Чужое счастье. Мой чужой монстр - читать онлайн книгу. Автор: Валентина Савенко cтр.№ 60

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Чужое счастье. Мой чужой монстр | Автор книги - Валентина Савенко

Cтраница 60
читать онлайн книги бесплатно

Я, стараясь не поранить когтями шкуру пробудившегося, устроился на его голове.

— Но ведь он?.. — пискнул молоденький страж, не оставляя попыток вырваться из цепкой хватки командира.

— Еще помощники нужны? — спросил тот, показывая на столпившихся за его спиной стражей.

Нужны. Но их надо как-то транспортировать.

— Скрепить чарами несколько ракушек! — предложил его помощник.

— У меня нет времени. — Я кивнул командиру, он чуть склонил голову в ответ, выражая свое одобрение.

Как быстро все меняется. Еще недавно я не видел на лицах товарищей ничего, кроме настороженности. Появление избранницы сделало меня в их глазах больше похожим на иераклионца, чем на монстра. Но, не сомневаюсь, если я буду представлять опасность — меня убьют.

— Найди ее и верни пробудившегося в Туманные Воды. Иначе… — Командир выразительно покосился на свое копье, которое буквально искрило смертельными чарами.


Марина


Шагая под руку с отцом Ферузы в каюту, я незаметно осматривалась. После города иераклионцев тут было непривычно… обычно. Облицованные деревянными панелями стены, масляные лампы под потолком, за прозрачными стеклами которых вместо насекомых или рыбок ровно грело обыкновенное пламя.

— Непривычно? — Энериец заметил мои изумленные взгляды. — Я посчитал, что пиратам лишний комфорт ни к чему.

— Не жалко? — Я показала на стены, намекая на весь корабль. Вряд ли новое изобретение стоит копейки. А он, считай, просто так пиратам его отдал.

— Это устаревшая модель. Она сломается через квартон, — хищно усмехнулся энериец.

— Не боишься, что я скажу пиратам? И они решат тебя убить?

— Не скажешь. Лучше я, чем они.

Энериец распахнул дверь, пропуская меня в каюту.

— Знакомься, это Соториан. Он будет твоим компаньоном на время путешествия. — Отец Ферузы показал на поднявшегося из кресла энерийца. — Не советую пытаться причинить себе вред.

И сообщнику:

— При малейшем подозрении — обездвиживай.

Смерив меня долгим пытливым взглядом, Соториан уверенно кивнул и сел обратно в кресло.

— Веди себя тихо, избранница, и проживешь чуть дольше.

Я видела, что этот изверг сделал с собственной дочерью, и злить его не стала. Послушно подошла к неширокой кровати рядом с окном, села, поджав под себя ноги.

Мужчина, имени которого до сих пор не знала, довольно кивнул и ушел, оставив меня наедине с надсмотрщиком.

Соториан, не отрываясь, смотрел на меня, его красивое лицо напоминало маску. Никаких эмоций. Одет он был по меркам своего народа просто. Стянутые темными, без камней и резьбы зажимами золотисто-русые волосы, простая белая рубашка, неизменный пояс русалок, по сути, широкая кожаная полоса, коричневые свободные брюки и сандалии. Никаких украшений.

Он прекрасно гармонировал со спартанской обстановкой каюты, состоящей из кресла, кровати и стола, и совершенно не походил на энерийца.

— Я — изгой. — Голос энерийца прозвучал ровно, никаких эмоций, словно у него не только лицо застыло каменной маской, но и сердце. — Внебрачный сын.

— Внебрачный? — За поисками сведений о Моаре я как-то упустила момент внебрачных детей у энерийцев. С иераклионцами все понятно — дети только в браке. А как там у русалок с их гаремами, я не знала.

— Ребенок, рожденный от случайной женщины.

— Мм?..

— Не наложницы.

На этом красноречие Соториана иссякло. Ерзая под его пристальным взглядом, я никак не могла понять, зачем он мне сказал о том, кем является. Ведь не просто так решил просветить в вопросах внебрачных… внегаремных детей русалок.

— Соториан… а зачем ты мне это сказал? — Лучше выглядеть дикаркой с далеких островов, чем гадать, для чего он это сделал, теряя драгоценные минуты на бесполезное занятие. Мне план побега обдумывать нужно!

— Отец взял меня в свой дом. Я выполню любой его приказ беспрекословно.

М-да, веселая у Ферузы семейка!

— А тебя не смущает, что твой отец убил Ферузу? Она ведь твоя сестра. — Мало ли, может, он не в курсе. Он же тут сидел.

— Я не вправе осуждать поступки отца, — отчеканил этот терминатор морской.

Ничего себе его выдрессировали!

— С таким подходом у вашего панаши вообще скоро детей не останется! — пробормотала себе под нос, обалдевшая от нравов хвостатого семейства.

— Я — последний изгой его крови, — равнодушно сообщил Соториан. — Феруза была последней дочерью. Последний сын был убит шесть квартонов назад.

— Кем? — Если тем, о ком я думаю, то это выше моего понимания!

— Тиритом семидесятым, нашим отцом, брат хотел предать его.

Судорожно выдохнула сквозь зубы. Ни за что не позволю этому извергу шантажировать Лира! Что угодно сделаю, любую глупость, но вызову хранителя! Одно хорошо, имя похитителя узнала.

Откинувшись назад, я оперлась спиной о стену, закрыла глаза, чтобы не видеть каменной физиономии энерийца, из которого собственный отец сотворил живую машину, способную лишь выполнять приказы.

Сейчас бы поплавать! Доплавалась уже!

Вдох-выдох…

Спокойно, Марина.

Итак, навредить себе сама я не смогу — стычка с Ферузой это наглядно доказала. Спровоцировать моего соседа по каюте вряд ли выйдет. Слишком он отмороженный. Не сомневаюсь, при первом подозрительном жесте меня обездвижат. Тогда я точно ничего сделать не смогу.

Кто остался?

Тирит и пираты. Первый не настолько глуп, чтобы поддаться на провокацию. Со вторыми у меня был шанс, но я сама, своими ножками утопала в каюту. Хотела оказаться подальше от тела Ферузы. Недооценила энерийца. И себя. Была шокирована убийством, случившимся на моих глазах, не подумала, что вряд ли смогу причинить себе вред. В этом плане я абсолютно нормальная. Но поняла слишком поздно. Вначале мной двигал адреналин, злость, вызванная наглым похищением. Надо было тогда с палубы сигать. А сейчас остается сидеть и ждать помощи. Или удобного случая, чтобы сбежать.

Интересно, а камни, которые я видела на бортах корабля, случайно, не нужно заряжать магией? Линии и узлы чар в этом мире находятся под водой. То есть нам придется сесть.

Я старательно воскресила в памяти мельком увиденный корабль. На палубу меня затащили довольно быстро, но кое-что успела разглядеть.

Корабль напоминал гибрид дирижабля и парусника. Вытянутый серебристый баллон с воздухом или каким-то другим газом вверху соединяется с палубой четырьмя жесткими креплениями, переходящими в ободья, и канатами. Снизу деревянный… корабль. Честно говоря, за корабль его можно принять только с перепугу. Нечто напоминающее формой лодку с множеством окошек на бортах, в том числе и ниже условной ватерлинии. Там же находятся разноцветные камни, такие же я видела на веслах обычного судна. Весел нет, руля нет, мачт нет.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию