Любовь без правил - читать онлайн книгу. Автор: Хелен Диксон cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Любовь без правил | Автор книги - Хелен Диксон

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

– Продолжайте, – сказала Ева, когда он умолк.

– По вашему собственному признанию, вы – богатая женщина, кроме того, вы умны и привлекательны. Я же – нищий лорд, о чем вы уже знаете. Кроме того, я высокомерен, в чем вы меня уже обвинили, и склонен к переменам настроения, вспыльчив и неуживчив.

Ева склонила голову набок:

– Вы пытаетесь напугать меня, лорд Стейнтон?

– Нисколько. Я всего лишь указываю на недостатки своего характера и пытаюсь обозначить свои правила.

Он шагнул к ней, и Ева едва не отшатнулась, пораженная страстным огнем, вспыхнувшим в его глазах. Но она взяла себя в руки и спокойно посмотрела ему в глаза.

– Раз уж мы с самого начала решили обо всем говорить открыто, – продолжил он, расправив широкие плечи и по-прежнему глядя ей в глаза, – и убедились в том, что у нас нет ложных иллюзий или несбыточных ожиданий, то проблем не возникнет. Однако если мы станем следовать вашим правилам, наша жизнь превратится в бесконечную череду шарад и обмана. Неужели вы действительно считаете, что сумеете проявить силу воли и скрыть наше соглашение, постоянно живя со мной в одном доме и находясь целыми днями на виду у других людей, в том числе и детей?

– Я… я на это надеюсь.

– Возможно, вы действительно справитесь, – ответил он, отметив про себя легкую нерешительность, прозвучавшую в ее словах. – Однако, – заметил он, и в его тоне прозвучали ласковые, соблазнительные нотки, – будет интересно узнать, выдержит ли это соглашение притяжение плоти.

Чувствуя, как земля уходит из-под ее ног, Ева беспокойно отвела взгляд. Она все больше начинала сомневаться в правильности своего решения выйти за него.

– Я вижу, что ваша самонадеянность не имеет границ, лорд Стейнтон…

– Лукас.

– Что?

– Меня зовут Лукас. Лорд Стейнтон – слишком официальное обращение в подобных обстоятельствах.

– Отлично. Лукас. Думаю, что, если бы это был настоящий брак, в нем не было бы подобных ограничений, но наш брак – всего лишь соглашение, и, надеюсь, вы не дадите сплетникам пищу для разговоров.

– Но ведь это будет не временное соглашение, миссис Броди…

– Меня зовут Ева.

Он слегка кивнул:

– Как я уже сказал, это долговременное соглашение. Для меня вполне достаточно одного развода, и я не собираюсь всю жизнь прожить как монах. Вы хотите, чтобы я оставался вам верен?

– Я… я… Да. Хочу.

Он едва заметно улыбнулся:

– В таком случае вам лучше пересмотреть свое соглашение, а иначе я могу настоять на некоторых собственных условиях. – Он направился к двери и распахнул ее, давая понять, что разговор окончен. – Я все обдумаю и завтра дам вам ответ.

– Благодарю вас.


Обдумывая предложение Евы, Лукас неожиданно вспомнил, как обстояли дела, когда он женился на Максин. Добившись успеха в бизнесе, он стал искать жену, желая видеть рядом с собой красивую женщину, которая бы наполняла светом его дом, дарила бы ему нежность и страсть в постели и подарила бы ему сына. Разведясь с Максин, он понимал, что однажды, если он не хочет умереть без наследника, ему придется снова жениться. Эта перспектива совсем не радовала его, но, возможно, настало время все обдумать.

Словно загнанный в клетку тигр, он мерил шагами комнату, ругая на чем свет судьбу и себя. Богатые наследницы попадались редко, но для него было равносильно проклятию связать себя узами брака с американской вдовой. Но, согласившись на предложение миссис Броди, он многое выиграет. Это станет решением всех его проблем. Другого выхода у него не было.

Кроме того, приезд Максин в Лаурель-Корт и ее попытка шантажировать его вызвали у него серьезное беспокойство. Если он женится на миссис Броди, его жадная и эгоистичная бывшая жена не сможет отнять у него детей, и он будет спокоен, что девочки растут в семье, где их любят.

Но пока при мысли о том, что он не может контролировать ситуацию, его охватывал гнев. Ему была невыносима мысль, что он собирается продать свое аристократическое происхождение ради будущей безопасности детей и взамен получит деньги миссис Броди. Подобная ситуация не была редкостью в английском обществе, но его это не утешало.

Глава 6

На следующее утро Еву позвали в гостиную. Тихо шурша юбками, она, волнуясь, вошла в комнату. Лукас стоял у окна. Услышав ее шаги, он резко обернулся и мрачно посмотрел на нее.

– Вы звали меня, – сказала Ева, удивляясь тому, что ее голос прозвучал абсолютно спокойно, она даже сумела улыбнуться. – Вы обдумали мое предложение? – спросила она без лишних предисловий.

– Да.

– И?… Вы решили не жениться на мне?

– Напротив, – ответил он, в его голосе звучала горечь, словно он ощущал, как петля ненавистного супружества затягивается на его шее. – Вы окажете мне большую услугу. Я согласен на этот брак. Главная причина – это благополучие и счастье моих детей, другая причина – необходимость выпутаться из создавшейся ситуации. Уверяю вас, что мои финансовые затруднения временны и в скором времени я снова разбогатею. Я обещаю, что, когда мое положение выправится, я верну вам все деньги с процентами.

– Это не ссуда, Лукас. Я прекрасно знаю, что все, чем женщина владеет, после замужества переходит в распоряжение ее мужа. Я знаю, что вы правильно распорядитесь моим наследством.

– И все же это только деловое соглашение. У меня есть несколько прибыльных вариантов, и надеюсь, я смогу наконец окончательно встать на ноги. К сожалению, отдача от этого бизнеса начнется не скоро, и потому сейчас я не смогу самостоятельно выбраться из кризиса.

– В таком случае я верю, что вы извлечете прибыль из своих вложений, Лукас, и рада, что могу вам в этом помочь. – Ева улыбнулась, понимая, что, как бы она ни убеждала его, Лукас Стейнтон был слишком гордым мужчиной, чтобы сразу безоговорочно согласиться на то, чтобы женщина оплачивала его долги.

– Почему вы улыбаетесь?

– Потому что, выбирая вас, я знала, что поступаю правильно. Вы – человек чести, Лукас, и я восхищаюсь вашим чувством собственного достоинства. И доверяю вам. Если хотите, пусть это будет ссуда. Я вполне довольна нашим соглашением.

Он отвернулся и, кивнув, отошел от нее. Его глаза потемнели, а на лице появилось задумчивое, загадочное выражение.

– Что-то не так? – спросила Ева, ощутив легкую тревогу.

– Нет, все в порядке, хотя, возможно, вы со мной не согласитесь, когда я скажу, что эта сделка не так уж проста, как вам представляется. У меня есть свое условие, которое, возможно, вам не понравится. И возможно, вы даже передумаете выходить за меня замуж.

Внезапно Ева ощутила волнение и неуверенность и нервно сглотнула.

– И что это за условие? – спросила она, пытаясь угадать его мысли.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию