Зеркальный замок - читать онлайн книгу. Автор: Дженни Ниммо cтр.№ 38

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Зеркальный замок | Автор книги - Дженни Ниммо

Cтраница 38
читать онлайн книги бесплатно

— Бутерброд.

— А с чем? — уточнил Эшер.

— С маслом. — На самом деле Билли не помнил, что было на ужин, — он волновался, и ему кусок в горло не шел.

Флоренс посмотрела на Билли:

— Живот больше не болит?

— Нет, спасибо, все прошло.

— Надеюсь, ты больше не заболеешь, — многозначительно произнесла она.

— Угу. Спокойной ночи.

Билли вышел из кухни, но де Грей этого даже не заметили. Сердце у мальчика колотилось так громко, что ему казалось, будто в просторной прихожей должно отдаваться эхо. Билли с трудом заставил себя не прыгать по лестнице через ступеньку и поднялся наверх. У себя в комнате он натянул пижаму поверх джинсов и рубашки — вообще-то де Грей никогда не заглядывали к нему ночью, но предосторожность не помешает. Затем Билли вернулся на лестничную площадку и стал караулить Флоренс. В семь часов она вышла из кухни, прижимая к себе неизменный серый ридикюль, пересекла прихожую и скрылась в кабинете, а через минуту вышла оттуда уже с пустыми руками. Билли вжался спиной в стену. Только бы его не засекли! Он выждал еще мгновение и шмыгнул к себе в комнату. Аккуратно положил очки на ночной столик, дверь в коридор оставил приоткрытой, а сам юркнул в постель.

Ночь тянулась бесконечно. Билли лежал без сна, вглядываясь в темноту. Часы на соборе пробили полночь. Час. Два. Три. Узник потерял всякую надежду на спасение. Ну конечно, Клаудия обманула его! Никакие Огнецы на помощь не придут! Билли всплакнул и сам не заметил, как задремал.

А тем временем тучи над городом постепенно рассеялись, но в узких улочках еще клубился туман. Серое небо медленно наливалось утренним светом. Крыши домов влажно блестели.

Неподалеку от Крючковой улицы рос большой вяз. В его пожелтевшей кроне послышалось шуршание, и на ветке показался ярко-оранжевый кот, который ловко перепрыгнул на крышу соседнего дома. За ним последовал лимонно-желтый кот и еще один — рыжий. Огнецы мягкими прыжками понеслись по крышам, перелетая с одной на другую с удивительной легкостью. Наконец они нырнули в открытое окно в черепичной крыше Покойного дома — Эшер де Грей настолько полагался на непробиваемость силового поля, что закрыть окошко в крыше не удосужился. Впрочем, он и двери не запирал, считая, что невидимый барьер охраняет его жилище лучше любых сигнализаций и запоров. В окошко Огнецы проникли без труда, но они прекрасно знали, что на первом этаже им придется столкнуться с коварной магией. Впрочем, коты знали и кое-что другое: главное — провести через барьер Билли. Сами Огнецы преодолевали подобные преграды, как нож масло.

На лестничной площадке Огнецов поджидала миниатюрная черная кошка.

— Пойду за мальчиком, — сказала она и скользнула в комнату Билли.

Когда кошка прыгнула к нему на кровать, Билли подскочил от неожиданности.

— Разве я спал? — спросил он, протирая глаза и хватаясь за очки, как делают спросонья все очкарики.

— Пора, Билли! — тихонько сказала Клаудия.

Билли выбрался из кровати и снял пижаму. Он весь дрожал от страха и нетерпения. Мальчик обвел глазами комнату, такую славную и светлую в утреннем свете. Компьютер, телевизор, книжки, игры… Останься он, и все это будет принадлежать ему на веки вечные. Бежать или остаться? И можно ли доверять Клаудии? Ведь она живет у де Греев, это их кошка, вдруг она ничуть не лучше хозяев? А если бежать, то куда? И денег нет ни гроша…

На пороге комнаты появились Огнецы, и на сердце у Билли сразу потеплело. Коты ласково мурлыкали: «Пойдем! Скорее!»

К счастью, Флоренс и Эшер де Грей спали очень крепко — видимо, муки совести этим злодеям были незнакомы, если у них вообще имелась совесть. Де Грей даже не повернулись с боку на бок, когда Билли и коты проследовали мимо их спальни, и продолжали смотреть свои сны, которые нормальному человеку показались бы настоящими кошмарами.

Коты повели Билли в прихожую, и в ярком сиянии, исходившем от их огненных шубок, мальчик впервые толком разглядел силовой барьер. Наверно, одна магия проявляется в присутствии другой, решил Билли. Барьер выглядел как сложное переплетение светящихся голубоватых нитей, вроде неоновой паутины. Особенно густо этой паутиной была заткана входная дверь и — сердце у Билли упало — дверь кабинета Флоренс, где хранился ридикюль с договорами.

Но Огнецы двинулись сквозь паутину так, будто ее вообще не было, — и прямиком к выходу. Там, где они проходили, неоновые нити лопались, гасли и безжизненно сваливались на пол, будто перепутанное вязанье. Билли замер на лестнице, не решаясь шагнуть вперед.

— Скорее, Билли! — промурлыкал Саламандр. — Иди за нами, это безопасно.

Собравшись с духом, Билли двинулся за котами, след в след. Надо же, там, где паутина порвалась, силовое поле не чувствовалось вообще!

— Погодите! — шепотом позвал Билли. — Мне сначала надо в кабинет.

Коты уставились на него внимательными золотыми глазами. Потом переглянулись, совсем как люди, и Феникс, поднявшись на задние лапы, передними принялся драть паутину на дверях кабинета, как если бы просто точил когти. Вскоре получилась солидная прореха, и Билли, пригнувшись, пробрался внутрь. Серый ридикюль Флоренс просто-напросто оставила на полу при входе. Билли поспешно схватил его, щелкнул замочком, ридикюль разинулся, как пасть. Внутри было полно бумаг. Похоже, Флоренс во всем полагалась на магию мужа и обходилась без сейфа и ключей.

Билли, присев на корточки, быстро перерыл документы и нашел договор, который совсем недавно подписывал. Мальчик поспешно затолкал его за пазуху, поднялся и увидел, что Огнецы загораживают дверь. Слов не требовалось, но Билли на всякий случай спросил:

— Забрать все, да? И всех освободить?

— Да, Билли, забери все, — мяукнули коты.

— И побыстрее, — добавил Везувий, — а то они скоро проснутся.

Билли утрамбовал бумаги, так и норовившие высыпаться на пол, зажал ридикюль под мышкой и ринулся к входной двери — коты уже драли ее в шесть лап. Вот оборвалась последняя голубоватая нить. Билли распахнул дверь, и тут из глубин дома донесся яростный вопль Эшера де Грей. В прихожую вылетела Клаудия и мяукнула:

— Бегите! Он проснулся!

Повторять дважды ей не пришлось — Билли выскочил на улицу и понесся стрелой, подгоняемый злобным рыком хозяина:

— Мальчишка сбежал! Флоренс, вставай! Лови его!

Билли бежал за Огнецами по темной улице, которую освещало только сияние их шерсти. Конечно, присутствие волшебных котов придавало ему храбрости, но… мальчику все равно было страшно. Куда ему идти? Коты, видимо, собирались отвести его в какое-то убежище, но куда? К кому?

— Не бойся! — подбодрил его медно-рыжий Феникс.

Саламандр, самый яркий, мягкими прыжками помчался вперед, на разведку, а Везувий замыкал компанию, время от времени оглядываясь и проверяя, не показалась ли погоня. Вскоре коты и Билли очутились на Соборной площади. Часы на соборе пробили пять утра, и в небо взвилась шумная стая галок. Билли, спотыкаясь на булыжнике и поправляя очки, замедлил шаг, потому что разглядел впереди вывеску книжного магазина Инглдью.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению