Второе Правило Волшебника - читать онлайн книгу. Автор: Терри Гудкайнд cтр.№ 280

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Второе Правило Волшебника | Автор книги - Терри Гудкайнд

Cтраница 280
читать онлайн книги бесплатно

Кэлен покачала головой.

— Ричард мой! Как ты попал сюда?

— Я обратился к добрым духам. И пришла Денна.

— Я тоже. Денна тоже принесла жертву ради тебя. Она приняла на себя клеймо Владетеля и сохранила тебе жизнь. Денна вернула мне твою жизнь. Теперь она обрела покой.

— Знаю. — Он погладил ее по голове. — Что случилось с твоими волосами?

— Их срезал один волшебник.

— Волшебник. Ну что же, тогда, полагаю, другой волшебник может их отрастить.

Ричард любовно провел рукой по ее волосам. Он вспомнил, как Зедд гладил себя по щекам, чтобы отрастить бороду. У него было такое впечатление, что, увидев, как это делает Зедд, он тоже понял, что нужно делать. С каждым поглаживанием волосы Кэлен удлинялись. Ричард продолжал черпать силу из островка спокойствия у себя внутри, и ее волосы росли и росли. Когда они достигли прежней длины, Ричард остановился.

Кэлен потрогала волосы и изумленно посмотрела на него.

— Ричард, как ты это сделал?

— У меня ведь дар, помнишь?

Кэлен улыбнулась ему той особенной улыбкой, которая предназначалась лишь ему одному, и провела рукой по его щеке.

— Прости, Ричард, но твоя борода мне совсем не нравится. Мне больше нравилось, как было раньше.

— Правда? — Ричард приподнял бровь. — Ну, раз мы вернули прежний облик тебе, то вполне можем проделать это и со мной.

Ричард провел рукой по щекам, вновь призвав силу из оазиса спокойствия.

— Ричард! — изумленно ахнула Кэлен. — Она исчезла! Твоя борода исчезла! Ты убрал ее! Как ты это сделал?

— Я владею обеими сторонами магии.

Она удивленно моргнула.

— Магией Ущерба? Ричард, это все на самом деле или мне снится?

И тут он поцеловал ее долгим нежным поцелуем.

— По мне, так все вполне на самом деле, — задохнувшись, прошептал он.

— Ричард, мне страшно. Ты у сестер. Я никогда не смогу быть с тобой. Я не смогу последовать за тобой, если тебя заберут…

— Я вовсе не у сестер, а в Эйдиндриле.

— В Эйдиндриле?!

Ричард кивнул:

— Я ушел из Дворца Пророков. Мне помогла сестра Верна. А потом я отправился в Д’Хару.

Ричард рассказал обо всем, что с ним произошло, начиная с того момента, как они расстались. А она рассказала, что пришлось пережить ей. Ричард с трудом мог поверить ее словам.

— Я так горжусь тобой! — воскликнул он. — Ты настоящая Мать-Исповедница! Величайшая Мать-Исповедница всех времен!

— Вернись в коридор перед залом Совета и ты увидишь там огромные портреты Исповедниц, которые были гораздо более великими, чем я смогу когда-либо стать.

— Вот в этом, любовь моя, я сильно сомневаюсь.

Он снова приник к ее губам горячим страстным поцелуем. Кэлен радостно ответила, будто ничего другого и не хотела от жизни, кроме как находиться в его объятиях и целовать его. Ричард целовал ей щеки, нежные раковинки ушей, длинную шею. Кэлен тихонько постанывала.

— Ричард, этот шрам, метка, оставленная Даркеном Ралом, он и правда исчез?

Он расстегнул рубашку. Кэлен погладила ему грудь.

— И впрямь исчез…

Она ласково поцеловала то место, где прежде был шрам. Руки ее скользили по его телу, за руками следовали губы. Добравшись до соска, она нежно лизнула его.

— Это нечестно, — судорожно дыша, проговорил Ричард. — Я должен целовать тебя так же, как ты целуешь меня.

Не сводя с него глаз, Кэлен начала расстегивать блузку.

— Вымогатель несчастный!

Она принялась стаскивать с него одежду, а его губы скользили по ее нежной коже, и с каждым поцелуем дыхание ее все учащалось.

— Кэлен, — выдохнул он, с трудом оторвавшись от нее. — А вдруг добрые духи на нас смотрят?

Опрокинув его на спину, Кэлен крепко поцеловала его.

— Если они действительно добрые, то отвернутся.

От аромата ее кожи у него кружилась голова, ее готовность заставила застонать от желания. Окружавшее их нежное мерцание пульсировало в такт дыханию, еще больше распаляя их страсть.

Ричард перекатился поверх Кэлен и посмотрел в широко раскрытые изумрудные глаза.

— Я люблю тебя, Кэлен Амнелл. Сейчас и всегда.

— И я люблю тебя, Ричард мой.

Их губы слились. Кэлен обняла Ричарда за шею и обвила длинными стройными ногами его бедра.

И в пустоте меж двух миров, в мягком мерцании безвременья, они слились воедино.

Глава 71

Кэлен вошла в гостиницу и остановилась у входа в обеденный зал, оставаясь в тени коридора. Ее все еще переполняли счастье, тепло, ошеломляющая радость и блаженство. Все присутствующие оглянулись на звук ее шагов.

Зедд вскочил на ноги.

— Кэлен! Клянусь духами, девочка, где ты ходила всю ночь?! Вот-вот рассветет, а ты ушла еще на закате! Мы всю ночь обшаривали город в поисках тебя! Куда ты пошла?

Кэлен повернулась и показала рукой:

— Вон туда, в маленький садик.

— Не было тебя там! — рявкнул Зедд, рванувшись к ней через всю комнату.

Она мечтательно улыбнулась.

— Ну, сначала я пошла туда, а потом покинула это место. Я отправилась к Ричарду. Зедд, он сбежал от сестер. Он в Эйдиндриле.

Зедд замер.

— Кэлен, я понимаю, ты многое пережила за последнее время. Но тебе просто привиделось то, что ты хотела.

— Нет, Зедд. Я взмолилась к добрым духам. Она пришла и отнесла меня к Ричарду. И я была с ним где-то между мирами.

— Кэлен, этого просто не…

Кэлен вышла на свет. Зедд вытаращил глаза.

— Что… Что произошло с твоими волосами? — прошептал волшебник. — Они опять длинные.

Кэлен широко улыбнулась.

— Ричард все поправил. У него ведь есть дар, знаешь ли. — Она протянула эйджил, висящий у нее на шее. — Он отдал мне вот это. Сказал, что ему он больше не нужен.

— Но… Нет, этому должно быть какое-то другое объяснение.

— Он просил кое-что тебе передать. Велел поблагодарить тебя за то, что ты не закрыл открытую шкатулку Одена. Сказал, что очень рад тому, что его дедушка оказался достаточно мудр, чтобы не нарушить Второе Правило Волшебника.

— Его дедушка… — По испещренному морщинами лицу старого чародея потекли слезы. — Ты видела его! Ты действительно его видела! Ричард спасся!

Кэлен обвила его руками.

— Да, Зедд. Теперь все будет хорошо. Он отправил Камень Слез туда, где ему место, и закрыл шкатулку Одена. Он назвал ее вратами. И сказал, что для этого понадобилась и Магия Приращения, и Магия Ущерба. Иначе можно было бы уничтожить все живое.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию