Чистая правда - читать онлайн книгу. Автор: Дэвид Бальдаччи cтр.№ 117

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Чистая правда | Автор книги - Дэвид Бальдаччи

Cтраница 117
читать онлайн книги бесплатно

– Дарнелл никогда меня не подводил, – быстро ответил он.

Сара беззвучно выдохнула.

– Я перезвоню через пять минут. – Она дала отбой и посмотрела на Перкинса и Делласандро.

Перкинс злобно ухмыльнулся.

– Хорошая работа, Сара. А теперь мы отправимся на встречу с твоими друзьями.

Глава 59

После того как Сара назначила место встречи, Фиске сделал еще один звонок. Новости были плохими, очень плохими. Вернувшись в машину, он посмотрел на Хармса.

– Он поймал Сару.

– Кто ее поймал?

– Твой старый приятель, Делласандро. Остался только он.

– Почему ты говоришь, что он один?

– Рэйфилд и Тремейн мертвы. Остается Делласандро. Сара сумела сообщить мне об этом так, что он ничего не понял… – Джон смолк и посмотрел на Руфуса, который, в свою очередь, не сводил с него недоуменного взгляда. Потом, запинаясь, продолжал: – Руфус, сколько человек было в тюрьме в тот вечер?

– Пять.

Плечи Фиске опустились.

– Мне известно только о тех троих, имена которых я сейчас назвал. Кто остальные двое?

– Перкинс. Дик Перкинс.

К горлу Фиске подкатила тошнота.

– Ричард Перкинс сейчас маршал Верховного суда.

– Я не видел его с той ночи – и чертовски этому рад. Хуже него был только Тремейн. Перкинс пришел и избил меня проклятой дубинкой. Именно он вколол мне наркотик.

– А кто был пятым?

– Не знаю. Никогда не видел его до того вечера.

– Ладно, ничего страшного.

Сара не сказала ему про имя, которое обнаружила в списке персонала Форт-Плесси, но Фиске наконец догадался сам. Образ Уоррена Маккенны застыл в его сознании. Именно по этой причине агент ФБР пытался его подставить. Все сходилось. Джон завел двигатель.

– Куда мы поедем?

– Только что мне снова позвонила Сара. Она… они хотят, чтобы мы встретились с ними на бульваре Вашингтона в Вирджинии. Я попытался связаться с Чандлером, но его нет на месте. Я оставил ему сообщение, в котором указал место встречи. Надеюсь, он успеет вовремя.

– А мы сами туда поедем?

– Иначе они убьют Сару. Если хочешь, можешь остаться.

В ответ Руфус вытащил из кармана пистолет и протянул его Фиске.

– Вы знаете, как им пользоваться?

Джон взял пистолет, отвел затвор и увидел, что патрон находится в стволе.

– Я справлюсь, – сказал он.

* * *

Уже перевалило за полночь, и бульвар был пустынным. В нескольких местах имелись съезды с живописными площадками для пикников, где днем собирались семьи, устраивали барбекю и приятно проводили время. Но сейчас, когда Джон свернул с дороги, они оказались в пустынном, темном и смертельно опасном месте. Фиске нашел нужный съезд и почти сразу заметил машину Сары, одиноко стоявшую на парковке. Большие деревья служили задним фоном маленькому заросшему травой участку для пикника. Еще дальше виднелась темная широкая полоса – река Потомак.

Руфус опустился на корточки, и его глаза находились на уровне нижнего края окна. Он внимательно изучал окутанную ночным мраком местность.

– В машине кто-то сидит. Только я не могу понять, мужчина или женщина, – сказал гигант.

Джон прищурился и утвердительно кивнул. Они составили нечто вроде плана. Теперь, когда общая картина стала ясна, они могли начать его осуществлять. Фиске проехал немного вперед, они миновали поворот, и теперь их нельзя было разглядеть со стороны машины Сары. Джон остановил автомобиль. Задняя дверца бесшумно открылась, Руфус быстро скрылся за деревьями и через лес направился к другой стороне парковки.

Фиске поехал дальше, остановился на некотором расстоянии от автомобиля Сары и с облегчением увидел, что она сидит на месте водителя. Джон вытащил пистолет и медленно вышел из машины. Он находился с другой стороны и смотрел поверх крыши своего автомобиля.

– Сара?

Она взглянула на него, кивнула и напряженно улыбнулась. Улыбка исчезла, когда сидевший рядом с ней не видимый ранее человек поднялся, приставил пистолет к ее голове и они вместе выбрались из машины со стороны водителя. Одной рукой Делласандро держал Сару за шею, другой прижимал дуло пистолета к ее виску.

– Иди сюда, Фиске, – сказал полицейский, и Джон изо всех сил постарался изобразить удивление. – Где Хармс? – спросил он.

Фиске сделал вид, что потирает щеку.

– Он передумал. Не хотел сдаваться полиции. Ударил меня и сбежал.

– И оставил тебе машину? Я так не думаю. Дай мне правильный ответ, или твоя подружка получит хорошую порцию свинца в голову.

– Я говорю правду. Ты же знаешь, что он много лет провел в тюрьме. Он не взял машину, потому что не умеет водить.

Делласандро обдумал слова Фиске.

– Подойди. Я хочу видеть твои руки. Подними их повыше.

Джон засунул пистолет за ремень брюк у себя за спиной, поднял руки вверх, очень медленно обошел машину и двинулся к Саре и Делласандро. Оказавшись рядом, он увидел огромный синяк на щеке девушки.

– Ты в порядке, Сара?

Она кивнула.

– Мне очень жаль, Джон.

– Ладно, ладно, просто заткнитесь, – сказал Делласандро. – Где именно Хармс от тебя сбежал?

– Как только мы свернули с автострады. Мы приехали по Первой.

– Он поступил глупо. Теперь ему далеко не уйти.

– Ну, как говорят, можно отвести лошадь на водопой, но нельзя заставить ее пить…

– И почему я не верю ни единому твоему слову?

– Может быть, дело в том, что ты всю жизнь был лживым куском дерьма и решил, что другие ничем от тебя не отличаются.

Делласандро навел пистолет на голову Фиске.

– Я получу огромное удовольствие, когда всажу пулю в твою башку.

– Тебе будет непросто избавиться сразу от двух тел.

Делласандро посмотрел в сторону реки.

– Вовсе нет, когда сама мать-природа приходит на помощь.

– И ты думаешь, Чандлер ничего не заподозрит?

– С какой стати ему нас подозревать? Копы думают, что ты убил брата, чтобы получить деньги по страховке. Твою цыпочку сегодня уволили из-за тебя и твоего тупого брата. Ее карьера уничтожена. Вы встретились, все пошло наперекосяк. Может быть, ты пристрелил ее и покончил с собой. Кого это волнует? Они найдут ее машину, еще через несколько дней или недель где-нибудь всплывут ваши тела – точнее, то, что от них останется… Дело закрыто.

– На самом деле отличный план. Однако я знаю, что самому тебе эта мысль в голову не придет, поэтому спрошу тебя сам: где твои партнеры?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению