Корона Руперта - читать онлайн книгу. Автор: Дмитрий Евдокимов cтр.№ 42

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Корона Руперта | Автор книги - Дмитрий Евдокимов

Cтраница 42
читать онлайн книги бесплатно

– И что же нам теперь делать?

– Быть паиньками и строго придерживаться той версии путешествия, что я сейчас рассказал. А этот гроссмейстер – он довольно влиятельная фигура. С ним нужно наладить отношения, втереться к нему в доверие и использовать в своих целях. Несмотря на то, что он очень способный маг, он все еще остается мальчишкой. Если ты приберешь его к рукам, то это очень поможет делу.

– Я сама решаю, кого мне обольщать! – мгновенно вспыхнула волшебница.

– Несомненно! – немедленно согласился с ней Старый, хитро улыбаясь. – Но ведь с ним ты уже решила?

– Возможно, – гордо выпрямившись, Ангельма тряхнула гривой своих великолепных черных волос, и отголоски магии обольщения заставили учащеннее биться сердце даже такого опытного волшебника, как Бизард, – но что ты скажешь ему о цели нашего путешествия?

– Думаю, что нужно сказать правду, – старый маг ласково улыбнулся, глядя на моментально забывшую о баловстве с магией обольщения магессу, – и только правду. Всю. Ну, почти всю. Раз уж они выставляют корону Руперта в музее магического ордена на всеобщее обозрение, то неужели откажут нам в такой малости, как всего лишь прохождение ритуала?

В следующий миг тело Бизарда взмыло в воздух, словно подброшенное огромной пружиной, и приземлилось на ноги в добрых трех метрах от дивана. Как только его голые пятки коснулись пола, спонтанно развернувшийся магический щит преобразовался в кокон, закрывший волшебника со всех сторон.

Ангельма быстро отступила в угол и закрылась щитом, постепенно накачивая его силой. При этом в ее левой руке оказался сжат готовый к активизации амулет, а с правой руки уже готов был сорваться воздушный молот.

Причиной для подобного поведения имперских магов стало свертывание магического барьера вокруг облюбованного ими имения Эн Риша. Причем это было именно свертывание – то есть его не прорвали извне, а тихо-мирно отключили изнутри, отсоединив от артефакта внешние источники силы. Неужели этот молодой загорский гроссмейстер только прикидывался исполненным добрых намерений, а на самом деле просто ждал удобного момента, чтобы лишить их внешней защиты? Неужели сейчас последует решительная атака местных боевых магов, настоящих, а не тех, что вчера целый день бились в смешных попытках навредить магической преграде? Неужели Эсс Вале думает, что вот таким примитивным коварством он сумеет расправиться с тремя Высшими магами Империи? Кстати, а где Хош?

– Хош? – вслух произнесла магесса с вопросительной интонацией и тут же добавила утвердительно: – Хош! Засранец!

Несомненно, барьер снял их товарищ. Он счел себя обиженным, когда его отправили сопровождать загорского мага, и решил подчеркнуть это своим спутникам таким экстравагантным образом. Никак он не преодолеет свой комплекс неполноценности, во всем ищет подвох, ущемление своего достоинства, намек на свою ущербность. Поменьше бы напоминал об этом окружающим своим неадекватным поведением – и все быстрее бы позабыли о его прошлом. А ведь там было что забывать! Ибо даже в среде не отличающихся особым человеколюбием имперских магов он сумел прослыть безнравственным извергом. Но так уж вышло, что в результате очередной междоусобицы он оказался самым сильным из претендентов на принятие в Высший круг, и Бизард быстренько оформил это решение через Совет круга, заполучив еще один голос в свою поддержку на грядущих выборах Верховного мага.

– Старый, – вполголоса сказала Ангельма, ибо в коридоре уже послышались шаги, – нужно было кого-то другого ввести в Высший круг!

– Не волнуйся, – ответил старый маг, сворачивая защитный кокон, – он еще сыграет свою роль.

– Бизард! Ангельма! – послышался из-за двери слащавый голос южанина. – Не швыряйтесь заклинаниями! Нас ждет завтрак! А барьер я снял за ненадобностью! – в комнату для приема гостей просунулась его довольная физиономия, затем, убедившись в отсутствии опасности, на пороге возник и весь Хош целиком, радостно улыбаясь и протягивая Бизарду маленькую металлическую пиалу. – Ибо запас силы не безразмерен. Тем более что загорцы отправились по домам, а гроссмейстер Северной провинции объявил нас гостями и предоставил это поместье в наше распоряжение!

Бизард абсолютно бесстрастно принял у бритоголового артефакт барьера и отправил его прямиком в карман халата. Затем всунул ступни в мягкие войлочные туфли без задников и, направляясь к двери, осведомился:

– Где Эсс Вале?

– В трапезной, – усмехнувшись, ответил Хош, – без него слуги немного нервничают.

Бизард уже покинул помещение, когда к южанину подошла Ангельма. В отличие от Старого, она хуже владела собой, и в ее глазах все еще плескались отблески сдерживаемой ярости, что только раззадоривало самого младшего из имперцев.

– Хошик, – магесса ласково погладила его по бритой голове, – думаю, что кипящей кровью ты уже не отделаешься, – и, приблизив губы к его уху, с улыбкой что-то прошептала.

– Жду не дождусь! – радостно улыбаясь, сообщил ей Хош, вслед за волшебницей направляясь на долгожданный завтрак.


19

В Тэру временный гроссмейстер вернулся во второй половине дня. Город жил своей обычной размеренной жизнью. Работали лавки и мастерские, прохожие спешили по своим делам, вальяжные стражники не торопясь совершали обходы своих участков. С одной стороны, вся эта обыденность казалась странной на фоне перипетий последних дней, когда судьба Вале, а возможно, и всей страны не один раз висела на волоске. С другой же стороны, большинство простых людей не знали и не понимали величины нависавшей над ними опасности, потому и воспринимали известия с северной границы с привычным спокойствием – мол, опять лэссэнаи шалили, но стражи перевалов с магами сбросили их с гор.

Волшебник невесело улыбнулся. Все шло своим чередом. Обыватели платили налоги и спали спокойно, государство из этих налогов платило жалование магам и воинам за защиту от врагов. Вроде бы все правильно, все по-честному. Но почему-то Вале казалось обидным, что, за исключением немногочисленных родственников и друзей, никому не было никакого дела до сложившего свою голову ради вот этого самого спокойствия Алли Крусера. Никому не было дела до хорошего целителя Олл Юриса, пытавшегося остановить опасных чужаков, других волшебников и воинов, погибших в боях с лэссэнаями. Никто здесь и не думал скорбеть о жителях маленькой горной деревушки, убитых только потому, что врагам нужно было выместить на ком-то злость. Что ж, закон жизни…Никто не будет принимать близко к сердцу смерть посторонних людей. Смерть всегда будет далекой до тех пор, пока не придет в твой дом…

Во дворце Эсс Вале прямиком направился к наместнику, и уже спустя четверть часа по распоряжению Ли Элия в Эридж вылетела заговоренная птица со срочным донесением.

– Ответ будет не раньше утра, – наместник выглядел отдохнувшим, по крайней мере, ему удалось сегодня поспать около шести часов, – но сильно сомневаюсь, что он будет положительным. Ты уверен, что ритуал – это все, что нужно гостям из Империи?

– Конечно же, это не все, что им нужно, – ответил волшебник, – всей правды нам сейчас не добиться. Но Эридж даст добро, вот увидишь. Потому что с нашей стороны тоже идет какая-то игра. И в этой игре мы с тобой, Элия, всего лишь пешки.

Вернуться к просмотру книги