Женщина его мечты - читать онлайн книгу. Автор: Лаурелин Макджи cтр.№ 24

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Женщина его мечты | Автор книги - Лаурелин Макджи

Cтраница 24
читать онлайн книги бесплатно

Блейк был вынужден напомнить себе о необходимости смотреть на планшет, вместо того чтобы грезить о женщине, нависающей над ним.

Он снова просмотрел фотографии. И вновь невольно восхитился вкусом Дреа. Выбранные ею женщины действительно были потрясающими.

– Хм! – оценивающе хмыкнул он.

– Хм!

Странно ли с вожделением смотреть на снимки привлекательных женщин, если красивая женщина смотрит на компьютер через твое плечо?

Красивая? Откуда взялось это определение? Хотя, должен был признаться Донован, с каждым мгновением у него появлялось все больше и больше поводов смотреть на Эндреа Доусон.

При этом он продолжал изучать фото на экране планшета и, наконец, остановился на снимке особенно соблазнительной модели. На обнаженной соблазнительной модели.

– О, этого я не ожидал! – Несмотря на то что девушка на фотографии прикрывала интимные части тела, изображение было весьма эротичным.

– О да! – Дреа нервно шевельнулась над ним. – Ох уж эти модели! Говорят, секс продается.

Не осознавая, что делает, Блейк щелкнул кнопкой мыши по фотографии, увеличивая изображение. Потом щелкнул еще раз и оказался на другом веб-сайте.

Дреа положила руку на его плечо, и ее пальцы чудесным образом впились в его мышцы.

– О, не делайте этого! Это выбросит вас с «Пинтереста» в… – Она осеклась, потому что на экране появилось еще одно фото этой же обнаженной модели, только уже не такое скромное. – Боже мой!

Блейк проглотил застрявший в горле комок.

– Ого! – пробормотал он.

Картинка вновь изменилась – похоже, это было слайд-шоу. На сей раз модель обвилась вокруг нагого мужчины, ее голова в экстазе откинулась назад, а его рот накрывал ее обнаженную грудь.

Дреа за его спиной только охнула. Блейк понимал, что нужно что-то сделать, уйти с этого сайта, но лишь застыл на месте.

Появилась новая картинка. На экране были те же мужчина и женщина, и их тела переплелись каким-то непостижимым образом. Все это смахивало на продвинутую версию Камасутры.

– Да как же они?.. – Дреа наклонилась ниже, чтобы получше рассмотреть фотографию.

Давление ее тела на его руку, ее аромат, кружащий ему голову, золотистые кудряшки, щекочущие ему кожу над воротником да еще и созерцание фотографий, которые иначе как эротическими не назовешь, – неудивительно, что брюки Блейка стали ему тесны.

– Это… Ого!.. – Однако он больше не смотрел на экран планшета. Его взор устремился на настоящую, живую женщину из плоти и крови, которая стояла рядом с ним.

Словно почувствовав его взгляд, Дреа опустила на него глаза. Ее взор был теплым, затуманенным и манящим. Он замечал это раньше? Блейк не мог вспомнить. Губы Дреа, пухлые, полные, розовые, оказались так близко к нему, что он мог бы поцеловать их, стоило только чуть сдвинуться и…

– М-м-м, пожалуй, стоит вернуться к выбранным мной снимкам. – Дреа забрала у Блейка планшет.

– Да. – Донован откашлялся, надеясь избавиться от нежелательных мыслей. Потому что от них в его голове возникали картины, на которых на месте этой женщины была Дреа, а на месте мужчины – он сам. Это так нехорошо и в то же время так…

Нет, просто нехорошо. И все. Ему нужен глоток свежего воздуха. Нужно пространство. Нужно покончить с просмотром почти порнографических фотографий в компании служащей.

– Я хочу сказать, нет. Не нужно возвращаться к этим вашим снимкам. Я увидел достаточно. – Донован отодвинул свой стул назад и налево, чтобы оказаться подальше от Дреа. И он старательно избегал ее взгляда. – Эти женщины отвечают моим вкусам… Те, которых вы выбрали… А не другая… – Он махнул рукой, будучи не в силах описать другие фотографии, увиденные им случайно. – Ну, вы знаете, о чем я.

Похоже, Дреа тоже испытывала желание оказаться подальше от него: она уже вернулась к креслу.

– Хорошо. Тогда я буду искать подходящих для вас женщин и все устраивать.

– Прекрасно! – Все действительно прекрасно. Забавно, что он должен себе это говорить. – А вещицы для дома… Выберите то, что вам нравится. Я добавил вас в свой бизнес-счет. – Встав, Донован снова подошел к Дреа, сожалея о том, что он не дал ей то, что нужно, когда она была рядом. Он остановился на расстоянии вытянутой руки от нее. – Вот карточка. Вы можете пользоваться ею для покупки каких-то вещей в мой дом или для того, чтобы при необходимости заказывать столик в ресторане. Или номер в отеле.

Зачем он сказал про отель? Неужели он пытается сделать ситуацию еще более неловкой, чем нужно?

– Хорошо. В отеле, – лаконично подтвердила Дреа, опуская карточку в свою сумку.

Боже, она наверняка подумала, что он настоящий распутник.

– Позднее, само собой. Не сейчас. В любом случае хорошая работа. – Казалось, что его слова только увеличивают неловкость. И все же оставалось еще это давление в его брюках. Дреа заметила? Это место было как раз на уровне ее глаз, когда она сидела в кресле. Возможно, «настоящий распутник» – очень точный ярлык для него. Блейк ущипнул себя за переносицу.

– Если хотите, можете остаток дня работать над этим у себя дома. Без сомнения, вы получили от меня всю необходимую информацию, – проговорил Донован. – Не вижу необходимости задерживать вас дольше, чем нужно.

– Никакой необходимости, – эхом отозвалась Эндреа.

Блейк попытался распознать ее настроение. Она рада уйти? Или, напротив, разочарована тем, что он ее отпустил? Он не мог понять.

Но почему его это вообще волнует? Этот вопрос занял все его мысли, пока он наблюдал за тем, как Дреа собирает вещи.

– Я провожу вас до двери, – сказал он.

Эндреа замахала руками.

– Нет, не надо, я смогу найти дорогу. К тому же у меня будет возможность остановиться и перед уходом внимательно осмотреть переднюю комнату, если вы не возражаете.

– Хорошо. Вперед!

После ее ухода Блейк еще какое-то время смотрел на пустой дверной проем, но ее аромат окутывал его, словно Дреа все еще была здесь. Наконец, встряхнувшись, Блейк вывел себя из транса и вернулся к письменному столу.

Да что же особенного в этой женщине? Снова и снова она, казалось, самыми нелепыми способами влечет его к себе. Может, в ее духах содержатся феромоны – те самые, что должны привлекать мужчину на животном уровне. Да, должно быть, так и есть. Коварная женщина. Но достаточно простая для того, чтобы иметь с ней дело. Сейчас она ушла. Надо будет поискать в хозяйстве экономки лизол, чтобы стереть все следы Дреа. А на следующей неделе он непременно попросит швейцара повесить в комнате автоматический освежитель воздуха. Тогда все будет в порядке.

Блейк немедленно написал швейцару электронное письмо с этой просьбой. Но у экономки лизол не попросил. Донован пытался убедить себя, что все дело в необходимости вернуться к работе, однако лгать себе больше не мог: ему нравился аромат Эндреа Доусон. И уж один день он как-нибудь переживет ее запах в своем кабинете. Он даже позволит себе понаслаждаться им.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию