Каникулы в Раваншире, или Свадьбы не будет! - читать онлайн книгу. Автор: Анна Гаврилова cтр.№ 68

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Каникулы в Раваншире, или Свадьбы не будет! | Автор книги - Анна Гаврилова

Cтраница 68
читать онлайн книги бесплатно

Мне стоило огромных усилий не замирать при ходьбе и держать приличное выражение лица. Это из минусов. Из плюсов – ректор отпустил сразу и без лишних вопросов. Билет на поезд тоже без проблем купила.

Два часа, которые отделяли от столицы, пролетели словно миг. Мне удалось занять место у окна, и тот факт, что теперь путешествую не первым классом, а в общем сидячем вагоне, остался почти незамеченным.

Всё это время я, словно впервые в жизни, смотрела на небо, на искрящийся снег, на такие странные островки деревьев… Окружающий мир завораживал. Будил желание погрузиться в него полностью. Раствориться. Стать частью этого природного величия и красоты.

А потом, когда природный пейзаж сменился городскими видами, очарование развеялось. Нет, город тоже был красив, но я вспомнила о предстоящем мероприятии и впала в закономерную нервозность.

Я боялась. Боялась всего: похода в банк, новой встречи с тем неухоженным стариком-нелегалом, обмана и ограбления… В момент, когда вышла из вагона и вдохнула пропитанный суетой столичный воздух, главным моим страхом была встреча с посредником. Я опасалась, что, невзирая на подробное описание, составленное папой, попросту не узнаю дельца.

Но небо было милостиво – уж в чём, в чём, а в этом обошлось. Делец опознал меня сам, встретил на выходе из расположенного на привокзальной площади банка.

– Милая моя Айрин, – сияя не самой приятной улыбкой, прошептал он. – Какая встреча! Вы так изменились за эти годы. Так похорошели!

Комплименты были дежурными, радость – тоже. Невысокий полноватый человек, господин Норс, смотрел остро и тратить время на болтовню точно не желал.

Словно в подтверждение этому, через миг я услышала:

– Деньги при вас?

– Половина суммы, – с натянутой улыбкой и тем же шепотом ответила я. – Как договаривались.

Посредник деловито кивнул.

– Вторую часть передадите завтра. Нам необходимо дождаться эффекта от заклинания, старик Льюис говорит, что эффект проявится не сразу.

Я покорно кивнула. Об этом папа тоже писал.

– Сейчас едем, – продолжил Норс строго, – вносим первую часть денег, ставим блок, а потом я отвожу вас в гостиницу. Дальше – по результатам. Но Льюис знает своё дело, так что всё будет хорошо.

– Очень на это надеюсь, – выдохнула я.

Дальше был неприметный, довольно убогий экипаж и очень продолжительная поездка по городу. Мы катались по столице дольше, чем я из Ристауна ехала! Мы… словно заметали следы.

– Департамент магического правопорядка зверствует, – поясняя эту странность, сказал Норс. – Там кому-то вожжа под мантию попала, и такое ощущение, что решили переловить всех.

Я от таких откровений, конечно, задрожала…

– Да не волнуйтесь, – весело отмахнулся посредник. – Мы люди опытные, нас так просто не возьмёшь!

Легче от этих уверений, конечно, не стало, но деваться было всё равно некуда. Узор проступил уже полностью, и с этим нужно было что-то делать, причём сейчас.

Это понимание стало поводом для нескольких судорожных вздохов, которые вызвали на лице Норса очередную улыбку.

– Не трусьте, Айрин, – сказал он. – Вы не первая и не последняя.

– В каком смысле? – не поняла я. – Это вы про Древнюю кровь?

Теперь собеседник отрицательно качнул головой…

– Нет, скрывать такой дар никто не стремится. Тут вы одна. Уникум, если можно так выразиться. Но ведь это не единственная услуга, которую мы оказываем…

Делец многозначительно замолчал, и развивать эту тему я, разумеется, не стала. Понятно, что услуг много, на одной только Древней крови теневой бизнес не построишь.

Тот же Льюис упоминал, что заклинание, с помощью которого запечатали мой дар, применяется для множества вещей. Собственно, заклинание было разработано для совершенно других нужд, мой первый визит был неким экспериментом. Мы до последнего сомневались, что всё сработает, но теория и практика всё-таки совпали. Оставалось надеяться, что в этот раз процесс тоже пройдёт хорошо.

Экипаж остановился у ворот крупного рынка магических товаров, и я напряглась снова. В прошлый раз мастер Льюис принимал нас в обычном жилом квартале, в частном доме, а теперь…

– Дальше ножками, – скомандовал Норс, первым выбираясь из экипажа, и я подчинилась.

А очутившись на плохо расчищенной от снега брусчатке, заметила уже вслух:

– В прошлый раз место было другим.

– Разумеется, – отозвался Норс. – Мастера периодически переезжают.

Новый виток нервозности, ручка саквояжа, сжатая с такой силой, что что-то, кажется, треснуло. И недолгая, но наполненная неподдельным страхом прогулка до неприметного обшарпанного павильона.

Дверь, галантно распахнутая скользким Норсом, и узнаваемая физиономия того самого мага-нелегала…

– Ну наконец-то! – поправив очки с круглыми стёклами, буркнул старик. – Я уж начал подозревать, что всё отменяется, что вы слились.


Мы очутились в лавке магических товаров. Ассортимент богатством не поражал, словно намекая – хозяин зарабатывает отнюдь не этим.

Сам Льюис, который в момент нашего появления стоял за прилавком, выглядел под стать своему бизнесу – неухоженный, в сильно потрёпанном камзоле, не менее потрёпанных штанах и истоптанных длинноносых тапках. Зато с улыбкой! Немного зловещей, но отдалённо похожей на радушную.

Когда мы переступили порог, старик вышел из-за прилавка и, заперев входную дверь, указал на другую – скрытую в глубине помещения. Через пару минут мы с Норсом вошли в очень просторный и куда более приятный кабинет.

– Присаживайтесь, – кивнув на два гостевых стула, проскрипел мастер.

Мы, разумеется, подчинились, а хозяин кабинета вооружился увеличительным стеклом и, приблизившись ко мне, скомандовал:

– Показывай.

Пришлось отставить на пол саквояж, где, кроме пары сменного белья, лежали полученные в банке деньги, и заняться рукавом платья. Затем размотать шелковый шарфик, ставший дополнительной маскировкой, и протянуть Льюису обнаженную руку.

– Ага, – заявил старик.

Он наклонился, поднёс увеличительное стекло и прицокнул языком. Спустя ещё секунду прозвучало почти восторженное:

– Как красиво.

Я непроизвольно поморщилась, но возразить не смогла – узор и в самом деле выглядел впечатляюще. Он тянулся по внутренней стороне, от запястья и до самого локтя. Линии переплетались и мерцали, и это мерцание завораживало.

Только в данный момент красота значения не имела. Куда больше волновал вопрос – сумеет маг скрыть линии или нет. То есть, по идее, это возможно, но вдруг Льюис сошлётся на то, что Древняя кровь уже вошла в полную силу, и раз так, то запечатать не получится?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению