Дочь севера - читать онлайн книгу. Автор: Кира Стрельникова cтр.№ 114

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дочь севера | Автор книги - Кира Стрельникова

Cтраница 114
читать онлайн книги бесплатно

А в следующий момент с глухим рыком Айслинн буквально выпил из Эрис остатки воздуха, нападая на её губы, чувствительно покусывая на грани боли, нагло исследуя языком глубины рта и не давая ни секунды передышки. Тело леди Солерн зажило своей жизнью, плавясь от горячей лавы, в которую превратилась кровь, оно выгнулось навстречу Роуэну, желая прижаться к нему как можно ближе, и ноги дрогнули, готовые раздвинуться в приглашении. Там всё уже давно ждало, бесстыдно влажное. Нарастающий восторг взрывался вспышками мурашек, каждая клеточка буквально горела… Эрис услышала собственный томный стон и чуть не задохнулась от острого прилива желания, от которого кожу словно закололи сотни невидимых иголочек. Реальность исчезла, Эрис стремительно проваливалась в бездонную черноту долгожданного наслаждения. Словно сквозь вату она услышала негромкий, довольный смешок, и вдруг…

Снежной лавиной нахлынуло осознание, что её руки не только несвободны, а еще и крепко, но аккуратно привязаны к завитушкам на спинке кровати за запястья. Без всякой магии. Как она пропустила момент, когда это случилось, Эрис понятия не имела. Шегговы потроха, впервые в жизни она настолько потеряла голову от простого поцелуя, что напрочь отключилась от происходящего вокруг и с ней! Женщина напряглась, сжала кулаки и дёрнула руками — Айслинн отстранился с довольной ухмылкой, опёршись ладонями по обе стороны от её головы, и негромко произнёс всего одно слово:

— Попалась.

— С… сволочь, р-развяжи немедленно!! — натурально прорычала Эрис, тяжело дыша и уставившись на вконец обнаглевшего зама гневным взглядом. — Ты что себе вообще позволяешь, а?!

Вместо ответа Айс сел верхом на её бёдра, не давая возможности пошевелиться и скинуть его, и палец лорда Роуэна осторожно коснулся припухших, слегка саднящих губ Эрис.

— Я еще и не то позволю, милая моя, — протянул он многозначительно, обведя контур рта и продолжая поглаживать. — И не развяжу, даже не надейся. Выглядишь очаровательно, Эрис, — Айс с предвкушением улыбнулся и оставил наконец её начавшие дрожать губы, коснувшись пуговиц на своей рубашке.

От хрипловатого, глубокого голоса у леди Солерн сердце ухнуло в пятки, и она стиснула пальцы так, что ногти впились в ладони. Снова дёрнула руками, чувствуя себя крайне неуютно в таком беспомощном состоянии, когда… мужчина может сделать с ней всё, что захочет, и она не сумеет воспрепятствовать. Айслинн сделает с ней всё, что подскажет ему больная фантазия. Эрис не сомневалась, она у него богатая и не менее испорченная, чем её собственная. Они могли бы чудно провести ночь, и не одну… Дохлых шеггов ему под одеяло, если бы у неё были свободны руки!! Взгляд Айслинна медленно путешествовал по телу Эрис, пока ещё скрытому зелёным с золотом кружевом, задержался на вызывающе торчавших сквозь ажурную ткань сосках, выдававших состояние леди Солерн. Совершенно неожиданно от этого взгляда, даже слегка задумчивого, словно Айслинн решал с чего начать, женщине стало жарко, и приутихшее было пламя снова начало разгораться. От мысли, что она в полной власти своего зама, мышцы внутри сжались, пустив по телу волну удовольствия, пока ещё слабую, но Эрис догадывалась, что это только первый вестник грядущего урагана. Вулкан внизу живота опять просыпался…

Она задышала чаще, наблюдая, как неторопливо Айслинн расстёгивает рубашку, и пальцы аж свело от желания прикоснуться к его телу, видневшимся в вырезе крепким мышцам, исследовать их рельеф и ощутить подушечками гладкость кожи. Пощекотать губами, пройтись языком, оставляя влажную дорожку, впиться ногтями в эти плечи и притянуть ближе к себе, чтобы ощутить его каждой клеточкой… Забывшись, Эрис прикусила губу, её дыхание стало неровным, горячая истома окутала тело, сделав его мягким и податливым, как глина.

