Изумрудный атлас. Огненная летопись - читать онлайн книгу. Автор: Джон Стивенс cтр.№ 75

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Изумрудный атлас. Огненная летопись | Автор книги - Джон Стивенс

Cтраница 75
читать онлайн книги бесплатно

Кейт почувствовала, как ее рука вновь очутилась в руке Рэйфа и тот потащил ее к люку. В тот момент, когда они готовы были начать спускаться, послышался оглушительный грохот, пол содрогнулся, и целый угол башни обрушился вниз. Вместе с ним исчезла и Генриетта Бёрк.

Обратный путь по лестнице оказался еще опаснее, чем Кейт могла себе вообразить. Еще больше ступеней обрушилось вниз, и даже облако прохладного воздуха, которое Рэйф создал вокруг себя, слабело с каждой минутой. Но Кейт казалось, будто все происходит во сне, не по-настоящему. Ее разум не мог вместить ни гибель суровой Генриетты Бёрк, ни последних слов, сказанных этой женщиной.

Они были уже на последнем лестничном пролете, когда сверху раздался звук, которого Кейт все время боялась, и это на мгновение вернуло ее в реальность. Они с Рэйфом одновременно посмотрели вверх и увидели, как огромная черная пасть колокола несется прямо на них, круша деревянные ступеньки. В следующее мгновение лестница рассыпалась у них под ногами. Падая, Рэйф успел оттолкнуть Кейт к двери. Она упала на бок, врезалась в стену и растянулась во весь рост, успев увидеть, что Рэйф неподвижно лежит на полу.

Кейт закричала, а колокол полетел вниз.

Глава 19
Битва при вулкане
Изумрудный атлас. Огненная летопись

Орды Крикунов и Нечистей бросились вверх по склону, таща осадные лестницы, которые они сделали из деревьев, срубленных в эльфийском лесу. Как только враги приблизились на расстояние выстрела, эльфы, стоящие у бойниц, обрушили на них град стрел. Лучники делали свое дело с устрашающей меткостью, но на место одного убитого Крикуна или Нечисти тут же вставал другой, и лестницы продолжали наращиваться.

Вскоре в воздухе стало трудно дышать от зловонного желтого тумана, в который превращались убитые на горном склоне Крикуны.

Но их становилось только больше…

И ужасный визг без умолку разносился под стенами каньона.

– Это просто глупо! – закричала Эмма. – Мы тоже должны бежать вниз и помогать нашим!

– То есть мешать лучникам, – уточнил Майкл.

– Мы и так помогаем, – сказала эльфийская принцесса. – Мы вдохновляем наших доблестных воинов сражаться с еще большей доблестью! Ах, как жаль, что я не могу махать им шарфом!

По приказу Габриэля, они трое наблюдали за ходом битвы сверху полуразрушенного донжона. Разумеется, Виламена заявила, что Габриэль ей не указ, но она, так и быть, прошествует в укрытие, поскольку не хочет разлучаться со своими милым кроликом.

Первые минуты, проведенные на башне, Майкл посвятил оценке обстановки и трезвому анализу шансов защитников. Даже если не брать в расчет того факта, что крепость была выстроена на вулкане, ее расположение можно было считать превосходным. Со всех сторон к твердыне вели крутые склоны, усыпанные мелким щебнем, осыпающимся под ногами. Следовательно, наступать можно было только со стороны ворот, а значит, эльфам приходилось защищать лишь одну стену. Это незначительное преимущество было единственной надеждой осажденных. Но Майкл понимал, что оно не будет вечным. Армия Рурка была слишком велика. Иными словами, вопрос стоял так: смогут ли они продержаться до появления доктора Пима или эльфийского подкрепления?

– Смотрите! – закричала Эмма.

Что-то взметнулось в воздух над склоном, с каждой секундой увеличиваясь в размерах. Майкл вытаращил глаза, не понимая или не желая понять, что видит; потом огромный валун ударился в стену, так что вся крепость содрогнулась. Майкл обвел глазами склон и вскоре увидел, как один из троллей неуклюже наклонился, обхватив ручищами еще один гигантский камень размером со скалу. Эльфы обстреливали его со всех сторон, но их смертоносные стрелы лишь слегка царапали толстенную шкуру чудовища, не причиняя ему никакого вреда, и через мгновение второй камень, перелетев через стену, раскололся во дворе крепости, взметнув целый фонтан осколков и щебня.

Первые осадные лестницы уже достигли бойниц.

Майкл мысленно понизил шансы осажденных.

– Мы не можем просто стоять тут! – завопила Эмма, выходя из себя. – Нужно что-то делать!

Майкл приготовился сказать, что он прекрасно понимает ее досаду, однако, к сожалению, ничего поделать уже нельзя, но тут Виламена сорвала свой золотой венец и замахала им над головой, выкрикивая:

– Тра-ля-ля! Тру-лю-лю!

– Вообще-то, – сказал Майкл, – у меня есть идея.


Габриэль замахнулся мечом на Крикуна, перелезающего через стену, и мерзкое существо с оглушительным визгом покатилось вниз.

Битва шла уже больше часа, но до сих пор не продвинулась за крепостные стены. Крикуны и Нечисти продолжали поднимать свои лестницы, а эльфы продолжали их расстреливать. Габриэль знал, что до тех пор, пока они смогут защищать стены, их положение не безнадежно. Но если орды Рурка прорвутся внутрь, осажденным придется отступить в донжон, в котором, принимая во внимание гигантскую дыру в крыше, долго не отсидишься. Габриэль посмотрел на солнце. Дни стояли короткие, до темноты оставалось не больше двух часов.

При этом черный дым, валящий из кратера вулкана, становился все более и более зловещим.

Затем раздался громкий удар, и ворота крепости содрогнулись. Выглянув за стену, Габриэль увидел двух троллей с огромными бугристыми ручищами, которые таранили ворота стволом выкорчеванного с корнем дерева. Эльфы осыпали их дождем стрел; спины и плечи чудовищ стали колючими, как у дикобразов, но тролли не обращали на эти комариные укусы никакого внимания, а продолжали снова и снова долбить ворота деревом – буум… буум… буум… – в то время как Рурк, стоя на безопасном отдалении, громко поторапливал их. Габриэль понял, что еще несколько таких ударов – и ворота падут.

Он повернулся к эльфийскому капитану.

– Принеси веревку.

– Зачем?

– Чтобы втащить меня обратно.

С этими словами Габриэль полоснул мечом Нечисть, лезущую через стену, ухватился за осадную лестницу, огромным прыжком вскочил на нее и, стоя на перекладине, полетел вниз, прочь от стены. Полет на лестнице позволил ему очутиться гораздо дальше, чем он смог бы запрыгнуть, так что когда лестница накренилась, Габриэль оказался прямо над головами троллей, но тут над шумом битвы прогремел оглушительный крик Рурка:

– Эй! Вон он! На лестнице! Подстрелите его!

Летя вниз, Габриэль занес свой фальшион над открытой шеей ближайшего к себе тролля – громила его даже не заметил, всецело поглощенный выполнением полученного задания, – и с дополнительной силой, полученной ускорением, нанес, вероятно, самый сокрушительный удар во всей своей жизни. После этого он спрыгнул на землю, перекувырнулся, вскочил на ноги и едва успел отпрянуть в сторону, чтобы его не расплющило падающей тушей обезглавленного тролля. Раздался неистовый рев – это выпавший конец тарана обрушился на ногу второму троллю, а Рурк громко закричал Крикунам, чтобы они немедленно подстрелили Габриэля, не обращая внимания на опасность попасть в оставшегося в живых громилу. Не тратя времени даром, Габриэль поставил одну ногу на таран, высоко подпрыгнул и, занеся фальшион двумя руками над головой, обрушил лезвие на череп второго тролля.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению