричард понял, что опасности нет. Замок всегда нагонял на него страх, а сейчас он стоял в месте, защищенном самыми сильными щитами, и все же был абсолютно спокоен.

Он коснулся символа в виде звезды. Это было предостережение.

Старайся видеть все сразу, не сосредоточивай взгляд на чем-то одном. Таково было значение этого символа. И еще: не позволяй врагу направлять твой взгляд, иначе он заставит тебя увидеть то, что ему нужно, нападет на тебя врасплох, и ты проиграешь.

Открой свой разум всему, что тебя окружает, и ты увидишь движения врага до того, как он сделает их. Танцевать со смертью — значит знать меч врага и его скорость, не дожидаясь, пока их увидишь. Танцевать со смертью — значит вверить себя своему мечу, своему сердцу, своей душе. Танцевать со смертью — значит сеять смерть, чтобы потом пожинать жизнь.

До Ричарда донесся голос Бердины:

— Магистр Рал?

Он посмотрел через плечо.

— Что-то не так?

Бердина переступила с ноги на ногу.

— Я просто хотела узнать — у вас все хорошо? Вы так долго стояли, глядя на дверь… Все в порядке?

Ричард провел рукой по лицу.

— Да. Все отлично. Я только… Я только смотрел, что написано на двери, вот и все.

Он повернулся и не раздумывая приложил ладонь к металлической пластине, вделанной в гранитную стену. Как Кэлен и говорила, это было все равно что коснуться холодного, мертвого сердца самого Хранителя.

Металлическая пластина начала нагреваться. Обитая золотом дверь тихо качнулась внутрь.

Из-за двери пролился тусклый свет. Ричард осторожно шагнул внутрь. Свет стал ярче, словно кто-то невидимый подкручивал фитиль лампы. Ричард сделал еще шаг, и свет разгорелся сильнее.

Ричард махнул рукой двум морд-сит. Магия, поддерживающая щиты, исчезла, и они подошли без большого труда.

— Не так уж и плохо, — сказала Райна. — Я ничего не почувствовала.

— Чем дальше, тем лучше, — пробормотал Ричард.

Внутри он увидел стеклянные сферы в ладонь диаметром, лежащие вдоль стен на малахитовых столбиках. Ричард уже видел такие на нижних уровнях замка и знал, что они служат для освещения.

Внутренняя часть анклава Первого Волшебника представляла собой большой купол, выложенный декоративной кладкой. По периметру купола шли высокие окна. Арки, поддерживаемые четырьмя колоннами из черного мрамора, вели в четыре коридора. Ричард заметил, что кладка повторяет узор на золоченых капителях колонн — пальмовые ветви. Качество полировки камня было так высоко, что предметы отражались в колоннах, словно в цилиндрических зеркалах.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению