Бабушка велела кланяться и передать, что просит прощения - читать онлайн книгу. Автор: Фредрик Бакман cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Бабушка велела кланяться и передать, что просит прощения | Автор книги - Фредрик Бакман

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно

– Пока не расскажешь про письмо, не уйду!

Монстр повернулся и посмотрел на нее взглядом очень усталого человека, которому не дают спать, через равные промежутки времени ударяя его по башке наволочкой, наполненной йогуртом. По-другому не скажешь. Он поднял глаза и нахмурил брови, а сам тем временем будто прикидывал, как далеко он может зашвырнуть эту девочку.

– Написала «защищать зáмок», – прорычал он сквозь зубы.

Эльса сделала шажок в его сторону, чтобы показать, что она не боится. Самой себе показать, ему-то без разницы.

– И?

Монстр весь съежился под капюшоном и пошел дальше по снегу:

– Защищать тебя. Защищать Эльсу.


Наконец Монстр исчез в темноте. В этом деле он мастер, без всяких сомнений. Исчезать при таких габаритах надо уметь.


На другой стороне двора послышалось пыхтение. Эльса обернулась. Это Джордж завершал свою пробежку. Джорджа ни с кем не спутаешь: он носит спортивные шорты поверх легинсов и самую зеленую в мире куртку. Эльсу и ворса он не заметил, поскольку был целиком поглощен прыжками. Джордж очень много тренируется – бегает и запрыгивает на скамейки, ограды и тумбы. Эльса представляет, что Джордж готовится к кастингу на роль Супер Марио в новой видеоигре «Нинтендо».

– Пошли! – шепнула Эльса ворсу. Им надо было скрыться, пока Джордж их не заметил.

Удивительно, но огромное существо послушно двинулось за ней следом. Поравнявшись, ворс прижался к ней так, что Эльса чуть не упала в снег, шерсть щекотала лоб. Она засмеялась. Ворс обернулся и посмотрел ей в глаза: похоже, он тоже смеялся.

Впервые в жизни у Эльсы появился друг – не считая бабушки.


Убедившись в том, что Бритт-Мари не маячит на лестнице, а Джордж по-прежнему их не видит, Эльса отвела ворса в подвал, где жильцы хранят всякий хлам. У каждого был свой отсек с номером квартиры.

В бабушкином отсеке было не заперто, он почти пустовал, если не считать пары желтых сумок из ИКЕА, набитых старыми газетами. Эльса расстелила газеты на бетонном полу, чтобы ворсу было уютнее.

– Переночуешь здесь, а завтра найдем что-нибудь более подходящее, – сказала она.

Ворс был не слишком доволен таким предложением, но тем не менее покорно улегся на пол и перевернулся на бок, равнодушно глядя в темный угол. Проследив за его взглядом, Эльса сказала строгим голосом:

– Бабушка говорила, здесь водятся привидения.

Ворс не шелохнувшись лежал в той же позе, посверкивая клыками размером с мотыгу.

– Не смей их пугать, понял?! – наставляла Эльса.

Ворс заворчал. Бедные привидения, Эльса им очень сочувствовала.

– Если будешь хорошо себя вести, завтра принесу шоколад, – пообещала она.

Ворс словно бы взвешивал все «за» и «против» такой сделки. Эльса нагнулась и чмокнула его в нос.

Поднявшись по лестнице, она как следует закрыла дверь в подвал. Потом тихонько прокралась на свой этаж, не включая света, чтобы не попадаться лишний раз на глаза, а мимо двери Кента и Бритт-Мари пробежала на четвереньках. Бритт-Мари наверняка стояла у двери, прилипнув к дверному глазку, как всевидящее око Саурона из «Властелина колец».


Наутро в квартире Монстра и в подвале было темно и пусто. В школу Эльсу отвез Джордж, потому что мама уже уехала на работу в больницу, у них там опять какой-то аврал, а мама по части авралов большой специалист.

Всю дорогу Джордж говорил о протеиновых батончиках. Мол, целую коробку купил, куда они могли деться? Джорджа хлебом не корми, дай поговорить о протеиновых батончиках. И обо всяких функциональных вещах. Например, функциональная одежда и комфортные кроссовки. Джордж обожает все функциональное. Лишь бы не изобрели функциональные протеиновые батончики, иначе у Джорджа взорвется мозг. Не то чтобы Эльса сильно беспокоилась по этому поводу, просто мама расстроится – только представить, сколько уборки.

Еще раз спросив о том, не видела ли она его батончики, Джордж оставил Эльсу на парковке. Она со вздохом выпрыгнула из машины.


Дети держались на почтительном расстоянии. Смотрели на нее настороженно. Слух о Монстре разошелся по всей школе, но Эльса знала, что это ненадолго. Дело было слишком далеко от школы, а все, что находится за школьным забором, это все равно что в космосе. Здесь, в школе, у Эльсы защиты нет. Она получила отсрочку на несколько часов, но те, кто ее преследует, будут ходить вдоль границы, а когда осмелятся ее перейти, то наваляют Эльсе с удвоенной силой.

А Монстр даже ради нее никогда не подойдет близко к школе, потому что в школе полно детей, а в детях полно микробов, и потом никаким антибактериальным гелем не отмоешься.

И все же Эльса наслаждалась временной передышкой. До зимних каникул осталось всего ничего, скоро у нее будет пара недель блаженного отдыха. Пара недель без погони, без обидных записок в шкафчике – о том, что она уродина и ее скоро убьют.

На первой перемене Эльса отправилась прогуляться вдоль забора. Она то и дело проверяла лямки ранца: хорошо ли натянуты? Хотя и знала, что на первой перемене ее не тронут, но привычка – дело такое. Если ранец болтается, бежать тяжелее.

Наконец Эльса забыла про это и унеслась мыслями прочь со школьного двора. Наверное, поэтому она заметила его не сразу. Эльса думала о бабушке и Миамасе: каков ее замысел, почему она отправила ее на поиски сокровищ? Может, никакого особого замысла тут и нет. Обычно бабушка по ходу дела придумывала новые повороты, и что будет теперь, когда ее больше нет, Эльса не знала. Больше всего ее занимало, почему бабушка говорила, что Эльса возненавидит ее, когда узнает о ней всю правду. Пока удалось выяснить только, что у бабушки были всякие чокнутые приятели, но это не то чтобы сюрприз.

Разумеется, Эльса понимала, речь шла о времени, когда бабушка еще не была бабушкой, но расспрашивать маму не хотелось. В последние месяцы все их разговоры кончаются ссорами. Такое свинство! Ну почему, чтобы узнать правду, непременно надо устроить скандал?

А еще свинство, что без бабушки человек становится таким одиноким.


Вот почему она его не заметила. Только подойдя совсем вплотную, когда между ними оставалось уже два-три метра, Эльса наконец увидела его – не заметить ворса на таком расстоянии практически невозможно. Он сидел за забором возле самой калитки. Эльса засмеялась от радости и удивления. Кажется, ворс по ту сторону забора ощутил что-то похожее.

– А я-то тебя утром искала! – сказала Эльса и вышла через калитку, хотя на переменах этого делать нельзя.

Ворс словно пожал плечами, хотя таковых у него практически не имелось.

– Ну что, не пугал привидений? – спросила Эльса.

По глазам ворса она видела, что тот не пожалел бедных привидений. Но Эльса все равно бросилась ему на шею. Она зарылась руками в густую черную шерсть и сказала:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию