Летопись безумных дней - читать онлайн книгу. Автор: Елена Малиновская cтр.№ 44

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Летопись безумных дней | Автор книги - Елена Малиновская

Cтраница 44
читать онлайн книги бесплатно

Наконец все затихло. Я продолжала вжиматься в газон и притворяться представителем местной фауны, опасаясь лишний раз пошевелиться.

– Цела? – где-то высоко надо мной раздался голос Хранителя. Я открыла сначала один глаз, потом другой. Охая, попыталась сесть. Маг хмыкнул и осторожно помог мне принять устойчивое вертикальное положение.

– Что это было? – жалобно спросила я, хватаясь одной рукой за локоть Мердока, а другой шаря вокруг себя в тщетной попытке раздобыть что-нибудь холодненькое на мой многострадальный, пылающий лоб. – Я себе всю голову ушибла.

– Дай я посмотрю. – С этими словами маг аккуратно положил прохладные пальцы мне на виски.

– Ой, как хорошо, – замычала я от блаженства. – Только не колдуй, пожалуйста. Хватит на меня сегодня потрясений.

– Я такие мелочи обычно не забываю, – несколько обиженно заявил Мердок. – Жить будешь. Вот беседке от встречи с тобой пришлось хуже.

– Плевать мне на беседку, – отмахнулась я. – Ты лучше расскажи, что произошло. Апокалипсис в миниатюре, блин.

– На тебя напали, – спокойно ответил маг и замолчал.

– Слушай, Мердок, мне что, каждое слово из тебя клещами вытягивать прикажешь? – несколько истерически взвизгнула я. – Между прочим, речь идет о моей шкуре. А она у меня единственная и драгоценная! К тому же в настоящий момент способностью к регенерации не обладает. Выкладывай все, что знаешь!

– А я ничего и не знаю, – пожал плечами мерзавец, на всякий случай отходя подальше от меня. – Точнее, знаю не больше твоего. Мы сидели разговаривали, а потом кто-то очень умный решил воспользоваться твоим плачевным положением. Кстати, без преувеличений умный. И очень опытный в делах магии. Это тебе не несчастный Фарим, обезумевший на почве мести за семью. К нам пожаловала птица действительно высокого полета.

– Спасибо, успокоил, – фыркнула я. – Но ты его обезвредил? В смысле укокошил?

– Нет, – с неохотой буркнул маг. – Он ушел, даже не особо пострадав. Ладно, главное – с тобой все в порядке.

– Надолго ли, – проворчала я. – Эх, были бы мозги – было бы сотрясение. А так только шишка вздулась.

С этими словами я подобрала валяющийся неподалеку меч и приложила холодную рукоять ко лбу. Сразу же полегчало. Даже шум в ушах затих.

– Ты что это творишь? – возмущенно закричал Мердок, до сего момента спокойно наблюдавший за моими действиями.

– А что, не видно? – удивилась я. – Что-нибудь железное к синяку приложить – самое милое дело. Авось заживет быстрее. Пятачков-то медных у вас днем с огнем не сыщешь.

– И меч не греется? – недоверчиво переспросил маг.

– Нет, – простонала я. – Наоборот – остужает. Благодать-то какая.

– Интересно, – тихонько пробормотал Мер-док. – Очень интересно. Кажется, моя догадка начинает подтверждаться.

После этих загадочных слов начальник Управления замолчал. И мне не удалось вытащить из него ни малейшего слова до самого дома. Да я и не старалась особо, если честно. Все-таки меня хорошо приложило о беседку. Мысли путались словно после хорошей порции крепкого алкоголя на голодный желудок.

Умница Дор, чувствуя, как плохо его наезднице, нес меня еще бережнее, чем в первый раз, хотя это было практически невозможным. Мне оставалось только прямо держаться в седле. И криво улыбаться магу, который ехал рядом и с тревогой на меня посматривал. Около самого дома Мердока я заволновалась. Слезть с коня самостоятельно представлялось мне совершенно невозможным делом. А падать кулем не хотелось. Наверное, неведомый злодей весьма бы обрадовался, если бы я невзначай сломала себе руку, а еще лучше – ногу. Это ж несколько месяцев совершенно беспомощного состояния! Хотя, с другой стороны, за мной бы мило ухаживал Мердок. Завтраки бы в постель подавал, да и в Управление с собой перестал таскать.

Замечтавшись, я не заметила, как наша небольшая кавалькада прибыла к дому Мердока. Хранитель уже спешился и неловко переминался с ноги на ногу около стремени Дора.

– Элиза, – слегка неуверенно произнес маг, – я знаю, ты у нас девушка самостоятельная, все проблемы привыкла решать сама. Но, думаю, лучше будет, если сейчас я помогу тебе вылезти из седла.

– Хорошо, – я постаралась не показать той радости, которую у меня вызвало предложение Мердока, и милостиво наклонила голову. Маг осторожно обхватил меня за талию, и уже через миг я стояла на земле возле него. Точнее – судорожно цеплялась за рукав Хранителя, изо всех сил пытаясь удержаться на предательски подгибающихся ногах.

– Пойдем, горе луковое, – тяжело вздохнул маг. – Отведу тебя в комнатку, напою горячим отваром целебным и спать уложу.

– Правда? – обрадовалась я. – И одеялко подоткнешь?

– Подоткну, подоткну, – кивнул Мердок. Затем повернулся к Ивонне и Дору и что-то мысленно сказал.

Те переглянулись и согласно закивали.

– До завтра, миледи, – донеслось до меня ржание Дора. – Было чрезвычайно приятно с вами познакомиться.

– Спасибо, мне тоже, – растроганно произнесла я.

Лошади неторопливо вышли со двора и неторопливой рысцой отправились по своим делам. Маг же тем временем прислонил меня к стене и принялся колдовать над замком.

– Чего ты там возишься? – недовольно спросила я. – Неужели так трудно открыть дверь?

– Дверь открыть нетрудно, – пробурчал Мердок, совершая таинственные пассы. – Трудно тебя в дом затащить. У меня знаешь сколько охранных заклинаний на вход установлено? Они, конечно, безвредные для большинства посетителей. Только на злоумышленников активизируются. Но тебе от этого легче не будет.

– Понятно, – пригорюнилась я. – Значит, без защиты останемся.

– Почему без защиты? – удивился маг. – Вот войдем, и я обратно все поставлю. Прошу, миледи.

Мердок посторонился и размашистым жестом пригласил меня войти. Я, не отходя далеко от стенки, чтобы в случае обморока аккуратно сползти по ней на пол, проникла в широкую светлую прихожую и завалилась на ближайший широкий диван.

– Тут я и умру, – приняла я мрачное решение. – Просьба мой труп не кантовать.

– Э нет, так не пойдет. – Мердок уже закончил возиться с дверью и энергично замотал головой в знак несогласия. – Погибать тебе еще рано. Пойдем-ка наверх. Я уложу тебя в кровать.

– Заманчиво звучит, – с усилием хохотнула я. – Моя милая постелька. Неужели я до тебя наконец-то доберусь?

– Я забыл сказать тебе… – смущенно начал Мердок, потом кашлянул и более решительно продолжил: – Что ночевать сегодня ты будешь в моей спальне.

– Это еще почему? – возмутилась я.

– Потому что мне не хочется всю ночь дергаться по пустякам и переживать, как ты там, – твердо отрезал Мердок. – Тем более теперь, когда я увидел силу и умение нашего противника. Ничего страшного, твоя репутация не пострадает, обещаю.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению