Затонувший город. Тайны Атлантиды - читать онлайн книгу. Автор: Михаил Шторм cтр.№ 46

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Затонувший город. Тайны Атлантиды | Автор книги - Михаил Шторм

Cтраница 46
читать онлайн книги бесплатно

Опешив, Алиса промолчала. Она привыкла соревноваться с Элен в сарказме и остроумии и просто не знала, как реагировать.

– Вот и хорошо, – прокомментировал Быков, хлопнул ладонями по коленям и встал. – Вижу, вас можно оставить охранять лагерь.

– Как? – воскликнули они в один голос.

А дальше последовали вариации.

– Ты куда-то собрался? – спросила Алиса.

– Куда ты собрался? – спросила Элен.

– Да, – подтвердил Быков, поочередно глядя в устремленные на него глаза. – Я поплыву к кораблю.

– Но зачем?

– Нужно забрать цепь, пока ею не завладели другие. Если Стюарт доберется до нее первым, то что мы представим в доказательство существования Атлантиды? – Быков сделал паузу, давая им возможность осмыслить услышанное. – Это обязательно надо сделать.

– Правильно! – энергично поддержал его профессор Заводюк, которого разбудили то ли голоса, то ли собственные тревожные мысли. – Я давно хотел попросить тебя об этом, Дима, и готов сопровождать тебя в качестве ассистента.

– Ни в коем случае! – испугался Быков, представив себе, какой обузой стал бы старик в этом трудном и опасном путешествии. – Вы останетесь охранять наших дам, профессор. Вся надежда на вас.

– Тогда я поплыву, – вызвалась Элен.

Бросив взгляд на напрягшуюся Алису, Быков покачал головой.

– Нет, – решительно произнес он. – Я отправлюсь туда немедленно, пока не взошло солнце. Во-первых, акулы в это время еще не активны. Во-вторых, наши враги отсыпаются и не нападут на лагерь во время моего отсутствия. Днем они постараются похитить лодку, а у меня на «Пруденс» осталась фотоаппаратура.

– Мою тоже забери, – попросила Алиса. – Если получится.

Она не предложила свою помощь, и Быков ее не осуждал. Девушка столько натерпелась от океана, что, вероятно, начала испытывать перед ним страх. Возможно, позже это пройдет, а может, никогда.

– Будьте начеку, – сказал Быков на прощание. – Элен, не расставайся с копьем, даже когда… гм… в общем, ни на минуту не расставайся. И постоянно держитесь друг у друга на виду. Как можно ближе.

– Даже во время справления нужды? – невинно поинтересовалась Элен.

Быков проигнорировал ее слова. Небо на востоке прояснилось. Скоро станет светло и экспедицию придется отложить. Но удастся ли осуществить задуманное позже? Нет, необходимо действовать прямо сейчас, не откладывая столь важную задачу на потом.

«Потом» никогда не бывает, оно или начинается прямо сейчас, или не наступает.


Быков почувствовал огромное облегчение, когда нашел лодку и весло там, где их оставили. Оттолкнувшись от берега, он пересек лагуну, удачно проскочил над барьерным рифом и поплыл к судну.

Краешек солнечного диска уже выглянул из-за горизонта, окрашивая воду в жутковатые красные тона. Быков то и дело оглядывался, но на острове ничего не удавалось рассмотреть. Он лежал посреди океана темной, безжизненной глыбой, и даже птицы над ним не летали.

Чем ближе к «Пруденс», тем громче становился шум, с которым волны испытывали корпус на прочность. Доплыв до рубки, возвышающейся над поверхностью, Быков приткнул долбленку к обводу надстройки и посмотрел вниз.

Ближайший вход в корабль находился всего в полутора метрах, но, нырнув туда, пришлось бы долго блуждать в темных подводных лабиринтах. Представив себе это путешествие, Быков невольно содрогнулся. Нет, лучше воспользоваться дверью, которая находится глубже, но зато расположена ближе к каютам.

«Моя вторая слева, – вспомнил Быков. – Профессорская – следующая по коридору. Интересно, легко ли открываются двери? Вряд ли вода держит их так уж сильно».

Он прикусил палец, напряженно размышляя, чтобы не упустить какую-то мелочь, которая на глубине может оказаться жизненно важной… или смертельно опасной.

«Достаточно ли широкий коридор, чтобы в нем развернуться? Где взять мешок или пакет, чтобы поднимать вещи на поверхность? Не обвязаться ли веревкой, чтобы не заблудиться? Нет, она ни к чему, только путаться будет. Кстати, обязательно нужно раздеться, чтобы не зацепиться одеждой. И не забывать сверяться с часами, засекая время. Сорок секунд туда, сорок обратно. Не больше, потому что в экстремальной ситуации может случиться нечто непредвиденное, из-за чего время пребывания под водой увеличится».

Когда эти мысли пошли в голове по кругу, стало ясно, что пора переходить к практике. Оставшись в одних трусах, Быков проверил, надежно ли застегнут ремешок водонепроницаемых часов, и осторожно, чтобы не оттолкнуть лодку от причала, перебрался на железную коробку корабля. Ощупывая поверхность под собой ногой и избегая сварочных швов, Быков погрузился по грудь, взглянул на циферблат и нырнул.

Два первых рейда были пробными, он только открыл нужные двери, не заплывая из коридора в каюты. Это позволило освоиться в затопленных недрах корабля и рассчитать свои дальнейшие действия буквально по секундам. Затем началась настоящая работа.

Поднимаясь на поверхность и отдыхая на рубке, Быков с удовольствием осматривал гору полезных находок, растущую на дне долбленки. Удалось отыскать и поднять не только фотоаппаратуру, но также пару мобильников и даже ноутбук. Были здесь консервы, лекарства, плед, кое-что из теплой одежды. Просохнув, все это должно было послужить им. Но главной находкой Быков считал мощную переносную батарею для подзарядки любых электронных устройств и обеспечения автономной работы на несколько суток. Если хоть один телефон или ноутбук удастся реанимировать, батарея позволит подать сигнал SOS.

Цепь, найденная на дне предполагаемого затопления Атлантиды, тоже находилась в лодке. Осталось лишь достать аппаратуру Алисы для подводных съемок. В принципе, Быков предпочел бы не заниматься этим в одиночку, потому что порядком устал, однако ему не хотелось огорчать девушку. Разве можно проигнорировать ее просьбу?

Как следует отдышавшись, Быков приготовился к последнему погружению. За те полтора часа, что он провел на «Пруденс», солнце успело подняться достаточно высоко. Дул ровный свежий ветер, от которого кожа покрывалась мурашками. Поднялись небольшие волны, но они лишь облегчали очередное прохождение над коварными рифами.

Быков наполнил легкие воздухом и нырнул. Он без помех доплыл до нужной двери, открыл ее и, извернувшись, заплыл внутрь. На поиски у него было пятнадцать секунд, которых было вполне достаточно, потому что он помнил, где расположена койка Алисы.

Ухватив два кофра за ремни, Быков устремился обратно, и очень скоро его голова появилась на поверхности, давая легким возможность выпустить углекислый газ и заменить его щедрой порцией кислорода.

Фотоаппарат и камера были достаточно тяжелыми, поэтому Быков спешил избавиться от них, чтобы освободить руки, но – и это стало неприятным сюрпризом! – волны и ветер отнесли долбленку от корабля. Расстояние было небольшим, всего метров тридцать, но его сердце тревожно сжалось. Конечно, можно было добраться до острова и вплавь, но это означало бы трудности при пересечении линии рифов. Кроме того, Быков не собирался отказываться от всех тех сокровищ, которые находились в лодке.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению