Изумрудный атлас. Огненная летопись - читать онлайн книгу. Автор: Джон Стивенс cтр.№ 74

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Изумрудный атлас. Огненная летопись | Автор книги - Джон Стивенс

Cтраница 74
читать онлайн книги бесплатно

Кейт низко нагнула голову и закрыла рукой лицо. Жар обжигал кожу, дым разъедал глаза, но вскоре Кейт очутилась в главном зале, где потолки были столь высоки, что дым черной тучей колыхался где-то вверху. Она стащила с себя пальто и бросила его на пол. Каждый глоток воздуха обдирал горло и легкие, и Кейт невольно подумала о том, как долго еще выдержат стены церкви.

Тут ее схватили за руку и резко дернули.

– Ты что делаешь? – рявкнул Рэйф.

– Я не брошу тебя здесь одного!

Рэйф, казалось, пришел в бешенство, но тут часть потолка обрушилась на дверь, через которую только что вошла Кейт. Путь к отступлению был отрезан.

– Нет времени спорить! – закричала она. – Нужно поскорее найти мисс Би и бежать!

Он крепко схватил ее за руку.

– Только не выпускай мою руку, слышишь? Что бы ни случилось, держись за меня!

Рэйф быстро пошел через церковь, таща Кейт за собой. У входа на колокольню валялись два огромных, расколотых колокола. Мальчик и девочка стали пробираться через груды обломков, но тут Кейт подвернула ногу и нечаянно выпустила руку Рэйфа. В тот же миг дым опалил ее легкие, жар стал нестерпимым. Кейт завизжала, но Рэйф схватил ее за руку, и она вновь оказалась в коконе прохладного воздуха, сотканном вокруг этого загадочного мальчика.

– Я смогу тебя защитить! – прокричал Рэйф. – Только не выпускай мою руку! Идем.

Кейт с готовностью закивала, и они начали подниматься по ветхой винтовой лестнице.

Упавший колокол разбил в щепки целые секции ступеней, огонь жадно пожирал оставшиеся. Но Кейт и Рэйф продолжали подниматься, переступая через неверные планки и, держась за руки, перепрыгивая через зияющие проемы. Всю дорогу Кейт неотступно думала о том, что им предстоит спускаться обратно по той же самой лестнице, которая исчезала прямо на глазах, а также о том, что на башне остались еще два колокола. Сколько они еще продержатся?

Затем они с Рэйфом пролезли в люк и очутились на открытой площадке.

Кейт ожидала, что они найдут Генриетту Бёрк мертвой или придавленной рухнувшей балкой. Как оказалось, она ошиблась. Мисс Би стояла на краю площадки и смотрела на лежащую внизу улицу, ее прямая фигура четко вырисовывалась на фоне пламени. Холодный ночной воздух, обдувавший колокольню, позволял дышать полной грудью, поэтому Рэйф выпустил руку Кейт и подбежал к женщине. Кейт увидела, как Генриетта Бёрк обернулась к мальчику, потом услышала его срывающийся, умоляющий голос. Генриетта Бёрк покачала головой и сказала что-то, чего Кейт не расслышала.

Что она делает? Они теряют драгоценное время!

Колокола гулко клацали друг о друга над головой Кейт, их раскачивал жар огня, волнами поднимавшийся снизу.

Рэйф вернулся к Кейт, смахивая слезы и стараясь не смотреть на нее.

– Она хочет поговорить с тобой.

– Что?

– Она хочет поговорить с тобой. Иди! Башня вот-вот рухнет!

Не понимая, что происходит, Кейт прошла через площадку к парапету. Ей казалось, что башня дрожит у нее под ногами. Генриетта Бёрк покрепче запахнулась в шаль, не сводя глаз с беснующейся внизу толпы. Факелы колыхались в темноте, точно светлячки.

– Рэйф сказал мне, что все дети выбрались наружу.

– Да.

– Ты отослала их в театр Бауэри? Это хорошо. Мой друг знает, что делать. Я давно все продумала и подготовила на этот случай. На севере штата есть хорошее место. Там дети будут учиться. Вырастут в безопасности… Подумать только, ведь я уж было поверила, что мы сможем вечно быть в безопасности! Но к чему бесплодные сожаления? Жизнь не стоит на месте, она идет вперед, даже для таких путешественников во времени, как ты.

– Мисс Бёрк…

– Нет, выслушай меня! – Женщина обернулась и посмотрела на Кейт. – Люди считают меня черствой женщиной, но правда намного глубже. Когда-то давно я предала свое родное дитя. Отказалась от него. Думала, он будет в большей безопасности, если вырастет среди обычных людей, как один из них. Я ошиблась. Магическая природа взяла свое, а меня не оказалось рядом в тот момент, когда я была нужна моему мальчику. Всю оставшуюся жизнь я расплачивалась за свою вину. Рэйф должен был стать моим сыном, я поклялась воспитать его и вырастить. Но я больше не могу его защитить.

Кейт почувствовала, как страшная тяжесть этих слов ложится на ее плечи. Генриетта Бёрк подошла ближе.

– Ты помнишь наш уговор? Я помогу тебе вернуться домой, но за это в любое время могу попросить у тебя плату. Это время пришло.

– Но сейчас мы должны уходить! Огонь…

– Дитя, – перебила ее седая женщина. – Я никуда не уйду.

Она распахнула свою шаль, и Кейт увидела острый осколок стекла, торчавший у нее в боку, как кинжал. Кровь бежала по стеклу, капала на черное платье мисс Би.

– Рэйф хочет, чтобы я спаслась. Он до сих пор верит в то, что магия может все исправить. Но любая магия имеет свою цену, а цена моего исцеления будет слишком высока. Поэтому я остаюсь.

Кейт открыла рот, но не смогла вымолвить ни слова. Ужас случившегося и спокойная решимость этой женщины лишили ее дара речи. Генриетта Бёрк продолжала:

– Я знаю, кто такой Рэйф. Скраггз думал, будто я не догадываюсь, но я всегда знала о том, какую роль ему суждено сыграть в будущем. И все-таки у него есть выбор.

Женщина взяла Кейт за плечо, ее серые глаза смотрели горячо и пристально.

– Люби его.

– Что?

– Для этого ты здесь. Для этого ты попала сюда. Ты уже изменила его. Ты этого не видишь, но я вижу. Ты – его единственная надежда. Ты должна его любить.

Кейт в изумлении смотрела на нее. Башня пошатнулась, колокола загудели, на улице заорали, языки огня взметнулись над крышей. Кейт замотала головой…

– Вы не понимаете… Вы не понимаете, кто…

– Мне известно, кто он такой. И каково его предназначение. Но ты все еще можешь его спасти. Люби его, дитя. Люби его, как он полюбил тебя.

– Пожалуйста… пожалуйста, не просите меня об этом!

– Но я прошу. Это наша единственная надежда.

Женщина наклонилась и прошептала на ухо Кейт:

– А вот и моя часть сделки: тебе не нужны ни колдун, ни колдунья, ни кто-то другой, чтобы вызвать силу, заключенную в тебе. И никогда не были нужны. Просто перестань сопротивляться и выпусти свою силу наружу.

Кейт мгновенно поняла, что это правда. Сила жила у нее внутри, она чувствовала ее все это время, но продолжала подавлять. Она делала это на протяжении долгих месяцев, с того самого дня, когда перенесла Графиню в прошлое и навсегда перестала быть прежней Кейт.

Сила Атласа была ее силой. Кейт больше не могла прятаться от этой правды.

– А теперь иди, – и Генриетта Бёрк, по-прежнему не сводя глаз с Кейт, крикнула: – Уведи ее отсюда!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению