Бабушка велела кланяться и передать, что просит прощения - читать онлайн книгу. Автор: Фредрик Бакман cтр.№ 61

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Бабушка велела кланяться и передать, что просит прощения | Автор книги - Фредрик Бакман

Cтраница 61
читать онлайн книги бесплатно

Как только рассвело, все храбрые рыцари Мибаталоса отправились на гору, чтобы прогнать Щаса, но у них ничего не вышло. Во всех ущельях и ямках, словно маленькие яйца, Щас отложил страхи. Выращивать страхи непросто, они питаются чужими угрозами. Как только родители угрожают ребенку, страх растет как на дрожжах. «Потом», – говорит ребенок, а мама или папа кричат: «Нет, сейчас! Иначе я…» И в этот самый момент страх вылупляется из яйца в одной из пещер, которые караулит Щас.

Когда рыцари Мибаталоса поднялись на гору, Щас выпустил страхов на волю и каждый из них тотчас превратился именно в то, чего больше всего боялся какой-нибудь рыцарь. Ведь каждый человек чего-нибудь да боится, и рыцари Мибаталоса не исключение. Воздух в Просонье кончался, и сказочникам стало нечем дышать.


Впрочем, как только бабушка дошла до этого места, Эльса с возмущением ее перебила: идея со страхами украдена из «Гарри Поттера», именно так устроены боггарты: они меняют свой вид в зависимости от того, чего боится человек. На это бабушка, презрительно фыркнув, сказала: «А тебе не приходило в голову, что этот придурок Гарри мог украсть у меня идею, а не я у него»? Эльса прорычала: «Гарри Поттер не вор!» Они еще долго об этом спорили, и наконец бабушка сдалась: «Ладно, твоя взяла! Страхи ни во что не превращались! Только впивались в кожу и пытались выцарапать глаза. Теперь ты довольна?» Эльса была довольна, и они могли двигаться дальше.

А дальше происходит отнюдь не то, что может эту длинную историю хоть немного укоротить: появляются два золотых рыцаря. Все предупреждают их, что на гору ходить не стоит, но рыцари никого не слушают и упрямо стоят на своем. Они поднимаются на гору, но, когда страхи вылезают им навстречу, золотые рыцари не сражаются с ними. Они не кричат и не ругаются, как все остальные. Они делают то единственное, что нужно делать со страхами: смеются. Громко, упрямо и презрительно. И тогда все страхи один за другим превращаются в камни.

Бабушка злоупотребляла этим приемом – ее сказки часто кончались тем, что кто-то превращался в камень. У нее вообще было неважно с концовками, но Эльса спускала это ей с рук. Щаса, понятное дело, посадили в тюрьму на неопределенный срок, и он окончательно обозлился. Верховный совет Просонья постановил выделить в каждом королевстве небольшую группу людей: воинов из Мибаталоса, охотников за сновидениями из Миреваса, хранителей скорби из Миплориса, музыкантов из Мимоваса и сказочников из Миамаса, чтобы охранять гору сказок. Из камней, в которые превратились страхи, снова возвели вершину, еще выше, чем прежде, а у подножия построили шестое королевство – Миаудакас. На полях в окрестностях Миаудакаса выращивали мужество, чтобы никому никогда больше не приходилось бояться.

Точнее, выращивали до тех пор, пока бабушка однажды не рассказала Эльсе, что, собрав урожай, из плодов мужества варили специальный напиток, который делал людей особенно храбрыми. Эльса погуглила эту новость и сообщила бабушке, что это достаточно безответственная метафора для ребенка. Бабушка застонала в ответ: «Ладно, ладно. Но мужество там все равно было! Они его не выращивали и не варили напитка, но оно у них было!»

Вот и вся сказка о золотых рыцарях, которые победили страх. Бабушка рассказывала ее всякий раз, когда Эльса чего-то боялась, и несмотря на некоторые нестыковки сказка всегда срабатывала исправно.

Единственное, что не вписывалось в эту историю, – бабушкин страх перед смертью. Но сейчас сказка не помогала. Теней не могли победить даже сказки.


– Тебе страшно? – спросила мама.

– Да, – кивнула Эльса.

Мама тоже кивнула. Она не стала говорить Эльсе, что бояться не надо, и не пыталась обмануть ее, что бояться нечего. За это Эльса ее и любит.

Они сидели в «рено», опустив спинки сидений. Ворс лежал между ними, заполняя собой все свободное место, и мама беспечно чесала его за ухом. Она совсем не сердилась на Эльсу, когда узнала, что та скрывает его в подвале. И не испугалась его. Ни капельки. Мама стала чесать его за ухом, как крошечного котенка.

Эльса дотронулась до маминого живота и почувствовала спокойное сердцебиение Полукого. Он совсем не боялся. Ведь Полукто – это целиком и полностью мама, а Эльса – наполовину папа, а папа боится всего. Поэтому половина Эльсы тоже всего боится.

И больше всего – теней.

– Ты его знаешь? Того, кто за мной гнался? – спросила она.

Ворс ткнулся в нее головой. Мама ласково гладила ее по щеке.

– Да. Мы его знаем.

– Кто это «вы»?

Мама шумно засопела.

– Леннарт и Мод. И Альф. И я.

Кажется, она собиралась назвать и другие имена, но передумала.

– Леннарт и Мод? – удивилась Эльса.

Мама кивнула:

– Да, милая. Думаю, они знакомы с ним ближе всего.

– Почему ты мне никогда о нем не рассказывала?

– Не хотела тебя пугать.

– У тебя это хорошо получилось! – без малейшего испуга фыркнула Эльса.

Мама вздохнула. Погладила ворса. Тот лизнул Эльсу в лицо. От него до сих пор пахло бисквитным тестом. Ну как можно злиться, когда тебе лижет лицо ворс с запахом бисквитного теста?

– Это тень, – тихо сказала Эльса.

– Знаю, – прошептала мама.

– Правда?

Мама вздохнула глубоко-глубоко, до самых пяток.

– Бабушка пыталась и мне рассказывать сказки, милая. О Просонье и тенях.

– И о Миамасе?

Мама помотала головой:

– Нет. Я знаю, что вы побывали в тех местах, которые мне она никогда не показывала. Это было давно. Мне было столько же лет, сколько тебе. У королевств еще не появилось имен, а Просонье было совсем маленьким.

Эльса нетерпеливо перебила:

– Знаю! Они получили свои имена, когда бабушка повстречала Волчье Сердце, она назвала их словами его родного языка. Бабушка решила сделать его тайным языком, которому он научил ее, чтобы они могли общаться. А почему она тебя с собой не брала? Почему не показала тебе все Просонье?

Мама слегка прикусила губу.

– Бабушка много раз предлагала взять меня с собой, милая. Но я не хотела.

– Почему?

– Я повзрослела, была уже подростком. И злилась на нее. Мне больше не хотелось слушать ее сказки по телефону. Мне хотелось, чтобы мама была здесь. Мне нужна была настоящая мама.

Эльса впервые слышала от нее это слово. «Мама». Обычно мама говорит о ней «бабушка».

Мама попыталась изобразить улыбку. Получилось так себе.

– Я была непростым ребенком, милая. Мы много ругались. Я на все говорила «нет». Бабушка называла меня «девочка, которая всегда говорит „нет”».

Эльса смотрела на маму во все глаза. Мама вздохнула и улыбнулась одновременно, как будто в ней боролось два чувства.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию