Но похоже было, что его никто не услышал. Тогда он упал ничком на мостки и громко зарыдал:
— Что я наделал!? Что наделал? Как я расскажу обо всём господину Куцехвосту?! О, лучше бы мне самому утонуть в этой ледяной воде!
И тут раздались голоса:
— Эй, что ты так ужасно воешь?
— И зачем ты швыряешься в нас этими мышами?
— А когда мы будем есть?
Господин Длиннохвост приподнял голову и спросил трагическим голосом:
— Кто беспокоит меня в моём ужасном горе?
— Это мы тебя беспокоим, — раздалось сразу несколько голосов. — Забирай своих мышей, нечего им делать в нашем пруду.
Господин Длиннохвост подполз к краю мостков и увидел такое, что слёзы на его глазах сразу высохли. Он вскочил и пустился в пляс.
— Ура! Ура! Ура! — пел господин Длиннохвост. — Мои милые друзья спасены! Мои любимые русалочки их спасли! Они проснулись и приплыли ко мне! Ура! Ура!
— Ещё бы нам не проснуться, когда ты швыряешься в нас мышами! — проворчала одна из русалок.
— Да забери же ты их скорее, — потребовала другая, — они тяжёлые и скучные. Даже не разговаривают с нами!
— Мы есть хотим! — пропищала третья.
Тут господин Длиннохвост опомнился и быстро вытащил из воды Пипуса, Пипину и мистера Брауна. Все они были живы, но тряслись от холода.
— Сейчас, сейчас, — приговаривал господин Длиннохвост, перенося их в дом, снимая с них мокрую одежду и укладывая на диван возле горячей печки. Он подбросил ещё дров, укрыл их всеми одеялами, какие нашлись в доме, развесил их мокрые вещи и налил всем по большой кружке горячего чая.
«Всё-таки очень хлопотное дело принимать у себя гостей, — подумал он, выбегая на улицу, чтобы покормить своих дорогих русалочек свежими булочками, — лучше я сам буду ходить по гостям, это гораздо спокойней!»
Русалочки жадно набросились на еду, запихивая в рот огромные куски. Хорошо, что господин Длиннохвост испёк с утра целую гору булочек, так что в конце концов все наелись.
— Теперь мы пойдём досыпать, — сказали русалочки. — И больше не швыряйся мышами. Нам это мешает полноценно отдыхать, хотя и смешит!
С этими словами они скрылись под водой, а совершенно обессиленный господин Длиннохвост отправился к себе в нору, чтобы подбросить в печку ещё дров, заварить свежий чай и напоить им чудом спасшихся мистера Брауна, Пипуса и Пипину.
— Какое замечательное приключение! — сказал мистер Браун, когда зубы у него наконец перестали стучать от холода. — Я должен немедленно описать его в своём шпионском блокноте. И я видел настоящих русалок! Они есть очень прекрасные и восхитительные! Бьютифл! Белиссимо!
— Они вам понравились? — спросил господин Длиннохвост.
— О, йес! Конечно! Они так замечательно нас всех спасли! Я непременно напишу отчёт правительству, и их наградят медалями за спасение утопающих.
— Правда?! — Господин Длиннохвост был счастлив.
— Господин Длиннохвост, мистер Браун, — пропищала Пипина самым умильным голоском, — пожалуйста, не рассказывайте нашим родителям, что мы свалились в пруд. Они очень, очень расстроятся!
— Ладно уж, — согласился господин Длиннохвост, — ничего не скажу.
— Мы, шпионы, вообще никогда никому ничего не рассказываем, — сказал мистер Браун. — Мы только пишем отчёты в своих тайных блокнотах. Вот, например, в таких. — И он помахал своим блокнотиком.
— А можно нам взглянуть на ваш тайный шпионский блокнот? — попросила Пипина. — Я бы себе тоже такой завела.
— Конечно взгляните, — охотно разрешил мистер Браун и протянул блокнотик Пипине.
Пипус с Пипиной с интересом стали разглядывать странички, исписанные крупными буквами.
— Но здесь так мало написано… — Пипина была явно разочарована.
Мистер Браун слегка смутился.
— У меня было мало времени, — промямлил он. — И вообще я начинающий шпион. Это моё первое задание, а тут так много трудностей и опасностей! Но я обязательно всё опишу, может быть, чуть позже.
Мистер Браун выглядел таким несчастным, что Пипине стало его жалко, и она решила перевести разговор на другую тему:
— Мистер Браун, а что вы делали до того, как стали шпионом?
— Я разводил огород. Сажал овощи. Веджетебл. Я был очень хороший огородник, — сказал он гордо. — Все соседи приходили ко мне за овощами.
— Почему же вы бросили своё дело? — удивилась Пипина.
Мистер Браун тяжело вздохнул:
— У меня была одна знакомая синьорина, очень красивая! Бьютифул! Я хотел завоевать её расположение. Хотел ей понравиться. Мне казалось, что надо стать кем-нибудь необыкновенным. Например, известным журналистом или знаменитым поэтом. Но поэт из меня не получился, да и журналист тоже. Вот я и поступил на шпионские курсы и стал шпионом.
— Вам нравится быть шпионом больше, чем выращивать овощи? — спросила Пипина. — А как же ваша знакомая? Вы ей теперь понравились?
— Ах, я не знаю, — мистер Браун опять тяжело вздохнул, — боюсь, я совершил ошибку! Не надо было мне улетать из дома. Вдруг она меня совсем забудет?! — Глаза его наполнились слезами. — Я понял! Я хочу домой! Не хочу больше быть шпионом и подвергаться опасностям. Я хочу вернуться в свой дом, к своему любимому огороду! — И мистер Браун горько заплакал.
Господин Длиннохвост, Пипус и Пипина наперебой бросились его утешать.
— Пожалуйста, не плачьте! Я уверена, что ваша знакомая вас ждёт и помнит и, конечно, восхищается вами, — уговаривала его Пипина. — Ведь вы такой смелый и замечательный!
— Ты и правда так думаешь? — Мистер Браун всхлипнул в последний раз и вытер глаза.
— Конечно! Мы все вами восхищаемся!
— Ага, — подтвердил господин Длиннохвост, — восхищаемся.
— Всё равно я хочу домой, — сказал мистер Браун. — Только как я туда вернусь? — И он опять собрался заплакать.
— Папа обязательно что-нибудь придумает. — Пипус ободряюще похлопал мистера Брауна по лапе. — Он всегда знает, что надо делать.
— Мама приглашает вас сегодня в гости на пирог с земляникой, — вспомнила Пипина.
— Тогда скорей пошли! — обрадовался господин Длиннохвост.
Но одежда была ещё мокрой, и пришлось опять подбрасывать в печку дрова, чтобы скорее её просушить, а заодно выпить по чашке чая с оставшимися булочками.