— Знаешь, как давно мечтал увидеть тебя вот такой? — продолжил говорить Айслинн, закончив наконец с пуговицами и сняв рубашку. Отбросив её небрежным жестом, он переплёл пальцы и хрустнул ими — при этом мышцы под бронзовой кожей напряглись, красиво перекатываясь, и Эрис чуть судорожно не всхлипнула, остро жалея о невозможности прикоснуться. — Беспомощной и моей, до кончиков пальчиков на твоих ножках?

— Роуэн, тебе это просто так не сойдёт с рук, — ровным, напряжённым голосом ответила Эрис, стараясь ничем не выдать, как на неё подействовали слова зама.

В голову плеснула волна чувственного восторга, и внутри всё встрепенулось, отозвавшись на эти два слова. Беспомощная. Моя. «М-мать… мне что, нравится?!» — пришла в некоторую растерянность от собственной реакции Эрис, чем и воспользовался Айс. Его ладони легли на грудь леди Солерн, почти полностью накрыв, и улыбка на лице мужчины не предвещала ничего хорошего. Точнее, в ней таилось слишком многое, что одновременно и пугало, и притягивало со страшной силой, и на несколько мгновений Эрис потерялась в своих немного сумбурных ощущениях.

— Посмотрим, как ты заговоришь позже, моя упрямая леди, — мягко ответил Айслинн и чуть сжал пальцы, помассировав холмики прямо через кружево.

Напряжённые, болезненно нывшие и стрелявшие искрами удовольствия соски потёрлись о ткань, которая показалась ставшей чувствительной коже слишком грубой. От контрастности ощущений Эрис охнула в голос, непроизвольно выгнувшись навстречу — захотелось немедленно убрать раздражающий материал, чтобы между руками Айса и её грудью не осталось никаких лишних преград. Но вместе с тем гордость не давала расслабиться и позволить уже этому несносному мужчине делать, что там он задумал. Чтобы её, Эрис Солерн, вот так самым наглым образом привязали к кровати?! Если об этом когда-нибудь узнают Морвейны или Рик, они будут долго смеяться и, пожалуй, еще и пожмут Айсу его мужественную руку. Если он к тому моменту будет жив. Эрис стиснула зубы и ответила лорду Роуэну хмурым взглядом, посчитав ниже своего достоинства озвучить вслух крайне нецензурные слова, вертевшиеся на языке.

Айс же, склонив голову, медленно провёл ладонями еще раз по её груди, а потом его пальцы осторожно обвели вокруг торчавших вершинок, и снова кружево потёрлось о нежные, чрезвычайно чувствительные бутоны, в которые превратились соски Эрис.

— Значит, не пойдёшь замуж, да? — словно в задумчивости произнёс Айслинн, и его глаза блеснули в полутьме спальни.

— Нет! — рявкнула леди Солерн, сверля его яростным взглядом.

«Делай уже что-нибудь, засранец!» — билась в голове одиноким мотыльком мысль, и чтобы не дать ей вырваться на свободу, Эрис пришлось крепко сжать губы. Грудь уже болела от накопившегося напряжения, низ живота сводило в спазмах, и она начала всерьёз опасаться, что не выдержит уготованного ей Айслинном. Он ведь сказал, не будет сладкого, пока она не согласится? Вот шеггова задница. От ухмылочки зама Эрис пробрала дрожь, а в следующий момент он наклонился и обхватил твёрдую горошину губами, прямо через кружево. Втянул в рот, слегка прикусил — импульс боли смешался с уколом наслаждения, Эрис дёрнулась, коротко всхлипнув и зажмурившись. Перед глазами засверкали разноцветные круги, а мир и ощущения сузились до болезненно пульсировавшего соска, от которого жар расходился по всему телу. Да простят её боги, она хотела большего…

Айслинн отстранился и легонько подул на влажную ткань, и от резкого контраста прохладной струи воздуха и разгорячённого твёрдого шарика Эрис охнула, поперхнувшись вдохом. Самодовольную ухмылочку лорда Роуэна очень хотелось смять кулаком, но увы. «Леди в штанах» как никогда чувствовала себя сейчас женщиной, до самой глубины души. Женщиной в умелых руках мужчины, знающего, что и как сделать, чтобы довести её до исступления и… оставить в двух шагах от вершины, внезапно осознала Эрис всю глубину подставы, устроенной Айслинном. И мучить так до тех пор, пока не исчерпает её упрямство и терпение, и она не сдастся. От охватившего сладкого ужаса Эрис на несколько мгновений потеряла дар речи и кажется, даже перестала дышать, не сводя с Айса напряжённого взгляда. Он же, похабно подмигнув, выпрямился и негромко произнёс с довольной ухмылкой:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению